Его имя (1/1)
Джон смотрел, как Зои поднимается по лестнице. Миниатюрная, женственная. Узкие джинсы облегали её фигуру, как вторая кожа. Она уверенно ставила ноги на ступени, всё выше и выше. Длинные волосы слегка покачивались в такт. Зои не обернулась, а он провожал её взглядом до тех пор, пока из виду не исчезла последнее напоминание о ней?— тяжёлый квадратный каблук на левой ноге, который вместе со своим собратом на правой гулко теперь стучал по полу второго этажа. —?Может быть, в другой жизни… —?тихо произнёс Джон, не обращаясь ни к кому конкретно, и сделал ещё один глоток виски. Не отвечать на внимание этой женщины было тяжело. Не видеть её привлекательности?— ещё тяжелее. Риз не знал, сколько прошло времени с тех пор, как ушла Зои, но вдруг завибрировал телефон и он принял вызов привычным жестом руки к уху. —?Не спится, Финч? —?Мистер Риз,?— отозвался Гарольд, и Джону не понравился его тон. Как будто тот выжидает чего-то. —?Кхм, как проходит миссия? —?Пока неплохо,?— пожал плечами Джон, посмотрев на затушенную сигару, распитую наполовину бутылку ?Джек Дэниэлса? и колоду разбросанных карт. Надо признаться, до этого дня слежка ещё никогда не проходила в такой приятной компании. —?Что-нибудь новое о нашем подопечном? —?Пока нет. В ухе воцарилось молчание. Джон ждал. Финч явно сказал не всё. —?Как себя чувствует мисс Морган? Вот оно. —?Хорошо. Кажется. Она пошла наверх. —?А что с голосом, мистер Риз? —?С моим? Всё нормально. Финч снова умолк. Догадка, быстрая, как вспышка молнии, промелькнула где-то в глубине сознания. —?Финч? Что ты слышал? —?Всё,?— помедлив ответил напарник. —?Какого?.. —?Джон почувствовал, как раздражение мгновенно распространилось по всему его существу, словно чернильное пятно на воде. —?Я… прошу прощения, Джон. Это вышло случайно. Какие-то неполадки в сети. Ваш дом прослушивается… —?Тобой, Финч! Тобой! Называй вещи своими именами. —?Но я… —?Гарольд против обыкновения, залепетал, но потом быстро взял себя в руки и заговорил подчёркнуто вежливо и отстранённо. —?Это вышло непреднамеренно, мистер Риз. Я уже всё исправил. И я заверяю, что не буду поднимать тему ваших личных отношений с мисс Морган. —?У нас нет никаких личных отношений,?— отрезал Джон. —?Как скажешь. —?Личные границы, Гарольд! Ты пересекаешь черту. —?Ещё раз повторяю, что это вышло случайно. А во-вторых, стоит ли мне напомнить, сколько раз ты лез туда, куда я просил даже не приближаться. Из-за тебя я лишился одного из самых удачных прикрытий. И… —?Я уже извинялся за это,?— перебил Джон. Он всё ещё не мог унять своего раздражения. —?И повторять не буду. Может, если бы ты был не таким параноиком, было бы легче. —?Джон? —?Что? —?Успокойся. Я могу притвориться, что вообще ничего не слышал, но… —?Но?.. —?Так ли надо отгораживаться от людей, которые… м-м-м,?— Финч помедлил, подбирая подходящее слово,?— дороги? Джон снова посмотрел на лестницу, где несколько минут назад была Зои. Отгораживаться? Да, пожалуй, но это ради их же блага. —?Я подумаю об этом. Спокойной ночи, Гарольд. —?До свидания, мистер Риз. Джон отключился и вытащил наушник. Хватит с него душевных бесед на сегодня. Он откинулся на спинку стула, задумавшись над словами Финча. Голова сама собой опять повернулась к лестнице. Зои на ней не было, но как просто и естественно её можно было представить. Она и правда была невероятной женщиной. Ему вдруг вспомнилось, как она с укоризной сказала: ?Обижаешь, Джон??— прямо ему на ухо, как поднялась, задев мягкими волосами щёку, укутывая его облаком своих духов. Джону нравилось, как звучит его имя из уст Зои. Мягко и плавно, словно она песню поёт: ?Джо-он?. Или коротко и строго: ?Джон?. И взгляд тёмно-карих глаз внимательный, когда игривый, когда серьёзный. Она часто называла его по имени. И он не хотел в этом признаваться, но ему это нравилось. Из уст Джессики его имя звучало по-другому?— ласково. Она как будто гладила его. Всегда, кроме последнего сообщения, оставленного на автоответчике. Сколько раз он его прослушал? Джон сбился со счёта. Он опоздал совсем чуть-чуть… Рука потянулась к бутылке. Теперь, когда Зои нет рядом, можно не заморачиваться с манерами, и Джон сделал большой, обжигающий глоток прямо из горлá. Потом он отставил бутылку?— нет никакого смысла напиваться. Всё это уже дело прошлое. И он на задании, в конце концов. Тишину дома нарушало только шумное дыхание Беара, видимо, во сне гонявшегося за надоедливыми голубями в Центральном парке. Зои, должно быть, тоже спала. Джон представил, как она лежит на спине, по подушке разметались длинные волосы. Во сне у неё, наверно, разглаживаются морщинки вокруг глаз, и складки в уголках губ становятся менее заметными. Спящие люди выглядят очень беззащитными. Но Зои не о чем волноваться?— он здесь. А когда он здесь, ей ничего не грозит. Больше Джон не потеряет никого, кто ему… нравится? небезразличен? Дорог?— это слово употребил Финч. Что ж, пожалуй, что так. Риз, уставившись в окно, размышлял о том, что он странным образом за последний год обзавёлся целой компанией людей, которые что-то значат для него. А у тех в свою очередь тоже были близкие и родные, а значит, и за ними надо присматривать. Финч, Картер, даже Фаско. И Зои. Она тоже важна. Очень. Но сердце, уже любившее по-настоящему, не собиралось воскресать, подобно Фениксу. Нет, теперь он, Джон Риз, наёмник, человек без прошлого и будущего. Убийца, когда надо. Защитник?— реже, чем хотелось бы. Пожалуй, всё, что у него осталось,?— это только имя. Что бы сказала Джесс, если бы видела его таким? Резануло в области сердца, и Джон поднялся, разминая затекшие ноги. Он посмотрел сквозь окно на тихий загородный райончик. Всё было тихо. Почти везде люди спали и видели уже десятый сон. А вот у него с этим явные проблемы. Может, удастся прикорнуть на час-другой утром? Смог бы он жить такой жизнью? Тихой и размеренной? Когда у него была Джессика, он думал, что так и будет. Он вернётся к ней, она дождётся, и они заживут в небольшом уютном домике подальше от шумного Нью-Йорка. Джону без труда удавалось рисовать в воображении эту картину. Иногда он добавлял к ней разные детали: Джесс в лёгком пеньюаре заваривает кофе; он целует её, отвлекает, она смеётся; они сидят на заднем дворе и наслаждаются утренним солнцем, которое заливает жёлтым светом небольшой участок с газоном и розами. Дальше его воображение неслось со скоростью локомотива, рисуя свадьбу, фату, потом круглый живот Джесс и крик младенца… Так что Риз обычно дёргал стоп-кран, потому что в области сердца был уже не порез, там торчал отравленный клинок. И даже если вытащить его, то яд уже проник внутрь, и Джон погибнет?— его не спасти. Так что с отношениями покончено и завязано до скончания дней. Теперь он женат на работе, которая, как он хочет верить и неустанно уверяет его Финч, приносит благо. Пожалуй, что так. Воссоединение семей, возлюбленных, спасение жизней. Той же Зои, например. Джон припомнил их первую встречу, погоню, стрельбу, вторую встречу, засаду и поцелуй. Вот что интересно: Зои поцеловала его, только чтобы передать отмычку или потому что хотела это сделать? Для того, чтобы сунуть ему в руку скрепку ей понадобилась бы всего секунда. Но поцелуй длился намного дольше. Как будто она или прощалась, или выражала надежду встретиться вновь, или отвлекала плохих парней, или извинялась за то, что была собой?— ловкой лисой, ушедшей от погони. С тех пор они пересекались несколько раз. Он видел, что интересен ей. Разве можно не заметить эти глаза цвета шоколада с чёртиками на дне и насмешливо вздёрнутую бровь? Сложно оставаться слепым к её очарованию. Но Джон был уверен, что только причинит ей боль, поэтому держал Зои на расстоянии. И вообще, после того, как он спас её жизнь и дело было закрыто, думал, что они вряд ли ещё встретятся, если бы не Финч. —?Любопытно,?— сам себе сказал Джон. Действительно, все те случаи, когда Зои им помогала, её вызывал именно Гарольд, часто вообще не ставя в известность Риза. А Джону приходилось подстраиваться под обстоятельства. —?Тоже мне, сваха,?— невесело усмехнулся Джон. Хотя он не мог не признать, что работа становилась намного интереснее, когда рядом появлялась Зои и пела, называя его по имени: ?Здравствуй, Джон!? Риз вздохнул и посмотрел на часы?— ночь обещает быть очень долгой.