10 (1/2)
Иногда Ольфур думал, что с ним что-то не так. Что именно – он не знал, и никто внятно не мог ему это объяснить, но это ?что-то не так? было первое, что Ольфур сам про себя понял. Когда Ольфур погружался в размышления и раздумывал о причинах и последствиях своих и чужих действий и решений, то очень часто находил вот это ?не так?.
Взять хотя бы этот переполох. Ведь если бы его не было – все бы пошло по-другому. Линдон бы не приехал вслед и не нырнул в омут вранья от этой своей дурацкой влюбленности, Карвер бы не стал проситься в ученики, экспедиция, возможно бы, не состоялась. Не было бы кривых толков по углам, не было бы символов на стенах, не было бы, возможно, такого конфликта с этими чужаками в порту.Но он, Ольфур, пришел. И все изменил. Да, он просто искал Свет, но в этих поисках осветил слишком много закоулков и щелей, откуда повылазили тени и призраки. Чужие — и его собственные. И значит, что он, Ольфур, должен все это вернуть на привычный ход действий – или же нести на себе крест ответственности за все изменения.Уходить, как они с Линдоном договаривались, из города было поздно. Ну и Линдон явно обозначил, что если Лиандра не будет согласна, то и он никуда не сдвинется. Ольфур только кивнул на это – и не стал повторять, что считает всю эту аферу просто верхом безрассудства и лживого притворства.Однако где-то в глубине души Ольфур был поражен тем упорством и самоотверженностью, граничащей с идиотизмом, какое проявил Линдон в этом деле. Обычно легкий на подъем и показно безответственный негодяй - каким знали его многие, если не все, кроме Ольфура - сейчас Линдон вцепился в дарованный ему судьбой шанс хваткой охотничьей собаки.
-Эй, Ольфур! – Линдон сидел в своем кабинете в поместье Амеллов. – В чем дело?
Ольфур осмотрелся — судя по темным местам на стенах, раньше тут было куда больше картин, а в шкафах — книг. Да и старая штукатурка, пошедшая трещинами и потерявшая часть росписи, тоже указывала, что дом знавал лучшие времена. Видимо, даже Линдону не под силу оказалось вернуть все величие поместья в один момент.-Это все неправильно, - Ольфур держал свой гнев при себе, как обычно, стараясь удержать ясность ума и трезвость суждения. – Даже если ты достал эти деньги честным путем, то ты не имел права…-... предлагать Лиандре руку и сердце? - Линдон пригубил вино. – Пристраивать ее непутевого братца? Торговать самоцветами со старыми знакомыми? Сбегать в другой мир от твоих проблем, которые навесили на меня?
-Да, все это и куда больше, – Ольфур понял, что он чего-то не понимает.С точки зрения Ольфура, правильно и сообразно замыслу было бы иначе: он в одиночку находит Свет, возвращается в Санктуарий и следит за тем, чтобы никто никогда более не тревожил покой людей. Все просто и без этих лишних заморочек.-Ольфур, - Линдон поставил бокал на стол, полюбовался на вино, потом посмотрел на своего старого приятеля. - Как ты думаешь, почему и как я оказался здесь?-Ты должен рассказать ей все, - Ольфур в упор разглядывал Линдона, проигнорировав обращенный к нему вопрос.-Что – все? – вдруг рассмеялся Линдон. – Все про тебя или про меня? Или про Тираэля? Или про Кормака? Или начать издали — про драконов и те субстанции, на которые драконы после смерти разлагаются.-Ты поставил нас всех под удар! – Ольфур встал и стал мерить кабинет широкими шагами. – Ты безрассудно поддался своим желаниям!Линдон устало потер глаза.-Ольфур, друг мой, пожалуйста, больше никогда не говори мне ничего про безрассудство. И про вино, - Линдон налил себе вина, а Ольфуру – отвар из трав. – Ты судишь о спиртном со стороны трезвенника, о похоти – со стороны незаинтересованного постороннего, а о безрассудстве – как человек, ни разу не пытавшийся анализировать свои собственные действия. И твои суждения не то, чтобы наивны, скорее никак с реальностью не соотносятся. Или ты думаешь, что мы тут единственные, кто нашел этот путь? И никто более до тебя до такой мысли не додумался?-Да, - Ольфур угрюмо смотрел на собеседника.-О, тогда ты сейчас много чего узнаешь, – Линдон сделал глоток и посмотрел на потолок. – Давайс самого начала. Почему я оказался ответственным за то, чтобы тебя найти. Ну, все знают, что ты не самый компанейский парень и что ты крестоносец — а они в целом тоже не самые компанейские ребята. Поэтому когда ты пропал со всех горизонтов, то это не вызвало особого беспокойства. Все шло неплохо, и о тебе за два года последних года почти и забыли думать, но вот в Калдее назрел очередной кризис с нашим подросшим императором, и Кормак не нашел ничего умнее, чем потребовать тебя в качестве гаранта правосудия.-И? - не понял Ольфур.-А тебя не нашли — веришь, везде искали! - Линдон развел руками. - Не знаю уж, кто пустил слух о том, что от тебя похитили демоны, но однажды ко мне прибежал Лорат и рассказал душераздирающую историю о том, как Кормак хочет возглавить охоту на ведьм и колдунов из-за этих слухов и твоей пропажи.-Ты знаешь Кормака не хуже меня — с ним можно договориться, - Ольфур был непреклонен.-Вот мы и договорились — я притаскиваю тебя, а он до этого момента не рубит головы окружающим, - Линдон глянул куда-то в сторону шкафа. – Тем более, когда выяснилось, что ты не в Санктуарии.-Как Кормак узнал? - нахмурился Ольфур.-Я не знаю, - Линдон вздохнул. - Но со временем он прям стал проявлять недюжинные таланты. Заодно он до сих пор считает, что обязан тебе своим местом и обязан следить за твоей безопасностью. Это чертовски глупое решение, но он едва ли не упертее тебя. Я решил, что если я ничего не могу поделать с этим бардаком, то хоть возглавлю его. Я, знаешь ли, не сомневался в том, что никто тебя не похищал и насильно сюда не тянул.Ольфур закрыл лицо руками.-А вот сразу ты все это рассказать не мог? Что из-за меня там рискуют жизнью другие? - Ольфуру все это очень не нравилось.-Так, погоди! - Линдон протестующе поднял руки. - С Кормаком я договорился — а значит, если он будет рубить головы, то это сугубо его несоблюдение договоренностей. Мы оговорили полгода — а прошло несколько месяцев. Второе — в мою задачу входило проверить слухи о твоих отношениях с демонами, узнать что-то об этом мире и вообще, понять, что тут происходит. И третье — знаешь, я вот не так часто попадаю в такие ситуации. Я привык видеть мир немного с другой стороны, в этих магических заморочках я не в зуб ногой, и слегка растерялся.Ольфур тяжело опустился на стул, долго смотрел на бокал с вином.-Скажи, ты веришь мне? - Ольфур жестом дал знак налить ему.-Да, - Линдон выполнил просьбу. - Я видел, как ты, рискуя своей жизнью, дважды спас наш мир. Я помню, как ты бескорыстно помог мне. Да и вообще... Все то, что мы вместе прошли. Я верю твоим словам.-Тогда почему ты не стал мне говорить всего сразу? - Ольфур глотнул вина и скривился от непривычного спиртного духа.Линдон опустил голову и задумчиво потер кончик носа.-Я верю тебе, Ольфур. Но... знаешь, иногда твои идеи кажутся мне безумными, - наконец ответил Линдон. - И поэтому я не доверяю своим догадкам о тебе. Демоны, заговоры... Да все это дерьмо! Так могут подумать только те, кто тебя плохо знает — а это все, кроме меня. Но и доказать другим, что герой и нефалем просто готов рискнуть безопасностью своего мира, потому что ищет символ своей веры — это не просто. Это немного выходит за рамки рациональности.Повисла тишина, нарушаемая только щелканьем горящих поленьев.-Я болван, - Ольфур тяжело вздохнул. - Громы небесные, какой я болван. Два слова — всего два слова Кормаку, которые я хотел сказать, но решил, что это не важно — и всего этого не было бы.
-Увы, - Линдон повеселел, было видно, что разговор его угнетал. - Жаль, что ты не слышал, что о тебе высказала Эйрина.
-Эйрина? - Ольфур почувствовал, как его обуревает стыд.-Да, потом скажешь ей спасибо за усмирение разбушевавшегося Кормака — и поверь, ты не хочешь знать детали! - Линдон хмыкнул в усы. - Видишь, иногда твои ошибки помогают сломить чужие заблуждения. Так вот, она меня просила не торопиться. Я ничего из того, что она мне разъяснила не понял, взял от нее инструкцию и следовал ровно по ней.
Ольфур не выдержал и хмыкнул. Линдон был неподражаем — отправиться с другой мир без понимания, но с бумажечкой со списком. Хотя он сам не лучше — он обошелся и вовсе без бумажечки.-Ты упоминал, что мы тут не одни, - напомнил Ольфур.-Да, - Линдон похлопал себя по карманам жилетки, потом достал какое-то письмо. - Короче, когда я, Кормак и Лорат думали, как конкретно тебя тут искать, то ничего не придумали и обратились к этому колдунишке Золтану Куллу, а тот, как оказалось, уже сопроводил сюда одну чародейку. Ну, как минимум одну. Она вот и помогла. Дело в том, что портал нельзя открыть с одной стороны. Тут так не работает. Все довольно сложно — нужно одновременно открыть два портала, соединенных какой-то определенной силой, при том, чтобы одновременно в другую сторону прошло такое же количество человек и еще прорва условий. И поэтому, когда ты все сделал неправильно, это поставило на уши кучу людей! Мало того, что никто не понял, как ты это сделал, так и встал огромнейший вопрос, как этот перекос магический исправлять.
Ольфур пытался поднять глаза от пола, но не получалось — о таких последствиях своих невинных поисков он, конечно, и не предполагал.-Почему за мной не послали убийц? - Ольфура все терялся в догадках, кто именно мог помогать Линдону.-Потому что тебя нужно вернуть в цельности и сохранности, - ответил Линдон. - Ну и еще потому что найти не самого узнаваемого человека в диких землях Коркари во времена Мора в Ферелдене — это очень нетривиальная задачка. Так что под пристальное внимание ты попал только в Киркволле.
-И ты знаешь, кто помогал с порталом и поисками? - Ольфур не хотел знать ответ, но спросить пришлось.Линдон усмехнулся.-Знаю, конечно — да это достаточно очевидно — сам архонт Радонис. И предвосхищая твой вопрос — он любит кошек, ну разве может плохой человек любить кошек?Ольфур задумчиво посмотрел на огонь, заодно размышляя, серьезно это Линдон про кошек упомянул или валяет дурака в привычной манере.-И слушай, Ольфур, - Линдон вдруг поманил его к себе и перешел на шепот. - Я выяснил, кто на вас напал и кто заказал Бартранду этот идол. Вернее, мне сказали, что это венатори, какие-то там культисты из Тевинтера. Архонт готов помочь с поисками, насколько я понял, они ему поперек горла сидят. Но нам нужно быть осторожнее. В Киркволле какая-то паршивая история затевается.
-Спасибо, - ответил Ольфур. - Я должен подумать.Подумать было над чем. В сущности, Ольфур вдруг понял, что ничего не знает о том, во что он ввязался. Всю свою жизнь Ольфур подчинил своей вере, которую он до сих пор считал единственным способом сделать людей счастливыми и оградить от тьмы и страданий, но вот вопросами самой тьмы и страданий до этого он как-то не интересовался.