Главы 37-38 (1/1)

Многие сочли бы, что рисковать ради такой ерунды, как легенды каких-то дикарей – дурная затея. Но эти ?многие? просто не владеют тем, чем владею я. Они не чародеи, они не взирали на мир глазами драконов в вещих снах, они не сталкивались с демонами при свете дня. Эйеннис осторожно заворачивает мою покупку в мягкую шерстяную ткань и кладёт её в милый деревянный сундучок. Пора. Проговариваю слова своего самого первого заклинания, Очарования. Разум парфюмера неожиданно силён, он практически сбрасывает мои чары! Практически. Интересно, почему на одних заклинание действует лучше, а на других – хуже? Пока что это кажется делом случая. Возможно, это зависит от того, о чём думает человек во время зачарования?

Ладно, сейчас не время искать закономерности, сейчас надо собирать информацию. Эйеннис добродушно улыбается, и я мимоходом интересуюсь: – Уж мне-то этот цветок точно принёс неудачу. А почему люди в тех землях верят, что кровавая орхидея проклята? – Что ж, я слышалмного версий этой легенды, – отвечает Эйеннис. – Скорее всего, они появились на разных островах. Говорят, что давным-давно на Летние острова явилась злая колдунья – а возможно, это была демоница, призванная из глубин ада. С помощью своих чар она заворожила доброго и храброго короля, превратив его в кровожадного тирана. И либо у неё была корона из кровавой орхидеи, либо этот цветок вырос там, где капли её чёрной крови впервые упали на землю. В любом случае, в конце концов её убил могучий герой. Довольно жутковатая легенда, но, по сути дела, это всего лишь суеверия.

– И вправду суеверия. Хотя нам повезло, что история сия дошла до наших дней, – отвечаю с напыщенностью, подходящей для моей роли. Хотя, сказать по правде, я не уверен, что это лишь домыслы дикарей. В конце концов, я сам колдун. И демона я на днях видел. И убил. – Воистину,ваша светлость, – ответив, торговец печально вздыхает. – Жаль только, что в грехах человеческих винят безответный цветок. Сказать по правде, он испускает одно из самых изысканных благоуханий, да и сам, говорят, весьма красив – хотя, конечно, я никогда не имел дело со свежесорванными цветами кровавой орхидеи. – Воистину мудрые слова. Возможно, в один из дней, когда моё сердце всё же залечит свои раны, я тоже смогу насладиться этим цветком, – заканчиваю разговорна драматической ноте и откланиваюсь. [ ] Купить браавосский арбалет (стандартный лёгкий арбалет) за 5 железных марок. [*] Купить мирийский арбалет (за счёт высокого качества обладает повседневным зачарованием +1 к атаке и урону) за 30 железных марок. Мне без всяких проблем удаётся взять с собой сира Ричарда. Хотя некоторые трезвые головорезы, надо заметить, посматривают на него довольно косо.*** Захожу в ?Сад роз? и с облегчением узнаю, что Селиса свободна. Не тратя времени даром, начинаю пересказывать результаты расследования: кровавая орхидея, Тихо Деметри… – Милосердная Леди Печалей, Алинор! – в голосе Селисы слышен ужас. – Это же имя её последнего ухажёра! Она вылетает из комнаты, сметая с пути и клиентов, и работниц. Бегу следом. Хоть бы не… Ведь если мои задержки… уф. Жива. Селиса поймала свою рыжеволосую подругу прямо в дверях её комнаты и теперь хохочет от облегчения: – Вот уж не думала, что буду рада видеть этого толстого ублюдка Бассаро, ведь у него так медленно встаёт! Алинор, понятное дело, в замешательстве. Торопливо веду её в комнату Селисы и повторяю свой рассказ. Вот уж бедная девочка, то-то она удивится и ужаснётся… Так. Кажется, я плохо её знаю. Вместо страха – пылающая ярость и воистину полная коллекция моряцких ругательств. А я-то думал, что научился понимать женщин… Но теперь-то Тихо точно не уйти от расплаты. 38. Место, предзнаменующее недоброеПятый день десятого месяца 289 года от З.Э. Выставить Алинор как приманку – и рискнуть при этом её жизнью? Ну уж нет, у меня ещё есть совесть. А если принять её облик и пойти вместо неё? Но тогда придётся раскрыть существование магии… Нет, тоже не пойдёт: мои заклинания наиболее эффективны тогда, когда никто даже не подозревает об их существовании. Если о них станет известно… нет, слишком непредсказуемые последствия, слишком большой риск. Но и медлить тоже нельзя: возможно, кого-то из женщин ещё можно спасти. Решено – идём в ?загородное убежище? Тихо. Потеряно 4 серебряных луны.***Шестой день десятого месяца 289 года от В.Э. Путешествие на лодке выдалось на редкость холодным и мокрым. Вернее, мы думали, что оно выдалось холодным и мокрым, но быстро осознали свою ошибку. Последующий двухчасовой путь пешком показал, что в лодке на самом деле было тепло и сухо. К тому моменту, как вдалеке замаячила наша цель, сир Ричард познакомил меня со множеством новых и изощрённых ругательств. Что же, по крайней мере, мы не заблудились. Благодаря своему острому зрению я отлично вижу, как бледный камень охотничьей усадьбы поднимается из темноты подобно трупу некоего древнего болотного монстра. Вдали раздаётся заунывный волчий вой. И как бы нам проникнуть в это милое местечко, а? не нравится. Его тринадцатилетний король рискует своей головой чёрт-те где, собирается штурмовать непонятно как охраняемый дом с неизвестным количеством защитников – и ради чего? Ради спасения каких-то шлюх? Впрочем, рыцарю остаётся только сцепить зубы и попытаться защитить своего непутёвого сюзерена. От переводчика: И как же эту проблему решит Визерис Таргариен? Разумеется, с помощью огня!