6. Вторник (1/1)

?Где такие водятся??? Ты же не в Дингле ее нашел??.Теперь, когда суровая красота ирландских пейзажей скрылась за городскими крышами, и даже сам город с его малоэтажными разноцветными домами, плотно жмущимися друг к дружке, остался за оконным стеклом, Билл неизбежно и глубоко погружался в другую красоту.Та взволнованная, сконцентрированная на его обольщении Мора, что вчера сидела напротив напряженно и прямо?— значительно отличалась от расслабленной и непосредственной сегодняшней. Сегодня она обмякла на ресторанном стуле как в домашнем кресле: сгорбив спину, уперев локти в стол, одну ногу возложив на стул по-турецки, и время от времени помахивала затянутым в черные кожаные штаны коленом. Длинные рукава огромного свитера совсем скрывали ее ладони, поднятые к лицу, и над ними Билл видел только серебристые глаза?— сейчас они искрились озорными смешинками. Он смутно понимал, что смеется она над ним, но продолжал игнорировать поминутно сигналящий рядом телефон.?Умоляю, скажи, что у нее есть сестра-близняшка!?.Любимый Морин столик был настолько мал, что если бы колени Билла не были по обыкновению разведены, и другая ее нога не протянулась между ними прямо под его стул?— сидеть было бы неудобно.Интересная у этого места стилистика: грубая деревянная мебель, плотные льняные скатерти голубого цвета, странные, не вызывающие аппетит рыбы на многочсленных картинах, темно-красные стены и сафетки, сильно располневший и порыжевший Кристиан Грей в фартуке и с полотенцем на плече.Его Билл тоже долго не замечал?— возможно, Мора смеялась еще и поэтому.?И скажи, блин, что ты не трахаешь их обеих!?.Но он был не столько заворожен?— даже учитывая, что в Мориной наружности и позе ему нравилось абсолютно все?— сколько задумчив.Мора прекрасна, как бабочка однодневка?— так он воспринимал ее, пока не екнуло, и такой хотел видеть. Он обозначил границы близости, обозначил срок ?жизни? бабочки и собирался в свободное от беззаботного флирта и горячего секса время аккумулировать энергию, наслаждаясь тишиной. Но сейчас… Теперь ему нужно больше Моры. Теперь он хочет ее всю, на ровном месте и без особых причин?— неконтролируемая химическая реакция. А подпустив Мору поближе, дав ей возможность раскрыться, стать для него чем-то большим, чем смазливая мордашка и влажная киска?— сможет ли он протрезветь к утру, как обычно? Потому что должен протрезветь. Вероятно, не попробовав, он так и не узнает. А не узнав, пожалеет.Ему хотелось узнать.?Почему, НУ ПОЧЕМУ, БЛИН, ТЫ НЕ ВЗЯЛ МЕНЯ С СОБОЙ??. ?— Все в порядке, Билл?Он не видел как движутся ее губы, только плотную вязку темно-синего свитера поверх тонких изящных рук, по-прежнему скрывающих половину ее лица, но в глазах Моры вопрос отразился синхронно голосу и так четко, что она могла бы его и не произносить. ?— Доверяюсь твоему вкусу. Закажи сама.Он не очнулся. Как смотрел ей в глаза, не мигая и о чем-то задумавшись, так и смотрел.Мора заказала, как было велено, отпустила Сэма, по обыкновению жутко застеснявшегося и раскрасневшегося, и вновь оставшись с Биллом один на один, посчитала эту его задумчивость заразительной и немного пугающей. ?— О чем ты так напряженно думаешь? ?— О тебе,?— честно ответил он.Справедливо принявшая это за шутку, Мора громко фыркнула: романтически настроенный Билл, который вообще-то слишком умен и осторожен при всем своем блядстве демонстративном легкомыслии?— показался ей очень уж неправдоподобным и потому анекдотичным.Опустив ладони под стол, она обняла свою лодыжку и скрестила под ней пальцы. Колено вновь ритмично замахало над полом. ?— Да? Может, тогда озвучишь для разнообразия? —?предложила девушка, решив подыграть.?Какая она? Такая же жгучая, как и на вид??. ?— Охотно,?— согласился Билл, внешне ничуть не стряхнув с себя задумчивость, но незаметно для Моры, включившись в игру. —?Я думаю, что ты жестокая и опасная женщина, Мора. ?— Я? —?она искренне удивилась, не представляя, чем натолкнула его на такие мысли. ?— Мгм. И еще думаю, что ты живешь в Дингле совсем недолго. ?— С чего ты это взял, Шерлок? ?— Элементарно. Зная, что Грег страдает по тебе… ?— Да Рег же, Реган! Рег! ?— …ты водишь с ним дружбу. Не отпускаешь от себя, но и не подпускаешь ближе. Должно быть, это очень удобно. ?— Так, ну!.. ?— В доме ты успела переделать на свой вкус только спальню и кухню. Гостиная очень старая. Значит, ты живешь в этом доме сравнительно недавно. И ты не используешь ?Чирс? для приветствия. ?— Блестяще! —?заключила Мора возмущенно и недоверчиво, однако невольно отметила его наблюдательность. ?— Но ты точно ирландка. Бледная, веснушки на носу, рыжая… ?— Чтобы ты знал, только десять процентов ирландцев рыжие! ?— Ага,?— кивнул Билл, оглядываясь на других немногочисленных посетителей: абсолютно все рыжие, разница лишь в оттенках. —?Возможно, один из твоих родителей иностранец. Очень уж ты контрастная: белая, как молоко, но черные ресницы, и волосы темно-рыжие, темнее и ярче, чем у всех вокруг. И очень необычного цвета глаза… ?— А ты не подумал, что волосы я могла и покрасить? ?— И на лобке??Не молчи, скотина!??— сигнал очередного сообщения. ?— Секунду, я отвечу,?— он поднял вверх указательный палец свободной руки, призывая к порядку Мору, готовую разразиться эмоциональной речью, и коварно улыбаясь по этому поводу.?Ты расплачешься, если я расскажу, что она умеет?. ?—?Ты кругом ошибся, буквально везде! ?— Так уж и везде?Вообще, затевая ?угадайку?, Билл намеревался всего лишь оригинальным способом спровоцировать девушку рассказать о себе побольше. Так что теперь, удобно откинувшись на стуле и сложив руки на урчащем от голода и не только, животе, приготовился слушать. ?— Почти везде! Может, постоянно я здесь и не жила, но приезжала регулярно. Дом достался мне от бабушки, ее не стало два года назад. ?— О… Прости, моя хорошая.?Моя хорошая??.. С неподобающей контексту улыбкой и заинтригованным блеском в глазах, Мора покачала головой, мол, все в порядке. ?— Гостиную я оставила прежней в память о ней и менять не стану. Тем более, что пока не знаю, долго ли буду жить в Дингле. ?— Откуда ты? Из Дублина? ?— Из Трали. Там живут мои родители. И, между прочим, оба ирландцы. Ну разве что у мамы далекие арабские корни… ?— Ого! Вот это коктейль. ?— Она сама, ее мать и отец?— родились и выросли в Керри вообще-то. Так что арабских кровей во мне немного. ?— И все равно они сказываются, я же вижу. В самом лучшем смысле. ?— Еще во мне по чуть-чуть шотландской и английской кровей, как у большинства моих соотечественников, если вас так волнует моя кровь, мистер Годфри. ?— Дальше,?— кивнул Билл, посмеиваясь тихонько и очаровательно. —?Ты прямо вот совсем беспалевно пропустила тему Регана. Что это за имя такое вообще? ?— Обычное имя,?— пожала плечами Мора. —?Очень распространенное в Ирландии. Означает ?юный король?, мы с ним долго ржали, когда выяснили. ?— Так что насчет него? ?— Можно понять почему тебя интересует мое происхождение, но чем тебя так взволновал Рег?— не понимаю, хоть убей. Понравился, что ли?Билл открыл было рот, чтобы едко отшутиться, но Сэм уже приближался к ним с подносом. ?— Стартер?— комплимент от шефа,?— скромно объявил он, составляя на стол две небольшие, но глубокие тарелочки, над которыми поднимался парок с отчетливым запахом вареной рыбы. ?— Спасибо, Сэм,?— кивнула девушка, но Сэм, неловко прикрываясь подносом и поглядывая на Билла исподтишка, по-прежнему стоял рядом. ?— Будете что-нибудь пить? —?обратился он вроде как к Море, но ответил ему Билл, подозрительно прищурившись, и с трудом удерживаясь от смешка: кажется, Кристиан Грей тоже его поклонник. ?— Конечно будем. Если честно, я не услышал, что там заказала моя спутница… ?— Шашлык из морского черта, минтай в картофельной корочке со сливочным соусом и зеленым луком, филе сибаса на гриле и песто с кориандром и фундуком,?— перечислил парень скороговоркой. ?— О-окей,?— протянул Билл, ожидавший от этого места скорее фиш-н-чипс, но приятно удивленный Мориным вкусом и аппетитом. —?Тогда, полагаю, заглянем в винную карту? ?— Может, все-таки пиво? —?вмешалась она осторожно. —?Я бы выпила красного эля.Пораженный в очередной раз, Билл уставился на нее пристально и недоверчиво. Такого не бывает. Не бывает таких женщин.?Падла длинная! Этого я тебе никогда не прощу!?. ?— Твое желание?— закон,?— развел он руками, страшно довольный. —?Значит, красный эль… ?— ?Мерфи?,?— уточнила Мора. ?— А я, вообще-то, по темному, так-что… ?— Возьми ?Драфт?,?— подсказала она. —?Отличный стаут. Если ты пробовал баночный где-нибудь в Америке, разницу почувствуешь сразу. ?— Правда,?— мгновенно подтвердил Сэм. —?Баночный ?Гиннесс? никуда не годится. ?— Хорошо-хорошо, я не сопротивляюсь,?— согласился Билл, уступая знатокам.Подумать только, он на фоне этих двоих любитель. И ладно Кристиан Грей?— заметно старше Моры и с солидным брюшком?— похож на почитателя пенного, но она-то каким боком??— Кхм,?— неловко кашлянул Сэм.Чуть отклонив голову назад, Билл увидел за его спиной шесть любопытных голов, торчащих из приоткрытой двери в кухню, и оттуда наблюдающих за происходящим. Должно быть, повара и официанты. ?— Сэм,?— обратился Билл непринужденно. —?Прежде чем ты наконец отойдешь, утоли мое любопытство. Кем и как давно ты служишь в красной комнате?Учитывая, что не только Мора прыснула и окончательно скрыла лицо в ладонях, но и позади послышался приглушенный хохот, в этом ресторане Билла знают все. ?— Эээ,?— замялся парень, не вкурив шутку. —?Я, вообще-то, повар, но всего понемножку… ?— Это его ресторан,?— пояснила Мора, смеясь. —?Семейный бизнес. Не скромничай, Сэм.На Билловой памяти Сэм не единственный ресторатор, кто лично принимает заказы у именитых гостей. Но однозначно единственный, кто помогает готовить в собственном ресторане и протирает стаканы за стойкой. И что-то подсказывало Биллу, что Сэм не чурается поработать официантом не только для него, а и вообще. Пожалуй, жители этого городка?— исключительно располагающие к себе люди. ?— О, вот как… Очень уютное место, Сэм. —?похвалил Билл, сейчас же передумав язвить. Ну… или, как минимум, сбавив обороты. —?С удовольствием оставлю отзыв, когда мы с Морой все-таки пообедаем. ?— Было бы здорово,?— просиял парень и расплылся в улыбке. —?Ну, я тогда… ?— Ага. ?— Зовите, если что-нибудь понадобится. ?— Правда он душка? —?хихикнула Мора, наклонившись к Биллу. —?Не сердись. Сэм очень застенчивый, а звезды вроде тебя в нашей глуши появляются редко. ?— Я и не сержусь. Но вот-вот умру с голоду, так что, может мы уже… Что это? ?Чаудер??Он узнал густую сливочную похлебку с кусочками рыбы и морепродуктов и смело погрузил в нее ложку. ?— Да, и готова спорить, это лучший ?Чаудер? из всех, что ты пробовал. Рыболовство здесь как религия, у нас своя бухта. Морепродукты всегда самые свежие, и в каждом здешнем ресторане отличное рыбное меню. ?— Ммм… Неплохо,?— одобрительно буркнул Билл, слишком занятый супом, чтобы рассказать Море, что в Швеции проблем со свежей рыбой тоже нет. —?Значит, вы едите в основном морепродукты? ?— Нет, почему? Мы любим и умеем готовить мясо, особенно говядину и ягнятину. Ну то есть, не то чтобы лично я умею…Билл, прикончивший свою маленькую порцию в один момент, нарочито неправдоподобно выдал смешок за кашель, но на Мору глядел с умилением. ?— Сколько тебе лет, Мора? ?— Двадцать один. А что, сколько бы ты дал? —?отозвалась она, уплетая свою. ?— Я бы дал столько, сколько бы ты попросила,?— грубовато пошутил Билл, но сейчас же примирительно уложил ее ногу к себе на колени.Он не был уверен, что не хочет еще поговорить о Регане. И не был уверен, что его не раздражает, как легко она завлекает мужчин. Включая его самого. ?— Чем ты занимаешься? Учишься?Билл подхватил стакан с пивом, кивнув Сэму не глядя, и не отрываясь смаковал реакцию Моры на то, что творилось под столом. Она осмотрелась, немного порозовевшая: все, как ни в чем не бывало, ели и общались. Сэм ничего не заметил. Да и сам Билл непринужденно продолжал беседу, медленно поглаживая ее ногу от колена до лодыжки и обратно.Билл ждал ответа. Забавно, что Мору волнуют такие обыденные, домашние вещи, как положить ноги на колени партнеру?— при том, что отсосала она ему не задумываясь. Быть может, она боится, что скатерти здесь недостаточно длинные? ?— Я выпустилась в этом году. Тринити-колледж. Я… ?— Другая нога не затекла? Давай ее тоже сюда,?— негромко предложил Билл. —?Так что ты изучала в Тринити?Девушка отпила из своего стакана, прежде чем ответить, но затем, поерзав, все же выпрямила вторую ногу и послушно опустила ее на Биллово бедро. ?— Историю искусств и европейские культуры.Она смотрела на Билла во все глаза, абсолютно плененная его заботой и вниманием. Он очень милый, это ясно, как солнечный день, но если в его действиях не сквозит сексуальный подтекст?— легко растеряться и подумать, что он в самом деле что-то к ней почувствовал. Впрочем, в любых его действиях легко обнаружить сексуальный подтекст. Особенно когда он так смотрит. ?— Минтай в картофельной корочке и сибас с песто,?— объявил Сэм, все еще красный, но теперь, скорее, от гордости, составляя с подноса тарелки и соусники.Выглядело все действительно на уровне и пахло аппетитно. ?— Кто придумал название ресторану, если не секрет? —?поинтересовался Билл добродушно. —?Не подумай ничего плохого, Сэм, просто посещение мелких придорожных рыбных ресторанчиков Америки влечет за собой не самые приятные сюрпризы. ?— Билл! —?возмутилась Мора и стукнула его пяткой по ноге, но губы ее задрожали в попытке сдержать хохот. —?Тут тебе не Америка! ?— О, нет-нет,?— забеспокоился бедняга Сэм, ужасно смутившись и глядя на Билла едва ли не испуганно. —?У нас готовят только из свежих морепродуктов, их привозят из бухты ?Дингл? каждый день… ?— Я шучу, приятель. Место отличное. И бесподобный ?Чаудер?! ?— Спасибо,?— на красном встревоженном лице Сэма сейчас же отразилось неподдельное облегчение, и робкая улыбка тронула тонкие губы, окруженные бледно-рыжей щетиной. ?— Никогда так не шути,?— предостерегла Мора тихонько, когда тот отошел. —?Сэм-то безвредный, а вообще, ирландцы?— народ очень гордый. Мы любим посмеяться над собой, но до определенного момента. Любые уничижительные комментарии о стране, особенно несправедливые, да еще и от гостя?— могут восприняться как грубость. Не хотела бы я увидеть драку викингов с кельтами. ?— Так, и что у вас в списке запрещенных тем? —?уточнил Билл иронично, ничуть не обеспокоившись. ?— Да ничего кроме, пожалуй, местной природы, отношений с англичанами и каких-нибудь личных или национальных достижений. Последнее еще и потому, что мы ребята азартные, а швед ирландцу в бирпонге* не соперник. Смело шути о погоде, об овцах, даже о Патрике… В общем,?— она хлопнула в ладоши в порыве вдохновения,?— тебе хватит времени чтобы как следует окунуться в местную атмосферу. Я за этим прослежу. Гарантирую, что ты уедешь отсюда почти ирландцем. ?— Я бы не спешил так категорично высказываться по поводу бирпонга. Впрочем, поглядим… Что тут для меня? Минтай или сибас? ?— Я думала, ты захочешь попробовать все. Не против, если мы съедим и то, и другое вместе? Тут хватит на двоих. ?— Ну конечно,?— умилился Билл и пожал ее ногу под столом с самой снисходительно-ободряющей улыбкой.Мора, уже отправившая в рот кусочек минтая, забыла его прожевать: с двумя негромкими шлепками ее кеды упали на пол, снятые Биллом. ?— Так ведь лучше? —?невозмутимо спросил он, вынимая руки из-под стола и тоже принялся за еду. ?— Угу…Она поймала себя на мысли, что глазеет на него сквозь какое-то марево, будто пьяная. Господи, это точно происходит? И что, вообще-то, происходит? Может, он так же заботлив и внимателен ко всем женщинам, с которыми проводит время? Или всё даже еще проще? ?— Билл? —?осторожным, изучающим поглаживанием Морины ножки скользнули по его бедру к ширинке одна за другой. —?Ты, случайно, не фут-фетишист?Биллово самообладание восхищало ее до откровенного восторга. Мора закусила губу, наблюдая за его мимикой, а точнее, почти полным ее отсутствием. Он разве что жевать перестал, но медленно отклонившись на спинку стула, посмотрел вниз с той же непоколебимой, спокойной уверенностью, какую излучал большую часть времени, когда не дурачился и не был раздражен. ?— Хм… Никогда за собой не замечал,?— пробормортал он задумчиво, но явно играя. —?У тебя есть шанс проверить.Как именно она должна была проверить, Мора не представляла, тем более что уже и так прекрасно ощущала его эрекцию, легонько надавливая пальчиками. ?— А ты, Мора? Какие у тебя фетиши? —?поинтересовался Билл, возвращаясь в исходное положение осторожно, чтобы не мешать ей шалить.Как… блин… как это уютно. Только это слово и приходило ему на ум, когда Мора ласкала его: ногами, руками, губами?— не важно. Всегда это ощущение абсолютного комфорта и умиротворения?— очень домашнее ощущение, томное, сладкое. Ему это чертовски подходит. Только так он и представляет себе жизнеспособные отношения: партнерша должна вызывать у него это ощущение, чтобы ему хотелось к ней возвращаться. ?— Ммм,?— задумалась она, беззаботно продолжая свое шкодливое занятие, ибо вошла во вкус и решила, что это еще и прекрасный антистресс. —?Даже не знаю… Волосы на теле? Вернее, определенное их распределение. Мне нравится, когда у мужчины гладкая грудь. Но вместе с тем нужно, чтобы была шерстка на руках, на ногах, и, ох, мне нравится вот эта дорожка от пупка к лобку… ?— Какая прелесть. Похоже, я вполне соответствую твоему вкусу. Что-нибудь еще? Не стесняйся и дальше использовать мое тело как эталонное пособие. ?— Еще мне нравятся мужчины скромные,?— прошипела Мора едко, и принялась вновь ковырять минтая вилкой, очень довольная собой. ?— Ложь. Они никому не нравятся. ?— Ладно, допустим, мне нравится, что ты… ?— Высокий? Нравятся мои губы? Мои огромные, пронзительно-зеленые глаза? Быть может, мои длинные пальцы? Я это знаю, Мора. Мне, скорее, интересно, какое применение всему этому ты бы нашла. Что заставляет тебя мокнуть? ?— Нет проблем, я расскажу,?— заявила девушка с решительным блеском в глазах и азартным румянцем на белом лице. —?А что взамен, Билл? Ты поставил меня в довольно жесткие рамки. Мне не позволено спрашивать, я правильно поняла? ?— Спрашивать? О, я надеялся, что взамен ты попросишь что-нибудь поинтереснее, чем слова. И что же ты хочешь знать? ?— А я надеялась, что ты догадаешься воспользоваться знаниями о моих кинках. Так что да, слова. Те, которыми я тоже могла бы воспользоваться. Расскажи, что и как тебе нравится. Чего ты хочешь? Можешь использовать мое тело, как пособие. ?— Умная девочка,?— широко улыбнулся Билл. Черт возьми… Она великолепна. —?Я бы предпочел показать тебе, а не рассказать. Но хорошо, сделка есть сделка. Итак, что мне нравится в девушках? Смелость, прежде всего. ?— Ха! ?— Не спеши. Смелость и уверенность в себе?— это очень важно. Мне нравится то, как твои ножки мнут моего дружка. Но я это даже за аперитив не считаю. Я воспринимаю такие вещи, как ты воспринимаешь поцелуи в губы. И оральный секс туда же запиши, это далеко не всегда секс. Обыденность, приятная повседневность, проявление чувств?— не больше. Тебе нужны объятия, чтобы почувствовать себя любимой? Мне нужен минет. Так что скромная стесняшка, краснеющая при виде стояка?— совсем не мой вариант. Впрочем… Минет в твоем исполнении?— действительно секс. Это комплимент. ?— Забавно… Я всегда представляла, что ты весь из себя такой папочка: верховодишь, указываешь… заботишься. ?— Мне нравится эта роль, но она мне быстро наскучивает. Мне нужна партнерша, которая будет держать меня в тонусе. Та, которая уйдет от меня, если я стану вести себя как мудак, а не всепрощающая мученица, которая будет умолять остаться. Я хочу видеть рядом такую, какую побоюсь потерять. Сильную женщину приятнее делать слабой. Самодостаточную приятнее баловать. ?— Интересно. Думаю, я могу это понять. А откуда ты знаешь, как я воспринимаю поцелуи в губы? ?— Полагаю, в этом ты не оригинальна, как и положено девочкам. Это нормально. ?— Нет, объясни конкретнее, мне интересно. Как я воспринимаю поцелуи в губы? ?— Как привычную, но нужную ласку? Проявление любви? Что-то очень розово-романтичное, я полагаю. ?— Что-то любовное, да, ты прав,?— медленно кивнула Мора, буравя Билла неожиданно серьезным, вдумчивым взглядом. —?Но поцелуи в губы?— это очень интимно на самом деле. Думаю, это признание. Пусть чаще всего импульсивное, необдуманное и спонтанное, но это признание в любви. ?— Я тоже смотрел ?Красотку?, отличный фильм. ?— Что еще? Что нравится в девушках? ?— Гладкие киски. Люблю эту нежную кожу на девичьем лобке, знаешь… Приятно иногда ткнуться в нее носом,?— Билл улыбнулся шире, хотя, казалось бы, куда. Глаза его смеялись. Он вновь погладил Мору по ноге примирительно. —?Но твоя эта шерстяная ниточка вполне приятная на ощупь и веселого, яркого цвета. Мне нравится. ?— Еще,?— потребовала девушка, настроение ее стремительно менялось. ?— Ты хитрая лиса, Мора. Так не пойдет. Твоя очередь. Мне нужны подробности: влажные фантазии, любимые позы… Давай, я весь внимание. ?— Хорошо,?— она наклонилась чуть ближе к нему и заговорила тише, но едва ли потому, что боялась быть услышанной кем-то лишним. Билл увидел в ее глазах вызов, желание поставить его на место, и это завело его куда сильнее, чем то, что творилось под столом еще пару минут назад. Он напрягся мгновенно и забыл обо всем, кроме этого ее взгляда, готовый усмирить ее, заставить сойти с ума вместе с ним. —?Я люблю догги. Я пробовала анальный секс однажды, и мне не понравилось, но я фантазирую о нем с тобой. Мне бы хотелось, чтобы партнер отшлепал меня, или закрыл рот рукой… или не рукой. Меня возбуждают укусы и засосы. Но я не приемлю настоящую жестокость. И кстати, я люблю куни. Так что надеюсь, моя ?веселая шерстяная ниточка? тебе действительно нравится. ?— Думаю, нам лучше перейти к практической части. Давай не будем дожидаться морского черта?