Глава 16. Мне бояться? (2/2)
– Его Линда взяла, не мы, – полицейский косится в сторону, откуда подходит женщина, надевшая на меня наручники.
– Тем более, – говорит начальник, едва заметно улыбнувшись. –Быстро учишься, сержант.
– Спасибо, сэр, – чётко отвечает Линда. – Ну так что, куда его, в допросную?
– Именно туда, сама его и допросишь, – отвечает мужчина в рубашке, глядя, как удивление вырисовывается на её лице.
– Но ведь я не следователь, – неуверенно говорит она.
– Ты хочешь им стать? – Утвердительный кивок. – Вот и вперёд, у меня тоже дел много.
– Есть, сэр! – воодушевленно говорит женщина, а потом обращается ко мне: – Допросная вон там. Шагай!
На этот раз обходится без пинка, хотя я уже приготовился.
Я иду к указанной двери и захожу внутрь, когда мне её открывают.
Комната для допросов выглядит... как комната для допросов, я такие в сериалах видел. Пара столов, сдвинутых друг к другу, пара стульев у каждого из них, решётки на окнах, стены белого цвета, как в больнице. Линда кивает в сторону стула, я присаживаюсь.
– Может, снимете наручники, я ведь ещё не подсудимый? – спрашиваю я, пытаясь выдавить улыбку, чтобы разрядить обстановку.
– Только перецепить могу, не больше, – цедит сквозь зубы женщина, подходя ко мне.
Я выдыхаю с облегчением, когда моё положение меняется. Да, с руками, вытянутыми вперёд, хоть и в наручниках, гораздо лучше.– Итак, я сержант МакКензи, –представляется Линда и садится на стул напротив, – и я здесь, чтобы допросить Вас по делу об убийстве мисс Крускен, которое произошло вчера вечером.
То есть, с момента убийства прошли целые сутки? Я же вообще не знаю, что происходило в это время, я занимался двумя своими клиентами, и мне даже в голову не приходило посмотреть, что там делает Автоном, потому что, черт возьми, он тогда ещё и не был Автономом по сути, во всяком случае, я его так не позиционировал! И я на Земле, а не в Империи, где можно отмотать и пересмотреть то, что было. Да я ж нахрен в ловушке!
Спокойно, Джозеф, спокойно. Сейчас нервный срыв вообще ни к чему, любая твоя нервная эмоция может быть расценена как доказательство твоей вины. А ты не виноват! Так что и веди себя соответствующе.
– Я внимательно Вас слушаю, сержант, – выпаливаю я.
Она недоверчиво поднимает бровь и не сразу находит, что ответить на такую наглость:– Вообще-то я должна Вас слушать, а не наоборот.– Так Вы же вопросы задаете, не так ли? – уточняю я. – Или многочисленные сериалы нагло нам врут?– В Вашем положении только шутки шутить, Майерс, – сержант МакКензи качает головой и смотрит на меня с нескрываемым презрением.– Прошу, не называйте меня этой фамилией, не Майерс, Маццелло, – совсем негромко говорю я, понурив голову.– Какие мы нежные, – она закатывает глаза, а потом поднимается со своего места и опирается руками на стол. – Где Вы были вчера с девяти до двенадцати вечера?– Я не помню, – почти слету отвечаю я.Какой смысл врать о том, чего я действительно не знаю?– Не стоит паясничать.– Нет, я правда не помню, – пожимаю плечами я.– Вы в очередной раз так сильно напились, что попросту не помните дальнейших событий? – предполагает Линда.– Вам кто-то сказал, что я запойный алкоголик? – я хочу развести руками, но не могу, потому что наручники стесняют движения.– А с каких пор Вы начали задавать вопросы? Здесь я этим занимаюсь, так что отвечайте, – полицейский уверенно подается вперед.– Я. Не. Помню, – медленно и четко говорю я. – Понимаете, я ни хрена не помню из прошлого дня, только какие-то урывки, а вечер вообще полностью отсутствует в памяти, как ни напрягайся.Я вижу, что своим ответом привел сержанта в замешательство. Она мне не верит, но при этом думает, что в моих словах есть что-то интересное. Потом Линда достает из кармана телефон и пишет кому-то сообщение. После этого она снова обращается ко мне:– У Вас что, бывают провалы в памяти?– Да, – быстро смекаю я, что это дает мне хоть какую-то лазейку.– И как давно?– Несколько месяцев, после того, как я попал в автомобильную аварию, – я отвечаю вдумчиво и неторопливо, стараясь сохранять максимально серьезное лицо, – обычно провалы где-то около часа или двух, но изредка до целого дня доходит, вот как вчера.– И Вы наблюдаетесь у психиатра? – спрашивает МакКензи.– Был пару раз, – отмахиваюсь я, – но на постоянной основе пока что нет, каюсь.– Каяться не мне будете, я не пастор, – отрезает она, снова присаживаясь. – Ладно, это мы проверим.В этот момент в дверь стучат, и в допросную входит девушка в белом халате.– Сержант МакКензи, Вы велели зайти, взять кровь на наркотики, – улыбчиво возвещает она, приподнимая в руке небольшой белый чемоданчик.– Да-да, – соглашается Линда, – вот у него, пожалуйста.– Вы считаете, что я не только сумасшедший, но еще и обдолбанный? – негодую я, когда медсестра (лаборант?) закатывает мне рукав и подготавливает поле для забора крови.– Я не выдвигала против Вас ни первой, ни второй гипотезы, – отвечает сержант, – но проверить их надо, вот как минимум одну.Лаборант вводит иглу в вену и набирает нужное количество крови.
– Сержант, надо бы ещё мочу тоже на анализ взять..
Я сгибаю руки в локтях, чтобы зажать место укола, и с недоумением смотрю на полицейского.
– Думаю, хватит и проверки крови, спасибо, – кивает Линда, и лаборант уходит.
– Итак, мистер Маццелло, – продолжает она, листая документы в папке, которую принесла лаборант, я её не сразу заметил, – раз уж Вы так активно не хотите признаваться, где были вчера вечером, – что, кстати, может сыграть с Вами очень злую шутку...
– Я уже сказал, что не помню, что ж Вы за человек такой, – вздыхаю я.
– Поверьте моему опыту, многие преступники делают вид, что не помнят обстоятельств своих преступлений, так что я не могу верить Вам на слово, пока не получу неопровержимых доказательств Вашей невиновности, – разводит руками полицейский. – Так вот, расскажите, в каких отношениях Вы были с мисс Крускен?
– Ни в каких, не общался я с ней, – отвечаю я и жду реакции сержанта.
– А вот соседи Ваши не согласны, – тянет Линда, снова приподнимаясь со стула, – говорят, вы частенько ссорились по любому поводу, а несколько дней назад вообще полицию пришлось вызывать, но Вы успели куда-то уйти.
Все интереснее и интереснее.
Я ведь правда совсем не знаю погибшую. Видимо, Майерс был с ней не в лучших отношениях, а Автоном испытывал те же чувства, остаточные воспоминания. Но откуда я мог предположить, что надо было внимательно изучить все связи бывшего владельца тела, прежде чем влетать в него. Я вообще слишком много всего не учёл, и как результат – сижу сейчас в наручниках в комнате для допросов и совершенно не понимаю, что делать.
Особенно если Автоном виноват.Я собираюсь ответить на слова МакКензи, но не успеваю, потому что дверь открывается и входит полицейский, который тащил меня в отдел:– Линда, обыск провели, там кое-что очень интересное нашли, потом закончишь с допросом.
– А с этим что? – спрашивает она, указывая на меня рукой.
Вы ко мне, как к вещи относитесь, уроды.
– Конвой его проводит, не переживай, вон уже идут, – отвечает мужчина и похлопывает её по плечу.
– Мы с Вами ещё договорим, – резюмирует сержант, и вместе с напарником выходит из допросной, а вместо них заходят два конвоира.
Меня ведут в камеру предварительного заключения – или как там это называется.
Думаю, у меня есть пару часов, чтобы обдумать свои дальнейшие действия, пока они обсуждают обыск.
Обыск в моей квартире.
В моей.
Твою мать.