Первые дни правления (1/1)
Со стороны ворот раздался сильный грохот и оттуда начали выходить сотни демонов. Началась битва. Ёкаи сражались друг с другом. Умирали, превращаясь в прах.—?Ч-что происходит?! —?мне очень страшно. Этого не должно было случиться! Риппо и Сихо спрыгнули вниз и защищали мирных жителей. Я увидела, как кто-то стрельнул в Дзэнко из лука, но ее заслонил собой Судья. Он серьёзно ранен. Он больше не может сражаться. Законотворца я потеряла из виду в толпе.В меня выстрелил кто-то сверху. Я уже была готова к боли, но не почувствовала ее. Гёусей закрыл меня собой. Стрела с ядом попала прямо в сердце. Он сел на колени, повернул голову в мою сторону и по-доброму улыбнулся. Потом сказал:—?Прости, что больше не смогу помогать тебе. —?после этого он превратился в прах. ОН УМЕР!!!—?Н-нет… Дядя… Почему… —?я посмотрела на того, кто выстрелил. Моя старая знакомая, только раньше ее лицо было милым. Сейчас же на нем играла безумная улыбка. В ее руках был огненный лук. Сама же она парила высоко над землёй в языках пламени. Сегодня, после нападения Сакуры Коу и после того, как Диляра узнала о потере Сихо и Гёусея, она вновь была сломлена. Но даже не показала виду. Она продолжила улыбаться и весело разговаривать, хотя сама еле держалась, чтобы не заплакать. Как она и сказала ?Я правитель и не могу проявлять слабость?. Это так. Сильный правитель, сильный народ и именно поэтому ей и дальше придётся улыбаться, когда этого совсем не хочется…Но сейчас, когда ее никто не видит, она позволила себе слабость и тихо-тихо заплакала, чтобы ее никто не услышал.Конец POV автораСегодня мне приснился сон. Печальный сон о белом тигре, с такими же печальными глазами. О моей первой встрече с Сихо. Я вновь почувствовала тот адреналин в крови когда он нёс меня на своей спине через весь лес, когда он прыгнул через обрыв и, по всем законам физики, мы должны были упасть, но этого не случилось. Сихо… Интересно, Дзэнко знает, какова цена ее жизни для меня?Я наконец решаю открыть глаза. Так светло… Вот только… Насколько я помню, вчера это была старая потёртая кровать с пыльным темно синим балдахином, вроде бы из бархата. А сейчас… Новая кровать, вместо старого синего балдахина?— новый красный из полупрозрачной ткани. Он наполовину закрыт, но свет всё-равно просачивается через него.Встав с постели, я увидела, что не только кровать преобразилась, а вся комната! Средневековый интерьер сменился более современным. Тот доисторический письменный стол сменился современным из человеческого мира, как и шкаф, и туалетный столик. На столе стояла ваза с цветами. В появившемся из ниоткуда книжном шкафу было много полезных для меня книг, таких как история Ёми, законы и словарь, и многое другое. В стеллаже, стоящем впритык к столу, появилось много тетрадей, свитков, канцелярии, чернил и кистей. Также, в углу комнаты, я заметила мольберт, на котором ещё и краски с качественными кисточками лежали. Спасибо тому, кто это мне сюда принёс.Я обратила внимание на ещё одну дверь. Я не припоминаю, чтобы она здесь и раньше была… Открыв ее, я увидела…барабанная дробь…человеческую ванную комнату! Вау… Здесь есть и ванна, и душ, и умывальник, и даже туалет. Они сюда и водопровод за ночь провели, или как?Я быстро делаю все утренние дела, переодеваюсь в платье, похожее на то, в котором я была вчера, только оно не в пол, а до колена, и ещё оно синего цвета. На ногах синие танкетки. На голове?— корона.Выхожу из комнаты и вижу, что коридоры тоже преобразились. Они стали намного светлее, чем были вчера. Теперь это совершенно иной замок.Я нашла столовую! Она просто огромна… Гигантский мраморный стол, в котором отражается люстра из свечей. Более 20 таких же стульев. Одно место уже было готово. Там стоял свежеприготовленный завтрак. Я села, приступила к утреннему приёму пищи. Когда закончила, ко мне подошла одна из работниц.—?Ваше высочество, надеюсь, завтрак пришёлся вам по душе?—?Да. Было очень вкусно, спасибо. Новая комната и интерьер замка, это тоже ваших рук дело?—?Практически. —?я непонимающе посмотрела на нее. —?Ночью приходил хозяин обители и рассказал, как вас можно порадовать. Подсказал, как можно изменить ваши покои, чтобы вам было удобно. Мы это сделали. Остальной замок и двор?— наша работа.—?Ух ты… Спасибо. Стоп. Двор?—?Прошу, проследуйте за мной. —?я вышла из-за стола и пошла за своей работницей. Она привела меня на балкон третьего этажа, откуда был виден весь сад! Это прекрасно. Геометрично выстриженные кусты, дорожки, выложенные камнем. Фонтаны! Немного дальше?— небольшое озеро, на берегу которого стоит беседка, оплетённая лозой.—?Это прекрасно. Спасибо, вы постарались на славу.—?Благодарю.—?Вы можете сказать мне своё имя?—?Ваше высочество, уверяю вас, в этом нет необходимости. У вас десятки сотрудников и я уверена, что вам мое знать не нужно.—?Нужно. Да, у меня множество работников, но именно вы вчера подошли ко мне, именно вы показали мне эту красоту.—?Виолетта. Моё имя Виолетта.—?У вас очень красивое имя.—?Благодарю, ваше высочество, прошу, не называйте меня на ?вы?. Вы правитель и не должны так обращаться со своей прислугой.?— Хорошо, как пожелаешь, но при одном условии, ты тоже меня будешь называть на ?ты? и просто по имени.—?Ваше высочество, я не имею на это права.—?Это приказ.—?Слушаюсь, но при посторонних ёкаях я буду вести себя так, как подобает работнику.—?Хорошо. Да и меня Законотворец убьёт, если узнает, что я дружу со своими работникам.Мы вместе посмеялись, но идиллия длилась слишком долго… И почему я просто не могу жить спокойно?!—?Ваше высочество, берегитесь! —?Виола оттолкнула меня. У нее в руках появился утончённый меч, с помощью которого она разрезала летящую в меня стрелу. У меня на голове появились кошачьи уши. Я начала прислушиваться к посторонним звукам. Ничего! Я не слышу ни шагов, ни постороннего дыхания. Посмотрев вверх, я увидела парящего над землёй ёкаях в маске. В его руках был огненный лук. Он прицелился, чтобы выстрелить в меня, но я взлетела вверх и, с помощью появившегося меча, атаковала его. Один удар. Я разрубила маску…—?Ёцикама, что ты делаешь?!—?А не видно? Вчера это попыталась сделать Сакура, но ты выжила. Но сегодня ты будешь менее везучей, обещаю. —?его глаза блеснули красным и он полетел на меня. Вот только кое-кто забыл, что я могу управлять временем! Я быстро переместилась в ближайшее будущее. Если сказать проще, то я телепортировалась за его спину. Заломала руку и спустила на землю.—?Виолетта, принеси зеркало.—?Слушаюсь. —?она скрылась внутри здания. Спустя несколько секунд выбежала оттуда с небольшим зеркалом в руках. Ёцикама увидел своё отражение. Его глаза стали нормальными. Вообщем, знакомый алгоритм.—?И что это только что было, Ёцикама?—?Я…я не понимаю… Просто… Резкий порыв гнева… Который я не смог сдержать.—?Ясно… —?я заметила странную точку на его шее, будто от иглы. —?Ёцикама, а что это за точка, на твоей шее?—?Точка? —?я ткнула туда. Он немного передёрнулся от боли. —?Это место… Отсюда я вытащил тонкую иглу, перед тем, как меня захватил божий гнев.—?Иглу?—?Да, а что?—?Просто, когда я и Гёусей были в сокровищнице, в меня выстрелили тонким дротиком с ядом. Но тогда я почувствовала не гнев, а страх.—?Думаешь, это как-то связано?—?Скорее всего. Возможно, это Сакура пытается избавиться от меня таким образом.—?Это тоже может быть. —?ко мне подлетел головастик издающий звук, похожий на рингтон телефона. Я ?ответила? на вызов.—?Да?—?Диляра? Здравствуй.—?Здравствуйте Законотворец, что вы хотели?—?Хотел узнать, как продвигается твоя учёба. Ты же учишь, верно?—?Конечно~… Как же я могу не учить?—?Ты совсем не умеешь врать.—?Не, ну блин! Я же только переехала сюда, только начала обустраиваться, а вы мне дали всего 3 дня на изучение целого языка. Этого слишком мало!—?Но ты сможешь. Тем более ты уже работала со словарём и многие символы уже знаешь.—?И всё-равно…—?Без ?всё-равно?. Учи.—?Эх. Ладно. Кстати, у меня уже появилась пара идей о благоустройстве Ёми.—?Это очень хорошо. Но оговорим их через два дня, когда мы придём к тебе, чтобы ввести в курс дела.—?А ?мы?, это кто?—?Я, и Судья с Исполнителем.—?Судья с Исполнителем? Ах. Точно. Новые.—?Да… Ну что ж, учи язык. Мы будем тебя проверять. Кстати, Ицуки знает язык Ёми…—?И что?—?Да так, ничего. Пока.—?До свидания. —?сигнал пропал… —?Он что, издевается надо мной?! Как можно выучить язык всего за три дня?! Он точно издевается! Ещё и надсмехается! Ужас! Полный беспредел! Вот возьму я, и на его должность поставлю его же сестру. Потом посмотрю, как он будет мне рамки ставить.!—?А ты жестокая.—?Меня злить не надо, и буду нормальной. Ёцикама, ты сейчас?у меня останешься или в тюрьму.—?В тюрьму.—?Хорошо. Виолетта, проводи пожалуйста его к выходу.—?Не стоит, я же провёл всё детство здесь и всё знаю.—?Как скажешь. —?я пошла внутрь. В библиотеку. Там нашла нужные словари.Пару часов потратила на то, чтобы вызубрить алфавит. Когда дело дошло до слов… Всё стало сложнее. Мне нужна помощь. Риппо сказал, что Абэно знает язык. Может, он поможет? Нужно попросить, но самой идти в обитель лень… Так! Законотворец писал Мононокеану послание на свиток, значит, и я могу?Я отправилась в ту ?тайную? комнату в библиотеке. Там нашла книгу с символом обители. Открыв ее, я увидела письма, написанные Аою и Мононокеану Йоширо. Даже личного характера. Это то, что я искала.Я взяла чернила, кисти и начала писать в этом блокноте на чистой странице.Здравствуйте Ицуки, Мононокеан. Ицуки, я хотела поблагодарить тебя за подсказку моим работникам. Мне пришлась по душе новая комната. И ещё я хотела попросить у тебя помощи. Ты помнишь, что Законотворец дал мне всего 3 дня на изучение языка? Самой мне не справиться. Пожалуйста, приди и поработай моим учителем. Жду тебя в библиотеке.В конце я нарисовала цветок времени. Мою новую печать. Надеюсь, Ицуки отзовётся. Я предупредила Виолетту, что жду хозяина обители и попросила, когда он придёт, провести его в библиотеку. А пока его нет?— буду сама учить. Сложно…Абэно не заставил себя долго ждать и уже через 15 минут был на месте.—?Рада, что ты пришёл, теперь мне еще одной придётся мучаться.—?Ага, привет. Так, сразу к обучению?—?Давай.—?Что ты уже знаешь?—?Алфавит.—?И всё? —?я грустно кивнула головой. —?Даа, не густо… Но ничего. Сегодня будем учить слова, а завтра займёмся грамматикой.—?Хорошо, но…успею ли я за один день выучить все слова?—?А все тебе и не обязательно. Сейчас выучим только те, которые встречаются чаще всего, остальное потом доучишь.—?Ок.И мы сели учиться. Слишком сложно. Виолетта несколько раз приносила нам чай с вкусняшками, хотя я ее об этом не просила, из-за чего Абэно на нее косо поглядывал, типа ?не замышляет ли она чего??. Я вслух отвечала на его немой вопрос, что нет, всё в порядке.За весь день мы выучили много…очень много слов. Хотя это оказалось не так уж и сложно, когда я поняла, как работает эта система. У языков одинаковое произношение и, зная алфавит Ёми, можно легко догадаться, что за слово. Это хорошо. Но завтра будет реально плохо. Грамматика. Но, я думаю, что она будет не сильно отличаться от человеческой. Но мне и ее следует подтянуть.Ицуки посмотрел время на телефоне, после чего встал из-за стола.—?На сегодня всё. Нам обоим нужно выспаться.—?Хорошо. Если хочешь, можешь оставаться здесь.—?У тебя?—?Да. —?он хитро улыбнулся, после чего я поняла, что ляпнула чего-то не того. —?Я-я имею ввиду в моём замке, в гостевой комнате!—?Я понял. Спасибо за предложение, но я должен отказаться. Завтра, рано утром, придёт клиент обители.—?Понятно. Помощь нужна?—?Не думаю. Насколько я понял, это простое изгнание.—?Ясно, но, если что, сразу обращайся.—?Хорошо. —?он поцеловал меня в щеку, после чего призвал обитель и ушел. Печально.Я собрала все, сделанные за сегодня, конспекты и пошла в спальню. Там сложила всё на стол, быстро переоделась и легла спать. Я за сегодня так устала. Ужас.Ночью не было никаких снов.Я встала довольно рано. Посмотрев на время, я увидела, что сейчас всего 6:08. Рано. Но ложиться обратно бессмысленно.Приняв душ, сделав все утренние дела и, переодевшись, я спустилась в столовую. (Забыла сказать, что моя спальня находится на 3 этаже. Всего их три плюс чердак этажа на два. Значит 5 этажей. И ещё есть подвал, скрывающийся под землёй на 3 этажа. Получается, если смотреть с самого низу, то это 8-ми этажное здание. Высоко…)В столовой завтрака, увы, не было, но, увидев меня, работники быстро приготовили его. Это хорошо. Не придется голодать. Позавтракав, я вновь пришла в библиотеку. Можно попробовать самой книгу с правилами орфографии и пунктуации поразглядывать, а можно…пойти к Абэно. Он сам сказал, что у него, точнее у нас, ибо я всё ещё его сотрудник, рано утром работа. Учить правила самой бесполезно, так что сейчас я свободна.Я призвала обитель. То, что было внутри, меня слегка удивило: там сидели Ицуки, Сакаэ с Пушистиком, а перед ними сидела плачущая навзрыд женщина ёкай. На меня никто никакого внимания не обратил, так что я тихо пошла и села около своего парня.—?Здравствуйте. Извините за нетактичность, но что случилось?—?* Это должно было быть обычное изгнание, но Лина-сан сказала, что ее маленький сын пропал вчера вечером. Мы должны его найти. *—?Спасибо за разъяснения. Лина-сан, можете сказать, где был ваш сын перед тем, как пропасть?—?В парке. —?за нее ответил Сакаэ.—?А можно конкретнее?—?Мы сами толком ничего не знаем. А что?—?Просто я могу помочь с поисками. Могу найти его. —?после этих слов Лина подняла заплаканные глаза с надеждой на меня. —?Можете сказать, как он выглядел?—?Он мальчик, примерно метр двадцать высотой. У него чёрные волосы и ярко голубые глаза. Вчера он был в светло-голубом кимоно.—?Понятно. Хорошо… Мононокеан, открой дверь в парк.—?*Хорошо :) *?— я вышла из обители, за мной и все остальные. Передо мной появился мой меч и, взяв его, я начала чертить в воздухе иероглифы.—?Диляра, где ты этому успела научиться?—?Не знаю, просто, когда корона приняла меня и наделила силой, я поняла, что всегда умела пользоваться ею. —?мои глаза начали светиться и я увидела картинку из прошлого. Вчерашний вечер. Найдя среди толпы мальчика, подходящего под описание Лины, я увидела, что он побежал прочь из парка, за бабочкой. За бабочкой, блин! Вы серьёзно?! Я конечно же последовала за ним. Тот мальчуган прибежал в лес, там споткнулся о корень дерева и свалился с обрыва. Упал, повредил ногу. Идти не может. Я выхожу из этого состояния.—?Диляра, что это только что было?—?Я посмотрела прошлое и знаю, где сын Лины.—?П-правда?!—?Да. Прошу, возвращайтесь в обитель. Я сама найду его и принесу туда.—?Но…—?Прошу. —?я могу быть очень настойчивой. Абэно призвал Мононокеан, Сакаэ завёл клиента внутрь, за ней зашёл сам.—?Звёздочка, будь осторожна.—?Конечно. И, Ицуки. Можешь сразу приготовить врата в мир Ёми? Ребёнок ранен и его нужно быстрее доставить в лекарню.—?Понял. Хорошо. Тогда мы будем на крыше школы. Рассчитываю на тебя.—?Хорошо. —?я побежала в сторону леса, куда побежал мальчик. Быстро найдя то место, куда он упал, я увидела плачущего от боли и страха ребёнка. Его нога была в крови. Тело было покрыто гематомами. Увидя меня, он испугался ещё больше.—?Кто ты?!—?Если я скажу, что я королева мира ёкаев, куда вы скоро с мамой и отправитесь, то ты мне поверишь? —?он кивнул головой. —?Кстати, а как тебя зовут?—?Вик.—?Необычное имя.—?Тебе оно не нравится?—?Почему же? Как раз таки наоборот, очень нравится. —?я по-доброму улыбнулась, чем успокоилась дитё.—?Ты знаешь маму?—?Можно и так сказать. А что?—?Мама мне говорила, не разговаривать с незнакомцами.—?И правильно. Но сейчас… Твоя мама просила найти тебя. —?я взяла его на руки, потом усадили на спину, чему он был очень рад.—?Да?—?Ага. А теперь полетели. Нас уже заждались.—?Полетели? —?за моей спиной появились крылья и я взлетела. Вик завизжал от радости.—?Держись крепче.Я летела до школы около минуты. Могла бы и побыстрей, но Вику нравилось летать. Я для него как аттракцион. На крыше всё уже готово. Отлично. Я аккуратно приземлилась, после чего ко мне подбежала Лина.—?Вот мы и на месте.—?Вик! Мальчик мой, что случилось? Что с твоей ногой?!—?Он убежал за бабочкой, упал, поранился.—?У тебя только ножка болит?—?Да. Всё в порядке, мам.—?Слава богу.Мы их изгнали. Я пошла с ними и провела в Кейкудо, где малышу бесплатно помогли.Я вернулась в Дом Мира, где меня уже ждал Абэно. Мы занимались с ним до вечера. Как я и думала, грамматика одинаковая. Единственное, что отличается, так это алфавит. А всё остальное схоже.Вечером я сделала тоже предложение, что и вчера, но эта скотина белобрысая снова отказалась и ушла. Я одна.Я легла спать. И снова печальный сон. Тренировка по обращению в ворону с дядей. Я видела, как, ещё неумело, но летала. Если падала, Гёусей всегда ловил меня. Дядя. Я уже скучаю, но однажды мы снова будем вместе. Обещаю…Раннее утро и я просыпаюсь. Из-за ледяной воды. Снова.—?Эй! Я же спала!—?Доброе утро, Диляра.—?Не такое оно уж и доброе. Уже все собрались, Риппо?—?Да. Все сидят в зале заседаний. Мы ждём только тебя.—?Хорошо. Тогда я переодеваюсь и к вам.—?Ага, ждём тебя. —?он удалился из моей комнаты. Почему я просто не могу поспать?! На часах 4:59. Серьёзно?! Сейчас же только 5 утра. Чего меня так рано подняли? Блииин.Сделав все утренние дела, я переоделась в строгое чёрное платье и пошла в зал заседаний, где все сидели. Как только я подошла к трону все, как и в прошлый раз, встали, и сели вместе со мной.—?Здравствуйте. И я, кажется, просила, без этой официальности.—?Здравствуй. Нет, это обязательно.—?Ну ладно…—?Ты выучила язык, верно?—?Это единственное, что вас сейчас волнует. —?Законотворец реально надоел с его ?выучить?.—?Нет, не только это, но сейчас это важно.—?Да, выучила.—?Проверим? Переведите этот текст. —?он протянул мне свиток, на котором, на языке Ёми, было что-то написано.—?Мне нужно немного времени… —?это сложно, учитывая ?не очень? аккуратный почерк Риппо.И так, спустя 10 минут мучений, я закончила.—?Я всё.—?И века не прошло.—?Ну уж извините, я не учила ваш язык с самого рождения, а за три дня полностью всё вызубрить просто невозможно! Хорошо, что я хоть что-то знаю.—?Расскажи, что там написано?—?Древнегреческая легенда о том, как Икар к солнцу летал.—?Хорошо… —?они странно смотрят на меня.—?Вот только есть одна неточность. В оригинале, после того как солнце расплавило воск и крылья развалились, Икар упал в море, или океан, но точно не в реку.—?Молодец, нашла ошибку. Мы специально немного изменили текст, чтобы проверить, будешь ли ты жульничать.—?Ты могла перевести только первые предложения и, увидя знакомую историю, просто рассказать нам ее.—?Но ты перевела всё. Умница.—?Хех, спасибо.—?Тааак, Диляра, ты говорила, что у тебя есть идея насчёт мира Ёми.—?Да. Это так. Вообщем, это не такая уж и грандиозная мысль, но я думала о школьной реформе.—?Пояснишь?—?Создание базовой школы для детей ёкаев. В ней будет изучаться история Ёми, язык, математика, ну и ещё что-нибудь. Потом додумаю.—?Неплохая идея. Думаю, жители поддержат.—?Было бы хорошо. Я позже уточню ещё некоторые детали, но это потом. Так, а сейчас, можете ли вы рассказать мне немного о политике и экономике Ёми?—?Уже интересуешься такими вещами?—?Приходится.Так мне около двух часов разъясняли что по чём. В итоге я узнала, что аграрное дело в…довольно плохом состоянии. Нужно будет разобраться с этим.Спустя ещё какое-то время разговоров, все разошлись. Я узнала, что с экономикой вообщем всё не очень-то и хорошо. При Йоширо было лучше. Значит, будем поднимать мир Ёми с колен! У меня на это целая жизнь.