Глава 6 (1/1)
В полицейском участке меня держали на протяжении нескольких часов. Было странно и любопытно одновременно. В конце концов я никогда не была раньше в такой ситуации…—?Значит вы утверждаете что не врывались к мисс Хубер? —?Допытывался детектив.—?Совершенно, верно. —?Я старалась отвечать, как можно спокойней. Надеюсь, он слышал хоть что-то о презумпции невиновности.—?Что тогда вы делали в её квартире? —?Справедливый вопрос. Но я не дам себя испугать, хватило мне.—?Я пришла к ней чтобы пообщаться. Дверь была не заперта. Я подумала, что она вернулась с вечеринки и забыла закрыть дверь.—?Где вы были вчера? —?Он сказал, что? Это то, о чём я думаю?—?А вы меня подозреваете? —?Мужчина выжидательно посмотрел на меня. —?Могу вас уверить я к этому не причастна.—?Неужели?—?Вы не создаёте впечатление глупого человека. И думаю, что не нужно быть семи пядей во лбу чтобы понять, что труп лежит уже на протяжении нескольких дней. Я бы сказала трёх или четырёх. Но думаю, ваш судмедэксперт даст более точные цифры. В конце концов я не патологоанатом, а всего лишь скромная художница. А на эти дни у меня есть железное алиби.—?Просветите меня.—?Извольте. —?Я ответила излишне самоуверенно о чём тут же пожалела, но что сделано то сделано. Я откинулась на спинку стула. —?Три дня назад мы с моей матерью переехали к её новому мужу. В город Веллингбю, если быть точнее. Весь оставшийся день я провела в доме своего отчима. Меня видели трое человек.—?Назовите их имена.—?Моя мать Ирина Браун, Стеллан Скарсгард и его сын Билл Скарсгард. —?Минуту инспекторсмотрел на меня как на умалишённую, а после томительной паузы спросил.—?Вы меня разыгрываете или держите за идиота? —?Как вы догадались инспектор? Однако я решила придержать язык за зубами. И не зря.—?А что вас так удивило?—?То есть, вы хотите сказать, что ваша мать замужем за Стелланом Скарсгардом?—?Я повторюсь, что вас так удивляет? —?Казалось он потерял дар речи, я тем временем продолжила. —?Или, по-вашему, актёры не люди, не могут жениться или выходить за муж??— Кхм. Продолжим.—?Пожалуй. Позавчера, я так же целый день была дома, за исключением вечера. —?Но перед тем, как он успел заметить что-то по этому вопросу я добавила,?— но я ходила по парку, в котором полно камер видеонаблюдения. Я уверена они меня засняли.—?Вы такая наблюдательная что заметили камеры? Это ваша обычная практика, высматривать камеры видеонаблюдения? —?Пусть даже не пытается, я мысленно готовилась к этому разговору, ожидала подобного исхода.—?Странно? Я так не считаю. Художники как правило видят всё и даже больше.—?Допустим. Что было дальше?—?Когда я вернулась домой, у меня вышла небольшая ссора, с… —?Я запнулась не договорив. Не могу назвать этого засранца братом. Язык не поворачивается. —?с Биллом.—?Неужели? В чём заключалась ваша ссора?—?Не смогли наладить общий язык. Так бывает.—?Так бывает, что из-за такой банальной причины вы сбежали из дома? —?На секунду мои глаза меня выдали. Такой осведомлённости я не ожидала. Вероятно, они уже допросили мою маму.—?Знаете, да.—?Продолжайте.—?Я весь предыдущий день, пыталась добраться до подруги.—?Имя подруги.—?Елена Нельсон. Пока я пыталась до неё доехать, меня видели по меньшей мере десять человек.—?Можете сказать кто они?—?Имен конечно не назову. Водитель автобуса, продавщица в булочной, и таксист. Ну и пассажиры автобуса разумеется.—?Понятно.—?Сколько я ещё буду здесь?—?Ваши отпечатки были найдены на входной двери…—?Вполне логично, я же открыла дверь. Зачем тогда я вас вызвала? Я просто могла быстро вытереть отпечатки пальцев и всё бросив переехать в другую страну, жить себе припеваючи, и ни дня не переживать что вы меня поймаете, но я этого не сделала, почему?Не успел он что-то ответить, как в кабинет громко хлопнув дверью вошла женщина лет двадцати шести. Внешне она напоминала мне Мерлин Монро, единственное отличие было в том, что она была слегка полновата. Ну и не было той самой родинки.—?Послушай сюда Юнссон, я патологоанатом, а не курьер. Это был первый и последний раз, когда я приношу тебе результаты экспертизы, ты меня понял?Инспектор Юнссон что-то пробормотал, и забрал результат экспертизы из рук женщины.—?Спасибо Нана. Женщина ничего не ответила, гордо развернулась на каблуках и удалилась, напоследок смерив инспектора таким взглядом, от которого даже мне стало не по себе.Мужчина быстро пробежался глазами по бумаге и его лицо подозрительно вытянулось. Я подняла левую бровь.—?Ладно мисс Браун. Можете быть свободны. —?Я привстала со стула. —?Под подписку о невыезде.Не фейерверк, но лучше чем ничего. Только теперь меня по ночам будет мучать один вопрос, кто же всё-таки убил Майю? Кому она так навредила?Когда я вышла из кабинета, я заметила ту самую Нану, которая заходила в кабинет пару минут назад. Я решила взять себя в руки. Мне нужно как нибудь узнать у неё как умерла Майя.Женщина спокойно пила кофе, но заметив меня странно улыбнулась.—?Так это ты заставила нашего инспектора дымится от ярости? —?Я подняла брови вверх.—?А я заставила?—?Ещё как. Его таким давно не видели. Нашего грозного инспектора Юнссона, вывела из себя подозреваемая. Любо дорого.—?Что ж, это было не запланировано. Юлия Браун. —?Я протянула руку для рукопожатия.—?Нана Мюллер. —?Женщина пожала мне руку, и всё так же улыбаясь спросила,?— Так как ты оказалась замешанной в это дело?—?Она была кузиной моей подруги. Там странная история.—?Понимаю.—?Как я поняла вы работаете патологоанатомом.—?Всё верно. Нана Мюллер?— судмедэксперт.—?По моему это действительно классная профессия. —?Немного по-детски, но я действительно считаю работу судмедэксперта невероятно важной и интригующей.—?Судмедэксперт? В основном да. Относительно короткий рабочий день, да и льготы. Но не думаю, что ты смогла бы работать патологоанатомом. —?Надо сказать я оскорбилась. —?Я думаю, если бы и работала бы в полиции, то ты была бы неплохим следователем. Я слышала, как ты отвечала на вопросы инспектора. Хотя, ты же по другую сторону баррикады, разве нет?Я усмехнулась.—?Я вам такого удовольствия не окажу.—?Да ладно, мне кажется ты не убийца, максимум подстрекатель.—?Может быть, но не в этой жизни. Я к этому делу не имею никакого отношения. —?Женщина нахмурилась.—?Вот тут ты ошибаешься. Ты же нашла труп, так? Теперь ты в этом деле замешана хочешь того или нет. —?Нана отхлебнула кофе, и добавила,?— Не гласное правило, первый нашедший труп, главный подозреваемый.—?Ясно. —?Я сделала глубокий вдох, сейчас или никогда,?— Боюсь даже представить, как она умерла. Надеюсь, хотя бы безболезненно.Женщина хмыкнула. Но тем не менее, выдала.—?Можешь не переживать. Она не мучилась… сломана подъязычная кость. —?Кажется у меня глаза на лоб вылезли. Она меня раскусила, как орех! Но почему она сказала мне?—?Другими словами её задушили?—?Ага. —?Ну вот, теперь я хотя бы знаю, как её убили.—?А было что-то необычное, когда вы её осматривали?—?Встречный вопрос, почему ты спрашиваешь?—?Пытаюсь собрать доказательства своей невиновности,?— Пожала плечами я. —?так было или нет?—?Знаешь, я не должна тебе говорить, однако нужно сказать спасибо тебе за шоу. Ладно, знаешь что? Единственной странностью была её татуировка.—?Татуировка? Что в современном мире в этом странного?—?Ну знаешь, эта была странной. Что-то вроде шрамирования.—?Ого. —?Только и смогла выдать я.—?Да, там было что-то вроде паука. Надо сказать, за всё то время что я работаю не видела ничего более мерзкого.—?Понимаю. Странно всё это. Но спасибо большое.—?Погоди, преступница малахольная. —?Хохотнула женщина. —?Запиши мой телефон. Вдруг захочешь поболтать о девичьем.Болтушка о девичьем из меня никакая, но её намёк я поняла. Гениально, и как любезно она согласилась помочь! Обменявшись номерами, я помахала ей рукой и направилась к выходу.На выходе из полицейского участка меня ждали мама с бабушкой и Стеллан с Биллом. Кого-кого, а их я точно не ожидала, да и не хотела видеть.Мама подлетела ко мне, и крепко обняла.—?Юль, с тобой всё хорошо? Как ты?—?Мам, всё нормально. Я всегда знала, что у меня будет криминальное будущее. —?Я попыталась отшутится, но вышло не удачно.—?Юль, перестань это серьёзно! —?Бабушка встала в позу ?руки в боки?, а значит мне сейчас лучше помолчать.—?Да ладно, ба. Всё хорошо.—?Тебя подозревают? —?Спросил Стелан подходя ближе.—?Боюсь, что да. На входной двери были мои отпечатки, а моё алиби похоже их не убедило. Меня отпустили под подписку о невыезде.—?Главное отпустили. Всё остальное потом. —?Заявила бабушка, и я кивнула. Но я не была уверена на сто процентов в её словах…