Глава 8. Часть 1. (1/1)

?Они строят жизни, потакая своим желаниям.Но желания способны убивать. Устав от постоянной борьбы, они жаждут покоя.Но покой гасит стремление жить.Действиями и поступками они демонстрируют благочестие.Но благочестие определяют намерения?.?— записки Мудреца в изгнании.*** И так, меня снова обвели вокруг пальца. Хранители открыли лишь ту правду о камне Примали, которая заставила меня действовать в их интересах, скрыв другую… которой руководствовался лорд Аттано. Я уверен, что они имеют прямое отношение к появлению этого человека в Соборе, но с какой целью, мне неизвестно. Странный черноглазый парень из моего пророчества, предупреждал, чтоб я был осторожен с людьми, которым помогаю, думаю, он был прав. Стоит спросить Хранителей, какую игру они ведут, прежде чем отдавать им книгу. Я чувствую приближение чего-то опасного, вижу, как сбываются мои видения и потому, все больше волнуюсь за Эрин. Ведь Аттано?— это далеко не так страшно, как чувствовать каждую из сотен отнятых тобой жизней…*** Покинув Собор, вор, не сбавляя темпа, нырнул в распростертые объятья ночного Города. И Город принял его, бережно и ласково укутал в тенях и тихим ворчанием механизмов сопровождал вдоль улиц, нежась в его одеждах легким влажным ветром. И вор наслаждался его ненавязчивым обществом в голосах подвыпившей о чем-то спорящей стражи, в шуршании редких деревьев, в гробовой тишине исполинских каменных построек. Он любил этот город вместе со всей его непостоянностью и заморочками, с вечной осенью и вечными тайнами. Хотя, насчет последнего, наверно, перебор. Гаррет унес из Соулфоржа не только книгу, но и кучу сомнений и сейчас, бредя темными дворами, не мог определиться, что делать с ?Книгой Жизни?. Для него она в любом случае бесполезна… Дверь, небольшой двухэтажной халупки, с тихим скрипом распахнулась, выпуская из уютного желтого прямоугольника миниатюрную девичью фигурку, несущую таз с мокрым бельем. Гаррет остановился у самой грани света и машинально припал к стене, чувствуя нехватку воздуха и растекающуюся слабость в мышцах. Откат от действия лечебных эликсиров в секунду заложил вору нос. Попробовав вдохнуть ртом, он зашелся в приступе надрывного кашля. В глазах потемнело и мужчина оперся рукой о стену, чтоб сохранить равновесие, затем начал постепенно сползать по ней, теряя контроль над своим телом и погружаясь во мрак. Последнее что он услышал, были звон металлической книги о брусчатку и испуганный девичий оклик: ?Что с Вами? Вам плохо??, затем стало очень холодно. Такое впечатление, что Хранители нарочно держат температуру столь низкой, чтобы комфортно чувствовать себя внутри Цитадели, будучи постоянно укутанными в мантии. Они сидят в библиотеке на нижнем уровне, в окружении ненужных, покрытых пылью книг и полумрака, за круглым столом. Тот единственный факел, разгоняющий в зале тьму, горит у арки слева от Гаррета, а напротив него размещаются пятеро присутствующих здесь Хранителей. Столь скудный источник неровного желтого света, не дает возможности четко видеть собеседников. Однако вор отлично знает эти силуэты и этот голос, которым Таллон что-то нудит, обращаясь к нему, но почему-то косится чуть правее, туда, где слышится прерывистый скрежет металла, ?…древняя легенда о Затерянном Городе, она гласит, что и тот Город имел своего Гаррета, который низверг его и бла-бла-бла, бла-бла-бла?. Рядом с ним будто на иголках пытается сидеть Самиас, нервно теребящий какой-то плакат в руках и то и дело глядящий то на Гаррета, то чуть правее, где слышится ритмичное ?вжух?, по металлу. Вор пробует скосить глаза вправо и понимает, что угол обзора с той стороны сильно ограничен, а закрыв левый глаз?— погржает мир во тьму. Открыв глаз, смотрит на Самиаса оставившего в покое лист бумаги, положив его на стол. Плакат о розыске с его (Гаррета) изображением. А затем, пожав плечами, подсовывает Гаррету, но чуть правее, туда, где кто-то усердно обрабатывает металл. Не выдержав, вор поворачивается всем корпусом вправо и обнаруживает сидящего рядом лорда Аттано, методично водящего оселком по мечу. Жуткая маска, с ржавым отпечатком ладони, поворачивается к нему и за голубыми линзами Гаррет видит свет.?— Нет сил подняться?.. —?спрашивает лорд, а затем, резким выпадом направляет клинок к вору… Реальность ворвалась белой слепящей вспышкой и чьими-то холодными прикосновениями ко лбу. Перепуганный дурным видением, вор вскрикнул и, отмахнувшись, кого-то пихнул. Услышав хриплый стон он, резко сев и проморгавшись, ошалело уставился на девушку, неподвижно сидящую подле него на коленях. В руках она судорожно сжимала влажное полотенце, голова была чуть запрокинута назад, рот открыт из него вырывались хрипы, над головой синим горел глиф иссушения.—?Иктус?.. —?машинально произнес вор имя глифа. И тот тут же откликнулся, впитавшись в ее кожу. Вздрогнув, девушка в мгновение высохла, превратившись в мумию, а после и вовсе обуглилась, испустив протяжный, полный муки вопль. Вжавшись в стену, Гаррет таращился на обезображенный почерневший облик, от которого поднимался слабый, едко пахнущий дымок, а затем начал пятиться, стараясь скрыться от обращенных к нему глаз несчастной. Вовремя спохватившись, подобрал оброненную книгу и бросил настороженный взгляд по сторонам. На такой шум непременно стянется стража со всех углов, нужно было убраться отсюда.—?Вот так и делай людям добро… —?протянул вор, а затем, глянув на чуть светящийся пальцы левой руки, сжал ее в кулак и нервно добавил:?— Зараза!*** Резко толкнув дверь, Корво вошел в свое теперешнее место жительства. Сидящий за прилавком Прыткий Лари поднял на него взгляд, оторвавшись от натирания какой-то бутылки и довольно оскалившись, демонстрируя полусгнившие зубы, выудил из недр стола плакат и, развернув лицевой стороной к лорду-защитнику, зачитал:—?Корво Аттано, живым или мертвым. Пять тысяч монет. Так-так-так, а цена за аренду чердака утраивается,?— издевательски протянул он, но заткнулся, видя с какой агрессией двинулся к нему мужчина.?— Я пошутил… —?тут же пискнул арендодатель, когда опираясь руками о прилавок, Корво угрожающе над ним навис.?— Где он? Где вор по имени Гаррет?!—?Я не знаю… —?пригнулся наводчик. —?Правда, не знаю. У нас есть общие дела, но он сам приходит за ними,?— взмолился он, постепенно стекая со стула под стол, чем взбесил Аттано еще больше. Перемахнув через перекрытие прилавка, лорд-защитник опустился на корточки напротив перепуганного бедняги.?— Кто знает? —?спросил вкрадчивый голос, чуть приглушенный маской, чьи линзы будто горели белым изнутри.—?Нет, сомневаюсь, что кто-то знает,?— мотнул головой Лари и в следующею секунду, выудив из-под стола небольшой тесак, замахнулся им на своего притеснителя. Куда там, Аттано одной рукой перехватил его запястье и, вывернув руку локтем вперед, заставил выронить нож.?— Тогда как клиенты его находят? —?все также вкрадчиво поинтересовался он, сильнее сжимая запястье, пока скупщик не начал кричать, в ужасе уставившись на свою руку. Когти, прорезав перчатку и грубую рубаху, вонзились в плоть и окрасились багровым. Корво тут же разжал пальцы и, когда сочная добыча выскользнула из захвата, с трудом подавил желание их облизнуть, так вкусно они пахли. В желудке заурчало и рот наполнился слюной. А ведь он уже забыл, когда в последний раз нормально питался… Чуть подавшись вперед, вдохнул аромат свежей, сочащейся кровью плоти и сглотнул, затем резко отпрянул подальше, взяв под контроль свою новую тягу. Лорд-защитник догадался, что это из-за камня Примали, а точнее озера в которое он спрыгнул, но легче от этого не стало, прям голова кругом шла, настолько хотелось обглодать запястье. К слову, как Аттано выбрался из Собора Механистов? Да по следам все того же вора, оставленным на покрытом ржавой пылью полу. Он отстал всего минуты на две, но Гаррету этого было более чем достаточно.?— Это… Мои извинения,?— прошептал Аттано, рассматривая свои когти и заметив, что Лари тоже их рассматривает, резко повысил голос:?— Так как они его находят??— Никак, они оставляют заказы и ждут его,?— ошарашено произнес наводчик, прижимая руку к себе, подальше от горящих глаз маски.?— Именно его? —?Корво поднялся с пола и обошел прилавок с другой стороны, ища, на чем бы сосредоточиться подальше от соблазна.?— По обоюдному желанию,?— слегка приободрился скупщик, когда лорд-защитник, оставив его в покое, подошел к окну и, заложив руки за спину, начал рассматривать неухоженные растения на подоконнике. —?Гаррет он же такой: захочет, возьмет, не захочет… Хотя в последнее время он брался за все абсолютно. Даже когда оплата была несоразмерна риску. Корво кивнул, дав понять, что внимательно слушает и провел когтем по лепестку растения, разрезая его.—?Успешно справился. Хотя в пустую… Заказчика повесили на несколько часов раньше, чем он вытащил ему тот портсигар. Да и вообще в Городе проблема с деньгами. Наш монарх, герцог Бедфорд Эванс, с катушек слетел, после того как Хранители его твердыню чуть не разрушили. Эдак, полгода тому. Так теперь усердно армию собирает. На Хаммеритов полагаться не хочет, боится, что не справится с ними без влияния Хранителей, а они теперь мало что могут, а так ему безопаснее будет. Вот все деньги на новую прослойку общества и уходят. Так и получается, что украсть есть чего, а сбыть это не как, точнее не за что. Своим трепом Лари помог Корво вспомнить очевидный факт?— Хранители… Хранители ведь хотели получить камень от смотрителей. Вполне возможно, что вор работал на них. Или нет… но они могут знать на кого еще.?— Где я могу найти Хранителей? —?повернулся он, держа в руках цветочные ошметки.?— Хм, если бы ты спросил это полгода назад, я б у виска покрутил, а так отвечу. Заметь?— для тебя бесплатно. Их Цитадель в центре Старого Квартала. Огромное здание с горгульями, мимо не пройдешь. Метка на руке сжимавшей листки заметно вспыхнула, даже сквозь изодранную грязную перчатку и, благодарно кивнув, Аттано исчез в рваной черной дымке.—?Чтоб ты сгинул там… —?одними губам ?благословил? его опешивший Прыткий Лари.