Глава 11. Те, кто платят свои долги (1/1)
Are you, are youComing to the treeWhere dead man called outFor his love to fleeStrange things did happen hereNo stranger would it beIf we met at midnightIn the hanging tree? The Hanging Tree?— OST ?The Hunger Games: Mockingjay?— Part 1? Занятие по зельям подходило к концу совсем не мирно?— Уизли как будто сам превратился в одного из так часто поминаемых им дементоров.—?Риддл, вы опять ошиблись с ингредиентами! —??чего прицепился, Падла рыжая, в моём районе за такое положено перо под ребро?. —?Грейнджер! Вы все испортили! Начинайте сначала! Флитвик! Вы повторяли за Грейнджер и тоже всё перепутали! —??да что ты, придурок, несёшь, еще к Севу прикопайся, бездарность!??— Снейп, вы что творите вообще? —??серьёзно??—?Но профессор! —?возмутился Северус. —?Вид моего зелья полностью соответствует описанию в учебнике! —?конечно, именно это Рыжей Падле и важно, после того, как ты ляпнул про подготовку Аврората.Том знаком велел Снейпу заткнуться. Ещё не хватало опять лишиться баллов в угоду этой рыжей дряни.—?Профессор, согласно описанию в учебнике… —?подхватила эстафету Гермиона. Риддл и ей сделал знак помолчать, но она только отмахнулась. Ладно, Гриффиндор не Слизерин, им потом кто-нибудь обязательно подкинет баллов сильно сверх заслуженного, так что справедливость будет восстановлена. С'est la vie, у них же Флитвик!Уизли обходил котлы студентов, каждому норовя что-то подсыпать. Ну всё, конец их зельям. Том был почти уверен, что преподаватель гадит намеренно, иначе как объяснить, что над каждым удостоенным его внимания котлом поднимается никак не соответствующий описанию в учебнике дым? Теперь сорвался и начал хамить Моуди. Аластор в целом был парень дельный?— именно он в прошлом году помог Тому провернуть подставу хаффлпаффцев, лишившую их Кубка школы. Правда, ввязался он во всё это, придя бить Риддлу морду из-за Джиневры, нашёл за кого заступаться, нужна она Риддлу как снег зимой. Том абсолютно не понимал, как, имея хоть каплю мозга, можно влюбиться в эту гламурную куколку. Дура же набитая, да ещё и Гермиону постоянно третирует! Завидует, что та не зависит от общественного мнения, и как волшебница намного талантливее!Впрочем, у Риддла давно уже была теория, согласно которой Рональд только притворяется посредственным зельеваром, а сам активно использует приворотное зелье, чтобы создать видимость популярности своей безмозглой сестренки и со временем найти для неё богатого мужа (вот бы Флитвика, а то если это существо продолжит клеиться к Грейнджер, Том его точно убьёт), а то другого способа обеспечить себе достойное положение у брата с сестрой просто нет. Что же Уизли в котлы-то подкинул? Не приворотное же действительно?— на всю-то группу?! Тому живо представилась физиономия Поттера, который вернулся и увидел вместо студентов стадо скандирующих ?Рональд Уизли?— наш король? зомби.Зелье Моуди, над которым продолжал колдовать преподаватель, полыхнуло. Страдающий пирофобией Аластор испуганно отскочил от котла и высказал Уизли то, что вся группа о нём думала. И тут Тома повело, как в одном из тех повторяющихся кошмарных снов, где он бежал по какому-то подземелью, а голоса в стенах шипели ?Ты не настоящий наследник, твоё место не здесь?. Он наконец понял, что сделал Уизли?— кинул им в зелья сайоксин, магический наркотик, активирующий способности к предсказаниям тех, у кого они есть. Кажется, Моуди повело тоже?— он зачарованно уставился в огонь.—?Надо открыть дверь! —?крикнула Гермиона, схватила палочку и повернулась к означенной двери. Уизли мерзко усмехнулся и что-то шепнул Лонгботтому?— Риддл смотрел на это будто бы через стекло, наркотическая дрянь полностью завладела его магией и телом. Он не понимал, есть ли в руке Рыжей Падлы палочка и что происходит. Убейте Уизли, кто-нибудь… Невилл бросил горсть какого-то белого порошка в котёл. Наверное, нужно было что-то сделать, но Том как будто наблюдал за собой со стороны.Риддл был не здесь, он видел стену из льда… Темно, и снег падает хлопьями… Гриндельвальд в красном плаще явно одет не по погоде… ?Не впадай в отчаяние, лорд,?— тихо говорит он Тому. —?Твоя сестра не потеряна для тебя?. Что ты знаешь о моем сердце, что ты знаешь…Внезапно Уизли взмахнул палочкой. Котёл накренился и начал падать на Лонгботтома. Грейнджер, в отличии от Тома нормально соображающая, вскрикнула и тоже взмахнула палочкой, от чего котёл вдруг взорвался. Гермиона оттолкнула Невилла, осколки и кипящая гадость полетели в них обоих, но больше в неё. Всё было так внезапно, Риддл ничего не успел сделать, он просто хотел, чтобы она не пострадала. Что-то произошло, каким-то образом он почувствовал связь через своё касание на её руке, тогда, на вокзале…На ногах он устоял, даже палочку не уронил, но вот зачем схватился за неё?— никак не мог понять. Уизли с довольной ухмылкой распылял какую-то смесь из пульверизатора, похожего на магловский перцовый баллончик. Так, стоп… Гермиона! А что, собственно, случилось? У Тома очень сильно кружилась и болела голова, и он никак не мог понять, что только что произошло.—?Профессор, что с Гермионой? —?обвиняющий, звенящий от ненависти голос принадлежал самому Тому. Забыв о межфакультетской вражде, Риддл подбежал к свалившейся на пол девушке. Осколки котла и зелье ей не повредили, но она казалась холодной и словно бы окаменевшей. И без сознания. Сердце Риддла чуть не выскочило из груди. Что ты знаешь…—?Мисс Грейнджер нарушила правила безопасности и опрокинула на себя котёл с зельем, очень прискорбно! —?расстроенным Рональд Уизли не выглядел. —?Флитвик, Джиневра, как старосты, доставьте девочку в больничное крыло! Используйте заклинание Мобиликорпус.Конечно, зачем же профессору самому сопровождать пострадавшую на его уроке девочку в медпункт?Риддл бросился за ними, но в коридоре недалеко от выхода из аудитории к нему вдруг кинулся тот мелкий злобный мальчик, Дамблдор.—?Том Риддл? Я почувствовал…—?Сдрисни, сопля,?— посоветовал ему подошедший Моуди. —?Как же он меня бесит, такой мелкий, а понтов даже больше чем у тебя, Томми.—?Чего надо, Пёс? —?да что они все к нему пристали?! Тома трясло, словно от холода.—?Пусть сначала это мелкое недоразумение свалит.—?Не вижу Флитвика,?— скривился Том. —?А этот остаётся. Он вундеркинд.Грейнджер говорила, Альбус оказался потенциально невероятно способным волшебником. Том решил все-таки выслушать их. Вдруг скажут что-то полезное. Он сам никак не мог понять, что произошло, и был просто в ужасе, с огромным трудом удерживая маску ледяного спокойствия.—?Я чувствую, что вам всем троим недавно стирали память! —?с каким-то отчаянием в голосе проговорило мелкое недоразумение. Троим? Ах да, Гойл, как обычно, маячит рядом.—?Он что, залезает в голову? —?удивился Гренн. Залезает в голову? Так можно? Легилименция на первом курсе?!—?Серьёзно?! —?только и смог выдавить Том. А Моуди уставился на малолетку с какой-то смесью отвращения и ужаса.На несколько секунд воцарилось звенящее молчание.—?Альбус,?— как можно мягче произнес Том, наконец, слегка собравшись. —?Какие воспоминания? Это важно!У самого Риддла тоже имелась специфическая способность из области менталистики?— он мог проникать в чужое сознание, глядя чужими глазами, слушая чужими ушами, перехватывая контроль над телом. Правда, проделывать это Том пока решался только с животными. О своих возможностях он узнал лишь около года назад, когда нашёл волчонка в Запретном лесу недалеко от замка. Маленький зверь был альбиносом, с белой шерстью и красными глазенками, и Том подумал, что родители выбросили его из-за необычной масти. Довольно скоро Том начал видеть сны, в которых он бегал в теле волка, а немного позже научился контролировать его наяву. Риддл пытался повторить успех со змеёй, символом своего факультета, но эти эксперименты чуть было не стоили ему рассудка?— змеиное тело оказалось совсем не приспособлено для людского разума, мозг ничтожно мал, а органы чувств отражали мир вовсе не так, как человеческие, передавая совершенно непонятные картинки и ощущения. Впрочем, в случае крайней необходимости, она вполне успешно смогла бы заменить магловский прибор тепловизор.Судя по книге Гриндельвальда, эта способность называлась Магией Души, и она же давала возможность создать хоркрукс?— филактерию из магловских компьютерных игр.—?Я не могу восстановить, я просто вижу неправильности,?— ответил Дамблдор, подумав. В его глазах стояла какая-то мрачная решимость. —?И еще у тебя и Аластора в голове обрывки чего-то вроде снов, но вы их почему-то не замечаете. А у твоего друга,?— он кивнул на Гойла. —?Этой аномалии нет. Только след удалённых воспоминаний.—?Мелкий поганец прав,?— заметил Моуди. —?Сейчас возникли какие-то странные воспоминания, будто меня заперли внутри сундука. Но я уверен, что ничего подобного никогда не было, и даже в голову мне не приходило. Бред.—?Наведённые воспоминания? —?предположил Том. —?Ничего не знаю, нет у меня никаких наведённых обрывков.—?У тебя какая-то ледяная стенка,?— уточнил первокурсник, сосредоточившись. —?Ночь, звёзды…—?Моуди, что ты там хотел мне рассказать? —?прервал экзекуцию Том. Ему стало ещё неуютнее, чем было.—?Обещайте не делать такую глупость, как обращение в Аврорат,?— презрительно скривив свое обожженное лицо ответил тот. —?Вы ведь понимаете, насколько авроры бесполезны?—?Догадываюсь,?— Том кивнул. —?Говори.—?Я отследил, как упала Грейнджер. Она стояла лицом к двери, спиной к котлу, и упала в том же направлении,?повалив Лонгботтома. —?Моуди наглядно продемонстрировал, о чем говорит, поставив Дамблдора как Грейнджер, а Гойла как котёл. —?Она никаким образом не могла опрокинуть на себя котел и так упасть, его опрокинули, понимаешь?—?И кто толкнул котёл? Рядом были Флитвик и Лонгботтом.—?Заклинанием?— любой,?— снова скривился Моуди.—?Да, но меня почему-то бесит Лонгботтом,?— Том задумался. Это же Невилл, он мог просто ошибиться. А, без разницы, всё равно по ненадежным воспоминаниям пока не разобраться, зайдём с другой стороны. На самом деле, Том всё это время очень ждал возможности лично пообщаться с человеком, ставшим кармой для его мерзкого отца, если это правда, Том почему-то думал, что всё не так просто, и Поттера назначили крайним. Но что поделаешь, если происходит какая-то чертовщина? —?Он ещё при Поттере пытался испортить своё зелье;?— Риддл снова задумался. Гойл точно всё сделает так, как скажет Том, а вот лояльность гриффиндорцев под большим вопросом. —?Моуди, ты готов действовать? Сегодня было покушение на Грейнджер, завтра напасть могут на любого из нас.—?Это странный вопрос, Томми. На хрена ты мне еще нужен?—?Я и задаюсь этим вопросом. Разве у тебя есть повод доверять мне более, чем гриффиндорцам?—?Есть причины не доверять гриффиндорцам,?— Аластор говорил так, что, казалось, обрубал фразы топором. —?Есть причины рассчитывать на твою разумность. Ты встречаешься с Грейнджер, а значит, ты хочешь узнать, зачем это все было сделано, и у тебя присутствует мозг в голове. Гриффиндорцы всегда платят свои долги, не забывай.—?Слизеринцы помнят.***Гермиона была без сознания. Её кожа на руке покрылась какими-то чешуйками, словно… каменела? Почему её не переправят в Мунго?В палату вернулся их новый колдомедик.—?Полугоблины так редки, вот бы провести исследование… —?пробормотал он себе под нос. Чего? А, познакомился с Флитвиком. —?Вы наверное пришли навестить девочку? —?обратился он к Тому. —?Я доктор Квиберн, новый школьный колдомедик.Интересные новости, куда делся прежний?! Студентам сообщали только о заменах в преподавательском составе. Доктор Квиберн выглядел не старым, но пожилым, у него были тёмные с проседью волосы и добрейшие карие глаза.—?Да, я?— Том Риддл с пятого курса Слизерина. Скажите пожалуйста, что с Гермионой? Насколько я понимаю, ожог укрепляющим отваром никак не должен был вызвать подобной реакции.—?Да-да, совершенно уникальная реакция,?— кивнул колдомедик. —?Очень интересная! Вероятно, у вашей подруги открылась аллергия на какой-либо из компонентов. Я уже забрал образцы пораженных тканей для анализа, славные образцы, остаётся дождаться результата.Может быть спросить его насчет стёртой памяти? Нет, пожалуй, опасно.—?Доктор, всё-таки, что с Гермионой? Вы думаете, она скоро выздоровеет?—?Понимаете, мой мальчик, я впервые вижу нечто подобное, а у меня огромный опыт, я работал в том числе в зонах боевых действий… Так что скорость ее выздоровления во многом зависит от ее магической силы и психологической выносливости, но вы не переживайте, все мои исследования говорят, что человеческие тело и психика способны перенести намного больше, чем нам кажется! Как, например, испытания разъедающего зелья в Польше… Впрочем, мой мальчик, не отвлекаю ли я вас своей болтовней от занятий?—?У нас должно было быть собрание Дуэльного клуба профессора Гриндельвальда, но его отменили,?— на самом деле, Риддлу бы не мешало присоединиться к своим союзникам, которых он отправил искать ценного свидетеля Лонгботтома, куда-то исчезнувшего, но и больше узнать от колдомедика тоже хотелось. —?Доктор, вы смогли определить, каким составом облили Гермиону? Это же не укрепляющий эликсир, в него что-то добавили!—?По моему предварительному заключению, туда могли примешать соль,?— серьезно? Просто соль? Зачем? —?Вы даже не представляете, как вам повезло, что у вас преподает такой потрясающий маг, как Геллерт Гриндельвальд! Это великий человек, великий! Нет такого темного волшебника, что не боялся бы его!—?Простите, мне действительно пора! —?Том бросился к двери. —?До свиданья!Он только что заметил Лонгботтома в Запретном лесу. Глазами волка. Мальчик, с необычайно уверенным для себя видом, шел к большому белому дереву с красными листьями. ?Здесь такое есть?!?Заплаканная Джиневра бежала в сторону Гриффиндорской башни. Призрак факультета Слизерин, Безголовый Янос?— удивительно подлое и беспринципное существо, обожающее давать живым Слизеринцам свои бесценные советы, как всегда, заметив девушку, начал над ней издеваться, летая вокруг, хохоча и подкидывая свою отрубленную голову, но ей было совершенно не до него. От Риддла призрак почему-то сбежал, втянувшись в стену. Он терпеть не мог Тома. Тот отвечал ему тем же. У всех факультетов нормальные призраки: гриффиндорский Кровавый Лорд со своими длинными когтями, нестрижеными волосами и бородой и пятнами серебряной крови на старинной одежде?— совершенно жуткий старик, рейвенкловский Сладкий Робин вообще похож на девочку из ?Звонка?, хаффлпаффский Лорд-с-персиком выглядит как идеальный средневековый рыцарь из куртуазного романа. А у них, слизеринцев, ревностнее всех хранящих дух древней магии,?— Янос без головы, зато с коррупционными схемами, какая проза! Фу, позорище.Поскольку занятия у большей части курсов уже закончились, а Гриндельвальда в замке всё ещё не было, многие ученики теперь бродили по территоррии вокруг Хогвартса, затрудняя этим Тому задачу незаметно пробраться в Запретный лес. Дезиллюминационные чары он ещё не успел освоить. Чертовы придурки, интересно, где шляется Гойл? Моуди отправился проверять Гриффиндорскую башню, а Гренна Том отправил как раз стеречь выходы. Как же плохо, что в Хогвартсе и рядом с ним не ловят ни сотовые, ни интернет! Хорошо хоть менталистика не блокируется?— связь с волком Том всё ещё поддерживал.Кстати о волке?— Призрак продолжал наблюдать за Лонгботтомом. Пока Риддл искал путь (незаметно пробраться в лес ему все-таки удалось, теперь оставалось найти это клятое место, заклятие обнаружения вне помещения работало очень плохо, это только у Гермионы оно действовало почти нормально?— она всегда была очень собранной), Невилл успел помяться около облюбованного дерева, сунуть в дупло какой-то сверток, развернуться и побрести в сторону замка. Это был шанс перехватить его, но тут волчье обоняние сообщило: к дереву идёт человек под дезиллюминационными чарами.Немного покружив вокруг, он нашёл дерево и вытащил свёрток из дупла. Риддл за это время успел подойти достаточно близко. Было очевидно, что свёрток представляет большую ценность?— и Невилл, и человек под чарами обращались с ним очень аккуратно.Дезиллюминационные чары вроде хамелеона?— подстраиваются под окружающую среду, но, если знать куда смотреть, при движении можно заметить что-то вроде колебаний. Когда-то на первых курсах Том читал легенду о Призраке замка Харренхолл?— убийце, пользовавшимся древним могущественным волшебным предметом, плащом бога Смерти, дающим истинную невидимость, и она показалась ему страшнее всех ужастиков. Тому потом даже снились кошмары о невидимом убийце, который пришёл за ним. А дезиллюминационные чары менее совершенны, а значит, не страшны. Впрочем, тут волшебник их сбросил.Это оказался тощий молодой человек лет двадцати на вид, с серебряно-золотыми волосами, в пижонской шёлковой мантии в духе поборников чистоты крови,?— из тех, на которые у Тома никогда бы не хватило денег,?— чёрной с вышитым красной нитью драконом. Том узнал этого типа. Это был Драко Малфой, глава попечительского совета. Серьёзно?! Гнев, пьянящий и тёмный, туманящий взгляд, завладел душой Риддла.Оторвав от мантии полосу чёрной материи (ничего, заклятьем ?Репаро? он владеет в совершенстве) Том повязал ею нижнюю часть лица на манер маски и схватил с земли корягу потяжелее.Полностью соединившись с сознанием зверя, Риддл остро почувствовал все лесные звуки и запахи. Контролировать своё и волчье тело одновременно, координировать действия обоих, причём в экстремальной ситуации, было очень непросто. На секунду мальчику показалось, что он не сможет вернуться и навечно останется с раздвоением личности. Риддл начал подкрадываться к Малфою сзади. Волк, волей Тома стараясь прятаться за кустами, заходил с другой стороны.Подобравшись поближе и выбрав удобный момент, Том-в-волчьем-теле бесшумным белым призраком выскочил прямо перед противником. Тот попытался вскинуть палочку, но волк сомкнул зубы на его предплечье, заставив ее выронить. Том же со всей силы ударил бывшего невидимку корягой по голове. Риддл облизал губы?— вкус живой человеческой крови во рту даже в своем теле был слишком ярким. Ему повезло, подельник Лонгботтома вырубился с одного удара.Надо было хватать сверток и сваливать, но Риддла будто что-то держало. Глянув на Призрака, он понял, что волк завороженно смотрит на то самое белое дерево с красными листьями. Все-таки взяв сверток, Том тоже взглянул на дерево, уже собираясь уходить, и увидел, что на стволе вырезано лицо, а дупло на самом деле представляет собой открытый перекошенный рот. Ствол был таким же белым, как шерсть волка, а листья столь же красными, как его глаза. Кажется, дерево тоже смотрело на них. Тому вдруг стало очень страшно. В шелесте листьев ему послышалось что-то типа ?отдай… чистая кровь… отдай нам его кровь…?