Глава 13. Отцовская гордость (1/1)
Гермиона открыла глаза, резко вырываясь из сна. Так, словно только что увидела самый страшный кошмар в ее жизни. Однако сны ей не снились уже очень давно, и эта ночь не стала исключением.Она села на кровати, оглядывая комнату и пытаясь понять, что же заставило ее проснуться.Чувство. Какое-то странное чувство растекалось в ее груди… Она помедлила на несколько минут, глядя в окно на предрассветное небо и пытаясь оценить эмоцию. Предвкушение. Пожалуй, это было самое близкое слово для описания того, что она сейчас испытывала. Но предвкушение чего? Что заставило ее встать в такой час?Гермиона потерла глаза кулаками, сбрасывая остатки сна и встала. В ее голове закрутились шестеренки, ищущие логику в происходящем, причину, которая подняла ее на ноги еще до рассвета. Однако ответа она найти не могла.Спустя мгновение она заметила, что меряет шагами комнату, бродя из угла в угол, и тут же остановилась, чтобы не разбудить остальных девушек, которые еще сладко спали. Кто-то из них беспокойно зашевелился в кровати, и Гермиона поспешила к своей, ложась и укрываясь одеялом почти с головой.?Что со мной???— думала она, смотря в потолок, однако спустя время сон снова взял свое. Гермиона сладко спала, и впервые за долгое время ей снились сны.*** Драко лежал в кровати лазарета, то и дело поглядывая на дверь. Новость о его выздоровлении уже точно должна была распространиться по школе, почему никто не приходит к нему? С тех пор, как он очнулся, прошло два дня, но ни один из слизеринцев так и не переступил порог больничного крыла. Заглянули к нему лишь профессора, которых он, конечно, совсем не рад был видеть. Разве что Снейпа, который долго и пристально смотрел на него своими темными глазами, словно пытаясь прочесть все тайны души, а потом сказал лишь: ?Мистер Малфой, если вам понадобится моя помощь, вы знаете, где меня искать?. Драко кивнул, мысленно спрашивая себя, решится ли он, как планировал ранее, рассказать декану о своих видениях.И о том, что в его голове теперь поселился великий король маглов, который то и дело пытался завести с ним разговор.Поначалу Драко надеялся, что снадобья лекарши Мадам Помфри помогут ему, и он окончательно избавится от всех последствий чертовых парных чар, но с течением времени эта надежда угасла. Король Артур все еще жил в его голове и все еще заявлял о великой миссии, которая предначертана им судьбой и богами. Умолкал он, пожалуй, только тогда, когда Драко спал или откровенно посылал его ко всем чертям. И, стоило признать, что к последнему способу Малфой-младший прибегал достаточно часто.?Почему… —?в очередной раз начал король в голове, на этот раз робко, словно подбирая слова. —?Почему твоя семья не приходит к тебе? Разве ты не в комнате лекаря? То есть… Разве они не думают, что ты болен??Драко закрыл глаза, в очередной раз проклиная разговорчивого короля. В сердце слегка кольнуло. Выдохнув, он невольно бросил взгляд на тумбочку рядом с кроватью?— туда, где, скомканное, лежало письмо отца:?Рад, что ты очнулся, Драко. Надеюсь, ты больше не будешь позорить имя Малфоев постыдными обмороками.P.S. Не держи зла на Гарри Поттера: он не виновен. Делай, что должно.P. P. S. Возможно, я заеду, как улажу дела в Министерстве.
Л.М.?Драко перечитывал эту записку несколько раз, с ужасом осознавая, что снова рассердил отца. Строчки о возможном визите ничуть не грели, а наоборот?— пугали юношу, который совершенно точно знал: отец приедет не для того, чтобы убедиться, что он цел, а для того, чтобы в очередной раз сказать, как он, Драко, опозорил великое имя Малфоев.Стоило ему снова об этом подумать, как двери лазарета открылись и в зал собственной персоной вошел Люциус Малфой. Серебристые длинные волосы развевались от его решительного шага, во взгляде читалась суровость. Драко невольно слегка сжался в кровати.Следом за гостем мелкими шажками спешила Мадам Помфри.—?Я оставлю вас наедине,?— проворковала она, с вежливой улыбкой обращаясь к посетителю. —?Если что-то понадобится, я у себя в кабинете.—?Благодарю,?— холодно бросил Малфой-старший, даже не глядя на врачевательницу, и она, задетая за живое, отправилась восвояси.Драко смотрел на отца, ожидая, что тот скажет.—?Здравствуй, Драко,?— процедил Люциус, нависая над кроватью сына, словно коршун. —?Ты выглядишь значительно лучше.—?Благодарю, отец,?— голос Драко стал слегка сухим от волнения. Он попытался присесть на кровати, но Люциус остановил его резким жестом руки.—?Нет, что ты,?— теперь уже сладким голосом пропел он,?— тебе же нравится лежать и быть слабым. Я не могу лишить тебя такого удовольствия.В глазах отца вспыхнули искорки насмешки, которые разбудили в Драко чувство злости. Почему, что бы он ни делал, отец всегда был недоволен им? Почему даже сейчас он не может выразить толику сочувствия сыну, который пролежал в лазарете больше недели и мог не очнуться?Драко все-таки сел и услышал, как Малфой-старший хмыкнул.—?Я направил жалобу в нужный отдел,?— продолжал он. —?Больше вы не будете проходить парные чары. По крайней мере, под руководством здешних профессоров. Да и они тебе ни к чему.Драко понял, на что намекал отец: зачем ему, отпрыску семейства Малфоев, чары, работающие на каком-то глупом чувстве любви, дружбы? Абсолютно ненужная магия.Которая все-таки сработала.Драко заставил себя ехидно улыбнуться:—?Отлично, отец. Им давно нужно было показать.Люциус в ответ одарил его слабой, натянутой улыбкой.—?Что ж, я скажу матери, что с тобой все в порядке. Она рвалась приехать к тебе, но я не позволил. Я знал, что мой сын поправится. Малфои всегда выходят победителями из любых ситуаций.Драко кивнул под пристальным взглядом отца, который придирчиво осматривал тело юноши, а затем перевел взгляд на его лицо.—?Помни об этом, Драко.Снова холодное наставление.—?Я всегда помню об этом, отец,?— холодно, с гордостью произнес Драко.В лучших традициях семьи. Так, чтобы отец гордился им и его уверенностью.—?Что ж, мне пора. Не забывай, что я сказал тебе, Драко, и… —?Люциус Малфой бросил взгляд на скомканное письмо на тумбочке. —?Делай, что должно.Драко снова кивнул, обозначая, что понял.—?До встречи на Рождество,?— процедил Люциус и направился к двери.—?До встречи, отец,?— чуть слышно произнес Драко ему вслед, но Малфой-старший уже исчез в коридоре.Едва за ним закрылась дверь, Драко услышал тяжелый вздох в своей голове.?Я знаю, какого это?, —?произнес Артур, и в его голосе слышалась горечь.?О чем ты?? —?раздраженно и с вызовом бросил ему Драко, забыв об обещании, данном себе: стараться не выходить на контакт с королем.?Я знаю, какого это?— хотеть, чтобы твой отец гордился тобой, но каждый раз получать ответ, что ты делаешь все не так. Осуждение?.?Ты ничего не знаешь обо мне и моем отце?, —?бросил Драко зло.Артур вздохнул: ?Мне и не нужно. Я видел достаточно… Просто знай…??О, Мерлин, только не нужно нравоучений! Иди к черту!?
?Знай, что, если ты не такой, как твой отец, и идешь по другому пути, ты не обязательно не прав?, —?закончил Артур и умолк.?А по какому пути я иду???— задался вопросом Драко, но эту мысль ему удалось сохранить при себе.*** Мерлин нервно расхаживал возле камина в гостиной Гриффиндора, где на креслах рядом с ним расположились Рон и Гермиона.—?Гарри, пожалуйста,?— вновь рассудительно начала Грейнджер,?— прекрати себя винить. Это недоразумение! Тем более, как говорят, он хорошо себя чувствует, его скоро выпишут…—?Нашел, из-за кого огорчаться,?— пробурчал Рон, жуя припасенный с завтрака кусок пирога. —?Это же Малфой. Ты подарил всей школе неделю отдыха от его мерзкой персоны!—?Рон! —?Гермиона сверкнула глазами в сторону Уизли, и тот едва не подавился пирогом.—?Нет, конечно, все, что случилось, ужасно,?— поспешил исправиться он. —?Но Гермиона права: ты не виноват. Кто знал, что эти парные чары так сработают? Какого Мерлина, ты вообще стал так успешен в заклинаниях?!—?Рональд! —?Гермиона всплеснула руками, и Рон, пожав плечами и рассудив, что говорить ему вообще не следует, снова взялся за пирог.Фраза с упоминанием своего настоящего имени традиционно вывела Мерлина из раздумий, и он попытался улыбнуться друзьям:—?Я в порядке, честно. Просто чувствую, что в этом есть и моя вина.—?Да,?— вновь пробурчал Рон. —?В том, что ты, несмотря на мои уговоры, пришел на заклинания.Гермиона медленно перевела взгляд с Гарри-Мерлина на Рона, и тот все же поперхнулся пирогом, заставив Мерлина прыснуть со смеха.—?Вы двое никогда не перестанете это делать, да? —?выдавил он, улыбаясь, глядя на недоуменные взгляды Уизли и Грейнджер. —?Пререкаться.Рон и Гермиона одновременно пожали плечами, но промолчали.—?Ладно, мне нужно зайти к Дамблдору,?— произнес Мерлин, направляясь к выходу их гостиной.Друзья удивленно вскинули брови:—?Зачем?—?Эээ… Не знаю. Он просил меня явиться к нему в кабинет.—?Гарри,?— Гермиона нахмурилась,?— но Дамблдора нет уже два дня. Говорят, он уехал в Министерство… —?Она на секунду замялась. —?… Защищать Флитвика.Мерлин вздохнул. Он знал это. Сразу же после пробуждения Драко, когда тот выставил его из лазарета, он отправился к кабинету директора, желая выяснить, какими еще тайнами владел старый маг. Но сколько он ни кричал горгулье пароль, та оставалась недвижной. Тогда Мерлин решил, что пароль сменили, и ему нужно узнать новый, но за завтраком узнал: Дамблдор уехал.—?Да, я знаю,?— поспешил объясниться Мерлин. —?Но сегодня после завтрака в коридоре я слышал, что он вернулся… Я пойду, проверю.Гермиона подняла бровь, изображая сомнения, но затем кивнула:—?До встречи.*** Мерлин вышел из гостиной Гриффиндора, минуя коридор за коридором, пока вновь не оказался у горгульи.—?Лимонные дольки? —?неуверенно протянул он, и снова ничего не произошло.Мерлин вздохнул. У него не было ни единой мысли о том, каким был новый пароль от кабинета, а узнать его так и не удалось.—?Король былого и грядущего,?— услышал он знакомый голос позади себя, и горгулья отпрыгнула. Он обернулся.—?Профессор? —?застигнутый врасплох, Мерлин почему-то почувствовал себя неловко. Позади него, сложив руки в замок за спиной и улыбаясь, стоял Дамблдор.—?Ты искал меня, Гарри, мой мальчик? —?во взгляде старого директора, по обыкновению, плясали искорки веселья.Мерлин обернулся по сторонам, желая убедиться, что в коридоре перед кабинетом они с директором одни. Не увидев никого, он подошел на шаг ближе к Дамблдору и прошептал:—?Мне нужно поговорить с вами.—?Что ж, прошу,?— улыбнулся Дамблдор и указал на винтовую лестницу впереди.Спустя несколько минут они оказались уже в знакомом Мерлину кабинете, где директор указал на кресло около своего стола.—?Прошу, мой мальчик. Только знай, что я смогу дать тебе далеко не все ответы, за которыми ты пришел.Радость, поселившаяся было в душе Мерлина от предвкушения разгадки, немного померкла.—?Но что-то же вы можете рассказать? —?спросил он, опускаясь в кресло.—?Не так много,?— старик пожал плечами, также садясь. —?Я знаю только, что напротив меня сейчас сидят два великих волшебника, которые были слишком юны для ноши, которая упала на их плечи.Мерлин сглотнул:—?Вы знаете мою настоящую историю?—?Ту, в которой ты не маг-основатель Круглого стола во имя объединения маглов и магов, а простой мальчик, ставший слугой короля? —?Дамблдор улыбнулся. —?Да, я знаю твою историю, Мерлин. И мне очень жаль, что она не известна всем: история о дружбе, магии и преданности, которая могла бы взрастить тысячи юных, прекрасных волшебников, следующих твоему примеру. Знаешь, несмотря на миф, который создал Салазар, ты мог бы успешно учиться в Гриффиндоре, приди ты в Хогвартс во время своих странствий.Дамблдор немного помолчал, раздумывая, а затем продолжил:—?Впрочем, чему учиться такому великому магу, одаренному самой природой и древними богами?Мерлин сглотнул.—?Большинство из того, что я умею, я знаю из книг,?— неожиданно разоткровенничался он. —?Мой опекун… —?Мерлин почувствовал, как горечь подкатывает к горлу. —?Гаюс, придворный лекарь. Он дал мне книги заклинаний. Но то, что изучают здесь… Такой магии я никогда не встречал.—?Странно, мой мальчик, не так ли? —?задумчиво произнес Дамблдор. —?За последнюю тысячу лет ты так и не узнал о существовании Хогвартса, а Хогвартс совсем ничего не знал о тебе…—?Вы знаете почему? —?Мерлин с надеждой и интересом посмотрел на директора, но тот покачал головой.—?Я, действительно, знаю не так много, Мерлин.—?Вы знаете, почему… почему здесь?Дамблдор откинулся на спинку кресла, по привычке сводя вместе кончики пальцев.—?Хогвартс?— единственная оставшаяся обитель волшебства в Британии. Возможно, поэтому.?Почему я?? —?подал голос Поттер в голове, и Мерлин решил, что будет справедливо озвучить и этот вопрос.—?Почему Гарри Поттер?Дамблдор подался вперед:—?Как я уже сказал, вам обоим с младенчества была предначертана великая судьба, тесно сплетенная с судьбами других. Судьба Гарри сплетена с великой Тьмой, которая вновь накрыла Альбион,?— лицо директора помрачнело. —?Твоя же судьба, Мерлин, сплетена с судьбой человека, которому предначертано Альбион спасти.—?Но почему Драко Малфой? —?сорвалось с губ Мерлина, и он понял, что одновременно с ним этот же вопрос задал Поттер.Дамблдор задумался. Спустя несколько минут он, наконец, произнес:—?На этот вопрос у меня нет ответа, Мерлин. Но магия и боги хитры: они любят играть с противоположностями, показывая, что мир не так прост. Возможно, у Артура и Драко больше общего, чем мы с тобой думаем.*** ?Знай, что, если ты не такой, как твой отец, и идешь по другому пути, ты не обязательно не прав?, —?слова короля эхом разносились в голове Драко, лежащего на кровати и глядящего в потолок. С тех пор, как Люциус ушел, Драко то и дело проигрывал в голове диалог с отцом, пытаясь понять, что же в этот раз он сделал не так, как должно. Но он не понимал.?Я знаю, какого это?, —?вспомнил он еще одну фразу, и вдруг, от скуки и одиночества решился…?Ты не знаешь, какого это, —?тихо бросил он во тьму своего сознания. —?Ты стал королем, ты достиг власти… Твой отец должен был гордиться тобой?.После минутного молчания послышался такой же тихий ответ Артура:?Я стал королем после смерти отца, Драко. Я не хотел быть им, но я всегда знал, что это мой долг и обещал нести его с честью… Я старался делать все, чтобы отец мной гордился… Но даже после смерти он нашел способ сказать мне, что я его недостоин?.Драко нахмурился: ?Как??Артур вздохнул: ?Призрак. Он явился ко мне призраком. Я так жаждал встречи с ним, но… Он был разочарован. Я отменил Кодекс Камелота, который действовал при нем… Я принял в рыцари простолюдинов, влюбился в служанку, а мой лучший друг оказался магом, —?Артур горько усмехнулся. —?Я не был достойным сыном Утера Пендрагона?.
?Говоря нашим языком, —?усмехнулся Драко в ответ,?— ты влюбился в грязнокровку, окружил себя полукровками и подружился с маглом… Знаешь, если бы я сделал это, мой отец тоже бы не гордился мной?.?Но это не значит, что ты поступил бы неверно?, —?уверенно, с чувством произнес Артур, и веселье поутихло в Драко, оставив после себя задумчивость: что, если король Камелота прав?