Зарисовка - 15 (1/1)
Бешеный конь и рвущийся ветер в одеждах… и дорога, дорога, дорога! Вперёд, вперёд! Странно бьётся сердце, вот-вот готово оно выскочить, но нельзя, нельзя! Нужно держаться, чтобы следовать своей мести.Наверное, граф Уриен переообщался с Морганой и Мелегантом, потому что едва попробовал представить, что сделали бы с Кармелидом они, так и понял, как станет действовать. Решение было очень простым и очень жестоким.-Неоправданная жестокость! —?сказал бы Мерлин, узнай он о мыслях графа.Но Мерлина не было. Был только граф Уриен Мори и ветер, звучащий в ушах. Поэтому Уриен расхохотался, напугав жалкую листву своим безумным смехом и крикнул:-К Дьяволу тебя, Мерлин! К Дья-во-лу!И конь рвался дальше, сминая под собою землю, изумрудные скелеты травинок, втаптывая упавшие ветки в чёрную пыль.Живее, живее, живее! Нельзя надолго пропадать из замка. Лея, конечно, прикроет, но по опыту Мори прекрасно знал, что несвоевременное отсутствие придворного может сыграть злую шутку и через пару лет, когда уже будут паутины интриг.Нет, откровенных врагов у Уриена в замке короля не было. Нет, не так. Врагов, которые могли бы сплести тонкие интриги, не было. Вообще при дворе Артура царило странное сонное затишье. Из интриганов можно было назвать Моргану да Мерлина. Первая использовала Лею, Уриена и всех, кто попадался ей под руку, а второй?— использовал своё влияние, разумное слово и наставнический пост при короле. Впрочем, нельзя было не заметить, что последнее время друид как-то сдавал свои позиции. Уриен догадывался, что Артуру надоело быть мальчишкой на троне, что следует советам безумного старца. У Артура итак была Моргана, не стеснявшаяся в выражениях и критике брата.Король Артур не мог более терпеть обоих интриганов-хитрецов в верхах власти. Ему нужна была основа, но и нужна была свобода действий. Нужно было избавляться от одного. Мерлин или Моргана, кто-то должен был пасть.Уриен понимал это. Не понимал, правда, по каким параметрам судит король судьбы своих советников, но видел, видел ясно, что выбор был не в пользу друида. Это, конечно, радовало?— Моргана в безопасности. Но и огорчало?— Моргана была из тех придворных, которым нужен был противовес. При дворе короля Артура такого противовеса не существовало с уходом Мерлина. Уриен смутно опасался, что придётся как-то ограничивать фею во власти и не хотел даже знать, осмелится ли он на такой поступок. Другие же при дворе были либо слишком благородны, либо слишком глупы и неамбициозны.Уриен не пытался лезть вперёд всех, но и не собирался повиноваться судьбе и слепой вере, как Гавейн. Он хотел сам определять свою жизнь, иметь немного влияния…Разве его вина, что влияние никто более не подбирал, когда оно валялось на полу советов? Нет, конечно, нет!Ещё Кей этот…вечно суетился и раздражал Уриена. Странное дело, что Моргана не избавила от него брата. Мерлин, ясное дело, всегда благоволит к сумасшедшим и слабым, избегая силы…-Настоящей силы,?— поправился Уриен. И снова рассмеялся:?— Пошёл ты к дьяволу, Мерлин!Конь верно нёс своего ездока навстречу герцогству Кармелида, навстречу всему тому, что родилось в болезненно-мстительном сознании Уриена.Когда герцогу Леодогану, яростно-озлобленному, дикому в своём страхе за осознание того, что он сделал с Гвиневрой, а что хуже?— при свидетелях, доложили, что земли герцогства переступил Уриен Мори, Кармелиду стало совсем плохо.Он понял. Он всё понял.-Это от короля…- ахнул Леодоган, и руки его мелко-мелко затряслись. —?Он арестует меня! убьёт! Или, ещё хуже, посадит меня в темницу, где будут долго пытать, может быть, бить…нет, нет! Нужно упасть к ногам короля, просить о прощение. Помутнение рассудка, подумаешь!?Подумаешь. Действительно, подумаешь, повоспитывал дочь немного! Так я же не для себя! Для блага королевства!??— мысли Леодогана метались. Он произносил отдельные отрывки вслух, что-то продумывал, целыми кусками пропускал и совсем сбил с толку своих слуг.-Всё…- Леодоган взглянул в бледное лицо девушки-служанки, что явилась по его же распоряжению, и отметил краем сознания, что та очень красива. —?Как тебя зовут??Всё кончено, всё кончено…??— Леодогана трясло, он остекленело смотрел на служанку и только сейчас понял, что она что-то говорит.-Что? —?грубо переспросил он. Девушка вздрогнула, потупила взор и повторила:-Меня зовут Альве, мой господин.-Хороша,?— вынес вердикт Кармелид. —?Всё кончено…-Простите? —?девушка зарделась, её щеки запылали. Сладострастную натуру герцога служанки знали прекрасно и на короткое мгновение Альве представила, что будет. Она взглянула на седину Леодогана, его грубые руки, обозначившийся живот, маслянистый взгляд и хранившие след от обеденного застолья жирные губы и её тряхнуло.-Дура! —?рявкнул герцог, который пребывал в собственном мире размышлений. —?Пошла прочь!Альве опрометью бросилась прочь, по пути столкнулась со служанкой, нёсшей поднос с кувшином вина и хрустальным бокалом. Обе девушки завизжали от столкновения, звякнула угрожающе посуда…-Вон! —?герцог пришёл в такую ярость, что от его голоса зазвенел уцелевший в столкновении кувшин с вином. —?Вон! Обеих на конюшню! Высечь! Прочь!?Прочь, сейчас же…всё. конец?,?— мысли герцога путались, смешивались.Неужели это конец? Кармелиду стало невообразимо жаль себя. Он так мало успел сделать за свою жизнь, и если так…почему именно так умирать?Между тем, Граф Уриен Мори уже въезжал в замок. Герцог Леодоган Кармелид призвал на помощь всё своё мужество и вышел к графу.Граф спешился, сошёл на землю, с улыбкой оглядел владения…?Приглядывается уже, подлец!?,?— понял Кармелид, но вслух сказал:-Рад видеть тебя, граф, в добром здравии на своей земле!-Все земли по этой стороне принадлежат королю,?— меланхолично отозвался граф, приветствуя герцога,?— однако, благодарю тебя за позволение войти.-Что привело вас, Уриен? —?глаза Леодогана сузились. Он подумал: ?может быть камнем его, каким…и поминай, как звали!?-Чистая случайность,?— улыбнулся Уриен ещё дружелюбнее. —?Чистая случайность, мой…друг.От слова ?друг? по отношению к Кармелиду Уриена едва не вывернуло наизнанку, но он сумел сохранить улыбку.-Я проезжал с дипломатической миссией от восточных земель. Решил заехать к вам. Лошадь устала…-И всё? —?Леодоган почувствовал, как с его плеч упала гора и облегчение?— жгучее и яростное ввалилось в его сердце непрошеным гостем. Ему стало вдруг весело,?— ох, граф! Я рад, так рад вам! Проходите, будьте моим верным другом! Я прикажу подать ужин! Мы с вами разопьём бутылку настоящего северного вина!?Надеюсь, не фландрийского?,?— передёрнулся Уриен, но вслух, конечно, только улыбнулся, показывая, как счастлив он пребывать в замке милостивого герцога.?Боги даруют мне жизнь! Я любимец высших сил! Мне не в чем каяться!??— выдохнул про себя Кармелид.?О, мой неуважаемый друг, ты даже не представляешь, что я с тобою сделаю!?,?— Уриен подошёл к дверям парадной залы и оглянулся на герцога:-Вы так великодушны!-О, гости у меня редки и я рад встретить каждого! —?в тон ответил Леодоган.Оба вошли в парадную залу.***-Великое счастье! —?Артур, услышав о том, что Моргана и Ланселот благополучно пересекли границу королевства и через несколько часов будут уже в замке, возвёл руки к потолку, его глаза горели радостным счастьем. —?Слышишь, Гвиневра? Бог миловал мою сестру и привёл её живой в мой замок.-И твоего сына,?— напомнила Гвиневра, умудрившаяся потерять за недолгий срок всё свою кротость при Артуре. Внезапно королева стала проявлять своенравие, далёкое от Морганы, но уже какое-то чужое, холодное для мужа.-И моего сына,?— легко согласился Артур, не уловивший в словах Гвиневры неприязни. Он полагал, что она, будучи сама бездетной, будет с удовольствием заботиться о Мордреде и этим поможет Моргане. —?Надеюсь, она несёт хорошие вести!Мерлин, ожидающий Моргану в зале с королём, уже не находился на прежнем своём месте подле трона, он как-то перешёл к месту возле Гвиневры и теперь казалось, что у них больше общего, чем с Артуром. Услышав слова короля, друид усмехнулся…он уже знал исход переговоров.-Разве Моргана когда-то подводила тебя? —?успокаивая метание короля, подал голос Кей, сидевший на ступеньках к трону Артура. Он перебирал пальцами струны лютни и намурлыкивал себе под нос какую-то песенку.-Верно! —?Артур кивнул с благодарностью. —?Верно, Кей! Моргана никогда не подводила меня! конечно же, она справилась! Конечно же, Монтгомери теперь наши союзники!-А главное, что с ней е случилось ничего дурного,?— проворчал Гавейн, который недолюбливал Моргану всем сердцем, считая, что ей не место в совете и вообще, находил её очень дурным обществом для короля. —?Ланселот сумел её защитить от пути…-Это, конечно, хорошо, но кто защитит его? —?вздохнул Мерлин, но Артур проигнорировал слова друида.-Ваше величество, король Артур! —?провозгласил паж, торжественно распахивая двери. —?Ваша сестра, её высочество герцогиня Моргана Корнуэльская, советница при короле, глава Третьего Магического Созыва и… Ланселот, прибыли.-Да замолкни ты! —?рявкнула Моргана на ни в чём неповинного пажа, едва переступила порог комнаты.У неё было очень дурное настроение. Да и вид не внушал ничего хорошего. Плащ, изорванный в нескольких местах, впитавший в себя сок травы и запах лесного костра, растрёпанные волосы и в целом, вид очень боевой, но несколько болезненный. Ланселот выглядел не лучше. Он имел несколько перевязок на руке и царапин на лице, но, хотя бы, пребывал не в настроении крушить и ненавидеть всех и вся.-Наше солнышко явилось, наше солнышко взошло…- тихо прошипел Мерлин, скрывая улыбку. Моргана принесла в замок всё то, чем дорожил друид?— стабильность. Да, даже её ругань и непримиримый дух были стабильностью этих стен и залов.-Сестра! —?Артур поднялся со своего места и бросился к сестре с объятиями.-Я вся в пыли,?— возмутилась Моргана, пытаясь вывернуться, но Артур не дал ей такой возможности и заключил советницу в объятия. —?Я так рад твоему приезду!-Приходу,?— фыркнула фея, отстраняясь. —?Точнее, приносу.Она бросила искрящийся весельем взгляд на Ланселота, и тот не сдержал усмешки. Да, последнюю часть пути рыцарь донёс сестру короля. Нельзя сказать, что при этом он нигде не упал, ведь путь был далёкий. Но для Морганы это стало только поводом для шутки.-Сестра… —?Гвиневра тоже поднялась. Порывисто и рвано. Моргана жадно впилась в королеву взглядом, отмечая, что та стала ещё болезненнее.?А она ведь так и не знает…??— подумалось фее, когда она взглянула на живот Гвиневры. —??Бедная Гвиневра?.Это неожиданная жалость уколола Моргану. Прежде Гвиневра виделась ей этакой воздушной прожигательницей счастья, но теперь, совсем недавно фея узнала её совсем другой.-Привет и тебе,?— Моргана приложила руку к сердцу, приветствуя Гвиневру. —?А и ты здесь, Мерлин! Ну, ничего не меняется.-Как прошло? —?Артур отстранился от сестры и искал на её лице ответ, который был уже понятен почти всем. —?Господи, я весь в пыли.-А я говорила! —?Моргана назидательно подняла палец. —?Всё плохо. Они не с нами. Более того, хотели убить. Мы вовремя поняли. Кстати, не думала, что скажу это, но…спасибо Ланселоту.Артур растерянно затряс головой?— слишком много обрывочной информации.-Расскажи подробнее,?— попросил он в лёгком смятении. —?Ланселот?-Расскажу-расскажу,?— пообещала Моргана. —?Только можно беременная женщина сначала вернётся в нормальный облик? Я так устала! Я так измучена дорогой! Нас хотели убить!-Кто? —?Артур сжал руку сестры и та вскрикнула. —?Кто вас хотел убить?-Здравый смысл,?— прошипела она,?— Артур! Мне больно!-Ой, прости,?— король оставил руку сестры, и она растёрла запястье. —?Хорошо, я тебе сейчас всё расскажу. Только это дело государственное, ни к чему волновать…-Да-да,?— Артур кивнул Гвиневре,?— дорогая, ты, пожалуй, иди. Не надо тебе слушать этих…рассказов.-А Ланселот тебя проводит,?— добавила Моргана, незаметно подмигнув рыцарю. Он с удивлением взглянул на сестру короля и та, заметив, что не только Ланселот удивлён, пояснила,?— честное слово, Артур, он мне ещё в походе надоел! Видеть его не могу.-Ланселот, проводите Гвиневру до покоев и можете отдыхать,?— разрешил Артур мгновенно. С недавних пор он больше прислушивался к желаниям Морганы.Ланселот смущённо подал руку королеве, и та стремительно сошла со своего трона, дрогнув, вложила руку в его ладонь. Не глядя друг на друга, они направились к выходу.-Лея,?— бросила Моргана служанке, что стояла за троном Гвиневры и намеревалась скользнуть следом,?— помоги мне снять плащ. Он мне тоже надоел. Даже хуже Ланселота.Мерлин скрестил руки на груди, иронически глядя то на дверь, за которой исчез Ланселот с Гвиневрой, то на Моргану. Фея, ничуть не смущённая его взглядом и вниманием короля и рыцарей, размяла шею и руки и сообщила:-Ваше величество, мы в глубокой-глубокой… бездне.***Герцог Кармелид умел составлять противоречивый пир. С одной стороны?— на столе было изобилие мяса, рыбы, фруктов, овощей, хлебов и вина?— всё сочилось яркостью и блеском, с другой?— всё было каким-то пресным…для гостей. Для гостей подавались специальные приборы, которыми было неудобно брать пищу. И тарелки, покрытые лаком, от которого пища скользила ещё больше, размазывалась и изматывала желавшего поесть.Но в дни, когда нужно было привечать великих или важных гостей в замке, Леодоган извлекал на свет тончайшие приборы нормального толка и тарелки, вино не пересыпалось порошками, вызывающими жжение в нёбе, а мясо и рыба не запекались с огромным количеством жирных масел…И сейчас Леодоган решил, что не время для экономии на пиршестве. Он сомневался, что Уриен заехал к нему просто так, но понял одно?— арестовать его не хотят. Уже плюс. Уже достижение.Леодоган решил умаслить графа, расположить его к себе, полагая, что, возможно, речь пойдёт о какой-нибудь интриге или спасении жизни герцога. Он хотел играть и дальше, и спешно приказывал подавать всё самое лучшее, расставлять по столу самое вкусное, был услужлив и вежлив, предупредителен и улыбчив с графом.Двух девушек, Альве и неизвестную ему по имени служанку, провинившихся за несколько минут до появления Уриена, герцог Кармелид наказывать не стал, великодушно простил и приказал доверенному управляющему, чтобы тот обрядил обеих к столу, чтобы именно они прислуживали сегодня за ужином.Это тоже был расчёт. Леодоган хотел предоставить Уриену полный стол яств и после вина и кушаний отдать его во власть девушки…-Пусть сам выбирает, какую захочет! —?великодушно рассмеялся герцог, оглядывая обряженных в непривычные им платья и увешанные лентами из шёлка девушек-служанок.Они обе потупили взор, краснели одинаково.-Альве и Бригида к вашим услугам! —?кивнул управляющий, привыкший смотреть на людей как на ресурс. Леодоган умел выбирать себе обслуг по образу своему.-Чего такие мрачные? —?недовольно осведомился Кармелид, оглядывая девушек. —?Живо улыбаться, иначе засеку до смерти. И будьте ласковы. Обходительны. Поняли меня?Слабый, неуверенный кивок Альве и Бригиды. Подневолье, никуда не деться.-Не бойтесь,?— рассмеялся герцог, ущипнув одну из служанок за юную кожу,?— кого не выберет граф, заберу я!А Уриен Мори едва мог сохранять спокойное расположение духа, когда заговаривал с Кармелидом, когда пил с ним из кубков вино, неожиданно?— действительно неплохое.Графу очень хотелось поскорее привести свой план в действие, но он не мог выбрать момент, чтобы герцог отвернулся от своего бокала на достаточно долгое время.А Кармелид, словно бы издеваясь, продолжал нарушать планы графа. Хлопок и в залу вошли несколько девушек с лютнями и две из них были посажены, повинуясь жестокому взгляду герцога, за стол.И шло сумасбродное веселье. Граф понимал, к чему идёт это шоу, к задабриванию и умасливанию и от этого становилось ещё хуже, ещё гаже на душе. Хотя, появление девушек подсказало графу неплохую идею. Он оглянулся на одну и перевёл взгляд на вторую, прикидывая, на кого из них сделать ставку.Леодоган заметил это, расхохотался громогласно:-Бери любую, граф! Эти?— лучшие красавицы из моих служанок!Уриен выбрал ту, что показалась ему более несчастной, что сидела, уткнувшись носом в тарелку, и не пыталась строить глазки графу, в надежде на избавление от герцога, как вторая.Уриен потянул её за ткань, нарочито развязно, вклиниваясь в игру, и девушка покорно, совсем безвольно взглянула на него.-Как твоё имя? —?спросил Уриен шёпотом. Леодоган довольно хмыкнул и увлёкся жареным кабаном, запивая вином из запачканного жиром кубка.-Альве, господин,?— прошептала девушка.-Альве, не бойся, я тебя не трону. —?Уриен решил, что лучше сразу успокоить девушку и обозначить свои намерения.Она с недоверием взглянула на него. В её пронзительно-ярких глазах блеснуло что-то металлическое.-У меня есть невеста,?— сообщил Уриен, улыбаясь. Моргану никак иначе он не желал называть. Да и как описать отношения между ними? У меня есть та-кого-я-пытаюсь-добиться, но от которой получаю только насмешки да пощёчины, хотя я точно знаю, что она будет моей? Как-то длинно. И глупо. Не объяснишь ведь, что это что-то вроде игры, их личной игры…Альве внимательнее взглянула на графа, и он продолжил:-Мне нужно, чтобы ты отвлекла герцога…-Зачем мне это? —?с вызовом спросила девушка, пытаясь не выдать свою радость. Кажется, судьба послала ей благородного рыцаря.-Это принесёт тебе свободу,?— пообещал Уриен и придвинулся к девушке ещё ближе, объясняя, что именно она должна сделать.И она сделала…загремела музыка. Развеселившаяся, разрумянившаяся от нервного напряжения Альве вытащила Бригиду и закружилась вместе с нею в очень ярком, бесконечном танце, переманивая на себя внимание Леодогана, музыканта и всех присутствующих. Уриен, сидевший рядом с Леодоганом, улучил момент и подлил приготовленный раствор сонного зелья в его кубок.***Артур не пришёл в ярость, только в бесконечный ужас и шок от того, что Моргана не смогла исправить ситуацию. Он привык к тому, что она способна на всё, и тут…оказалось, что нет. Оскорблённый мозг ищет всегда объяснение, и чем оно фантастичнее, тем оно соблазнительнее.Вообразивший невесть, что Артур понял, что всё это происки Мерлина. Что это он, передавая документ Моргане, вплёл в него что-то такое, что оскорбило и озлобило Монтгомери. История об Уильяме, стала для Артура подтверждением того, что Мерлин хотел убить единственную силу, против которой не смог бы бороться.-С Мерлином пора кончать…- вынес он такой мрачный вердикт, оставшись с Гавейном и Кеем.-Мой господин? —?неуверенно подал голос Гавейн, не видевший в Мерлине угрозы. —?Что вы…-Он хотел убить Моргану. И развязать войну! —?рявкнул Артур. —?Это же очевидно! Если бы не Уильям, не Ланселот, кто знает, что случилось бы с моей сестрой и моим единственным наследником! Вы понимаете это?Кей прикрыл рот грязной ладонью, как бы закрепляя эффект от ужаса. Гавейн хмуро взглянул на него.-Люди, напавшие в лесу на Ланселота и Моргану, точно появились там по проискам друида! —?фанатично продолжал Артур. —?О, бедная моя сестра! Она доверяет, так доверяет друиду, а он, подлец…-Но, всегда нужно провести следствие! —?воззвал Гавейн к разуму Артура.И безуспешно. Артур круто повернулся на каблуках и обрушился гневной тирадой на рыцаря, суть которой заключалась в том, что Гавейн ничего не смыслит в интригах и что он, если не враг короны, молиться должен на Ланселота и спасшуюся чудом Моргану с наследником под сердцем.-Что же делать? —?деловито спросил Кей, бросая на Гавейна ядовитый насмешливый взгляд. —?У него могут быть сообщники.-Да, могут! —?Артур заходил по комнате, бешено прикидывая имена и фамилии тех, кому можно доверять. Выходило неутешительно.-А ещё граф Уриен с утра куда-то отправился,?— без перехода сообщил Кей. —?Может быть…-Уриена я знаю, как себя! —?оборвал Гавейн грубо. —?Молчи, Кей! За Уриена я могу ручаться, как за себя, отвечаю головою! Слышишь, Артур? Уриен точно не против короны. К тому же, он любит Моргану!-Моргану…- передразнил Кей. —?А она, между тем, любит Ланселота!От такого неожиданного сообщения Артур словно бы налетел на невидимую стену, а Гавейн замер, поражённый…В душе Артура бушевали два чувства. Первое?— это, конечно, ревностное торжество. Он понимал, что никому не хочет отдавать Моргану, ведь это его Моргана! Сестра и мать его сына. Она так долго была рядом с ним, что въелась в его кожу, кажется, даже его одежды пропитались запахом её духов…Но Ланселот? Мог ли Артур запретить любить Ланселоту? Мог ли запретить Моргане любить его?В голове Артура запульсировало что-то ядовитое, готовое разорваться буйством смешанных чувств и раскрасить весь мир кровавой пеленой дурноты.-С чего ты…взял? —?обалдело поинтересовался Гавейн, глядя на потирающего ладошки Кея, для которого эта новость казалась будничной. Гавейн был свидетелем многих издёвок Морганы над Ланселотом, он видел, как она относится к Уриену и соотнести фею с кем-то, кроме графа, не мог. Мозг протестовал.-Как? —?Кей взглянул на Гавейна как на идиота. —?Ты видел, что у Ланселота в кармане плаща лежала её перчатка?-А? —?переспросил Артур, не понимая, что происходит и не желая принимать что-то, кроме того, что устраивало лично его.-Ты дарил Моргане перчатки,?— устало объяснил Кей. —?Одна из них лежала у Ланселота в кармане плаща. Затем он положил её в нагрудный карман, когда пришёл на совет.-Может это не её перчатка! —?возмутился Гавейн. —?Ты что…-Ты что, думаешь, я не узнаю перчатку Морганы? Сестры короля? —?рассмеялся Кей, взял с пола покинутую кем-то лютню и дёрнул струну,?— трунь-трунь-трунь. Перчатку Морганы в карман нагрудный сунь!-Хватит…- взмолился Артур, но Кей был неумолим.-Не мог же Ланселот отнять силой её перчатку! Не мог! Значит, она дала ему…-Давайте вернёмся к Мерлину! —?взмолился уже Гавейн, отбирая лютню у Кея,?— не порочь инструмент, сенешаль.Кей обиженно надул губы, затем протянул руку и ухватил рыцаря за нос, дёрнул и издевательски пропел пискляво:-Трунь-трунь-трунь, перчатку же в кармашек сунь!-Прекратите…- прошипел Артур, и двинулся к дверям, не желая оставаться больше ни минуты в зале, с этими людьми…-Артур! —?хором крикнули Кей и Гавейн, держащийся за лицо. —?Артур!-Оставьте меня! я хочу побыть один! —?отрезал король и вылетел за дверь так стремительно, что ничего не смогло бы остановить его.-Трунь-трунь-трунь,?— издевательски захохотал Кей и получил от Гавейна звонкую оплеуху.***-Ну как? —?спросила Моргана, выныривая из прожилки коридора прямо перед Ланселотом. След Гвиневры ещё угадывался в темноте коридора, но эта догадливость открыта была совсем немногим обитателям замка.-Она так бледна…- прошептал Ланселот, касаясь дорожки серебряных слёз, оставленных её на его щеке, когда она обняла его. —?Она так прекрасна. И в такой скорби!-Решили-то что? —?не выдержала Моргана, тряхнув рыцаря за плечо. —?Мне не до твоих размышлений о её красоте. Мне бы по делу!-Она оставила меня,?— Ланселот взглянул на Моргану глазами, полными собственных слёз. —?Она оставила…понимаешь?-Честно говоря, нет! —?рявкнула Моргана, тряхнув Ланселота за плечи уже сильнее. —?Говори яснее, или я сейчас буду доставать слова из твоего мозга напрямую.-Она сказала, что хочет остаться с мужем. Забыть обо мне. Благодарила. Сказала, так будет лучше. сказала…Ланселоту перехватило дыхание. Не в силах больше держаться, он чуть не рухнул на колени, но Моргана удержала его, обняла и рыцарь потерялся в её объятии, в её волосах и складках платья. Тело его сотрясалось от рыданий, беззвучных и неутомимо горьких.-Так будет лучше,?— мягко сказала Моргана, сама поражаясь такой мягкости в своём голосе. Откуда бы у неё взялось сострадание к, прости господи, Ланселоту? Она еще совсем недавно была готова сама выдать его Артуру с головой, а здесь?— стоит в коридоре, усталая, в дорожной пыли, успокаивает.-Так будет лучше,?— повторила Моргана сердечно. Её собственная душа облилась какой-то неведанной горечью. Господи, спасибо! Гвиневре хватило сил отказаться от себя, спасти Моргану от чувства вины…от чувства вины?Моргана попыталась отстраниться, но Ланселот сам уже обнимал её, находя утешение в этом.-И Уриена нигде нет,?— вдруг произнесла Моргана, понимая, что фраза вообще не имеет привязки ни к чему. —?И всё плохо…-Если всё плохо, нужно идти пить травяной сбор,?— кашлянул чей-то голос. Ланселот и Моргана отпрянули друг от друга, словно пойманные за каким-то сокровенным и тайным. Мерлин печально улыбнулся обоим и сказал:-Приглашаю вас к себе…Ланселот и Моргана переглянулись и фея кивнула:-Хуже не будет. Идём, рыцарь!-А я думал, что мы снова станем врагами в замке,?— признался рыцарь, подхватывая Моргану под руку,?— после возвращения.-А мы и станем,?— пообещала Моргана, улыбаясь через силу. Её беспокоило отсутствие Уриена. —?А мы и станем, Ланселот. Вот, только выпьем травяного сбора, поскорбим, потом вы обязательно вытворите что-нибудь бредовое и я захочу вас ударить.-Много бы я отдал, чтобы узнать, как вы нашли общий язык,?— усмехнулся Мерлин, пропуская Моргану в свои покои.***Герцог Кармелид быстро потерял подвижность. Граф Уриен велел слугам отнести тело Леодогана в его покои, ссылаясь на то, что хозяин увлёкся вином. Слуги, привыкшие ко всему, равнодушно выполнили требование. Сам же Уриен, взяв под руку Альве, которая встревоженно следила за странным гостем, пошёл в отведённые ему покои.Расположившись в покоях, он оглядел комнату, прикинул пути отступления, готовый к бегству, если придётся.-Что дальше? —?спросила Альве, отходя от порога комнаты и вглядываясь в мужчину перед собой. Он ей нравился. Таких прежде она не ведала, нагловатых, освещённых внутренней силой.-Что? —?Уриен перевёл на неё взгляд. —?А…отдыхай, пей вино, ешь фрукты, спи.Она странно взглянула в ответ. И как-то словно бы приготовилась к чему-то, подошла, робко коснулась его щеки, потянулась с поцелуем…-Кажется, я сказал про невесту! —?заметил Уриен, мягко отстраняя девушку.-Я ей не скажу,?— прошептала она, снимая с Уриена плащ. —?Честное слово, не скажу. Вы…поймите, пожалуйста. Я не такая, но у меня выбора нет. Герцог он всех, … а я не хочу, чтобы первый…он отвратителен.-Так-так,?— графу, конечно, польстила решимость и открытость Альве, но он слишком хотел быть привязанным только к Моргане. —?Убери руки, Альве. Я прошу тебя, не соблазняй, не соглашусь. Отдыхай. У меня ещё дела.Избавившись от тонкой девичьей фигурки, Уриен вышел в коридор, миновал его почти бегом до покоев герцога и вошёл.С тем, чтобы войдя, наконец, свершить свою месть за Гвиневру, за оскорбление Мелеганту…за всё.У Уриена был свой план. Он знал, как опытный воин, как и куда нужно ранить человека, чтобы навсегда лишить его подвижности. Какие места в позвоночнике самые слабые, хуже всего защищены от удара. Если нанести порезы в нужных местах по погружённому в сон Леодогану, если выбить пару костей и коленные чашечки…О, герцог не встанет никогда. И не сядет даже. Этого мало, чтобы умереть. Этого достаточно, чтобы навсегда лишить его полноценной жизни и превратить в подобие человека, сделать мумию живого толка из герцога. И нечего будет предъявить. И некому.Ведь граф Уриен Мори намеревался ещё лишить Леодогана возможности говорить…