О том, как и почему брюки превращаются в элегантные шорты (1/1)
Я, дорогой читатель, всё думаю-гадаю, а для чего кузену Эйру-Риверсу так срочно потребовалась жена?Если рассуждать здраво,то миссионеру его склада, в нелёгком труде во славу божию на краю света, жена нужна, как пятая нога собаке.
Можно ещё понять супружескую чету, которая дышит в одно дыхание, мыслит "напополам", и жена в этой паре всегда пойдёт наравне с мужем, во всех его начинаниях. От такого союза, да, был бы прок.
Но тащитьза собой в джунгли со всеми их прелестями малахольную гувернантку, способную к усердному труду лишь в сугубо цивилизованных условиях, и которую нужно регулярно кормить, потомучто отсутствие обеда она переносит крайне плохо, да и ехать в этот ад на земле она не очень-то и хочет, потому что скопытится там очень быстро, это, дорогой читатель чистейшая дурь. Везти жену на край света, чтобы она тамзагнулась по приезде, резона приличному миссионеру никакого, одни только убытки, но Сент-Джон вцепляется в кузину, как репей в собачий хвост: "Поехали,- говорит, - и шабаш. Всё это воля божья". А кузина с ним ехать не хочет: "Помру, - говорит, - я там. И квакнуть не успею". "Помрёшь - закопаю,- отвечает ей кузен, - И давай-ка, не трепыхайся, а то Боженька кадилом сверху припиздячит, а нам ещё жениться надо". Делать нечего, гувернантка поскулила-поскулила, вздохнула, и после слов "законный брак" согласилась. И поехала бы, ибо кто в здравом уме отказывается от законного брака? Но от преждевременной бесславной гибели во славу божию и постылых мужниных ласк, при мысли о которых девицу тянуло немедленно облегчить желудок, её спас Голос Сверху - весьма смутное явление природы, встречающееся только в романах Шарлотты Бронте, физическая и духовная составляющая которого до конца так и не прояснена. Кузен, который, в свою очередь, не питал к кузине никакой склонности, - она была для него лишь полезным одушевлённым орудием труда, вроде палки-копалки, - настаивал на женитьбе и закреплении за ним прав мужа, до последнего. И мне очень любопытно, читатель, зачем? Зачем тащить на край света это чахлое недоразумение, которое там и помрёт, а пока не помрёт, будет ночами рыдать в подушку, обмусоливая без передыху снедавшее её беззаконное и нечестивое чувство? А затем, отвечу я, что кузену Риверсу всеэти нюансы были пофиг. Мисс Эйр предполагала, что её дражайший кузен былдалеко не подарок, но даже не предположить не могла насколько.Риверс был ещё тот "продуман" и расчётливый циник. И ещё у него была одна маленькая проблемка здорового мужчины, долго живущего в воздержании - требовалось регулярно справлять половую нужду, уж прости меня, читатель, за эту грубую правду.
И эту проблему решать нужно было комплексно, вкупе с проблемой переезда на край света. И что богоравный и прекрасноликий кузен решил? Правильно, использовать то, чтопод рукой, и не жалко. Розамунда Оливер для диких джунглей не годилась, да и у её папаши была тяжёлая рука, в случае чего, и прикинув мужской половой орган к носу, кузен решил, что на роль бессловесного, полезного орудия, в комплекте с удобным горшком, длярегулярного удовлетворенияфизиологических потребностей, вполне сгодится его бесхребетная, бессловесная кузина, которую не жалко. Впрочем, этикузен и кузина, определённо, были как раз той парой сапог на одну ногу. В истории с Рочестером всё было так же просто - когда мисс Эйр решила, что он больше не годится ей в мужья, она бросила бывшего возлюбленного, которого так часто называла: "Мой дорогой Эдвард", расчётливо, продумано и цинично, и кузен Риверс, в свою очередь, греша теми же людоедскими замашками, сделал кузине предложение в той же форме, - продуманно, расчётливо и цинично. И несказанно удивившись факту отказа, тут же вцепился ей в горло с удвоенной силой. И дожал. Вот у когоЭдварду Рочестеруподучиться бы, как нужно обращаться с любимыми женщинами. Мисс Эйр согласилась выйти за кузена замуж, - потому что хотьлюбовь и любовью, но любимый "занят", а значит не считается, и пусть хоть загнётся там с тоски, а тут вот перспектива, законный брак, и ангелы простирают руки, и невозможное стало возможным, - вполне осознавая, что стала на путь, ведущий в чёрную яму. Откуда там взялись ангелы, хотела бы я знать. Зачем там оказались ангелы с их руками? Неужели без ангелов нельзя было принять хоть какое-нибудь,мало-мальски приемлемое решение? Элизе Беннет, которая была немногим старше, не потребовались никакие ангелы, когда Коллинз явился к ней свататься. Отказала, как отрезала, прекрасно при этом осознавая, что и сженихами напряг, и перспектива остаться в старых девах весьма ощутима, а в случае смерти отца, окажись семья в канаве, виновата будет она. Но продаваться за мнимое благополучие и свидетельство о браке -это не про Элизабет. А мадам Бронте, лёгким движением руки прикрывает весьма неприглядную ситуацию, - продажи девственности, я бы сказала - души, за бумажку со штампом, потом сверху звучит любимый и родной голос, ибрюкитут же превращаются в элегантные шорты, - представление окончено, гасите свет. А я, читатель, не верю ни в какие голоса, направляющие героев на верный путь, и ведущие к неземному блаженству, ибо все они обман и пустая придумка. Нельзя быть счастливым, наперекор своей природе.
Кстати, о счастье: "Вновь и вновь он повторял: " Ты счастлива, Джейн?", вновь и вновь я отвечала: "Да". Не кажется ли тебе это странным, читатель? Эгоист, нарцисс, циник, позёр и пр. и пр- как величает Эдварда Рочестера массовое большинство читающего народа, заполучает наконец в руки такое желанное туловище, и спрашивает у него, у туловища - потому что самовлюблённый эгоист и пр. не может, по определению, относиться к женщине иначе, как к туловищу: " Ты счастлива, Джейн?" Мне интересно, как массовый читатель объясняет такую вопиющую несостыковку?Потому чтоРочестер, держа в объятьях свою Джейн, - вздрюченный, дрожащий всем телом, как загнанный конь, с колотящимся, - уверена, - на вылет, сердцем, спрашивает - снова и снова,- счастлива ли она, потому что ему в данный момент, это было важнее всего остального: "Ты счастлива, девочка моя?" Как часто мужчины задают своим женщинам этот смешной вопрос: "Ты счастлива, Джейн?" Полагаю, что не часто, поскольку большинство из них абсолютно, истово уверено, что это так, причём просто, по-умолчанию. Разве женщина может быть несчастна, если рядом с ней ОН? Общеизвестно же, что счастье женщины: "Он хочет", и другого ей не было дано, и дано быть не может. Эдвард Рочестер, же,тот самый, которого мадам Бронте старательно ретуширует, и которого в упор предпочитает не видеть массовый читатель, предпочитая ему "нарцисса", "эгоиста", "себялюбца", а в конце, чучело, под завязку набитое выдумками мадам Бронте, ниспровергает эти странные законы отношений,икрепко держит "на плаву" некую историю любви и вполне себе человеческого счастья, которую мадам Бронте хоть и превратила в фарс,но она вполне ещё можетза себя побороться.