Хижина Адрии (1/1)

Вернулась обратно в Тристрам я не в самом радужном настроении. Мало того что эта Королева Проклятых матерей была живучей тварью, так она еще и облила меня этой своей мерзкой кислотой, из-за чего меня чуть не стошнило прямо на стоявших рядом восставших. Меня спас тот факт, что я знала пару заклинаний связанных с водой и огнем. Так что быстро привела себя в порядок Подойдя к Рамфорту, который уже стоял не у ворот, а рядом с таверной, я доложила ему в матерной форме о смерти трех матерей и их Королеве—?Спасибо за помощь. Мы сами бы не справились?— каждый солдат на счету. Не знаю даже как тебя отблагодарить… —?капитан почесал затылок.—?Да ладно чего уж там. —?я махнула рукой.—?Кстати поговори с Лией. Она все время рвется спасать своего дядю. Мы ей, сама понимаешь, помочь не сильно сможем… —?Рамфорт вздохнул.—?Намек понят! —?я улыбнулась и посмотрела на лучницу, стоящую не так далеко от нас и подошла к ней?— Лия. Мне сказали что ты очень хочешь дядю найти. С этим я могу помочь.—?Правда? —?она посмотрела на меня и в ее глазах сверкнула не то радость, не то надежда.—?Правда, правда?— я снова улыбнулась?— Ты говорила что он в вашем Соборе. Как туда попасть?—?Нужно будет войти через ворота. Но стражи заперли их, от греха подальше, еще до того как попали в засаду. Но Рамфорт сказал мне, что им удалось добраться до хижины Адрии. И скорее всего ключ лежит там.—?Отлично! Тогда идем туда. Нечего время терять. —?я стала на синий круг Врат Странствий и сконцентрировалась. Лия стала рядом. Что бы переместиться, особых умений не нужно. Нужно только хорошее воображение, да ясность мыслей. Так что представить себе руины старого Тристрама труда не составило. Синяя вспышка света, и мы оказались уже у руин старого города. Я отряхнула с поножей только мне видимую пыль и посмотрела на лучницу. Та неловко улыбнулась и пошла к воротам. Секунда, и огромный засов с грохотом упал на землю. Лия открыла ворота и посмотрела на меня.—?Сюда. От сюда к хижине не далеко.—?Расскажи об Адрии. —?я подошла к девушке и мы вместе пошли по Старотристрамской дороге. Хвала Аккарату было тихо, спокойно и никаких зомби на горизонте.—?Адрия?— моя мать, но я мало о ней знаю. Она умерла когда я была маленькой и меня воспитал дядя Декард.—?А отец? Ты его знала? —?спросила я, но Лия лишь пожала плечами—?Мне сказали что он был великим воином. Но он исчез когда Тристрам пал под натиском демонов… —?она вздохнула, а я похлопала девушку по плечу.—?Не грусти. Не все так плохо. У тебя есть твой дядя. Мы его найдем и все будет в порядке. Ну, я надеюсь?— я улыбнулась и Лия ответила мне тем же.—?А ты? У тебя ведь тоже есть родня.—?Была родня?— поправила я ее и усмехнулась. —?Я сбежала из Кураста от греха подальше… Меня там считали чем-то вроде отродья зла из-за магической силы. Ну и я попала в Калдей к одному из учителей святилища Ишари. Там меня научили чему смогли ну, а дальше… Дальше я уже была сама по себе… —?я посмотрела на Лию и улыбнулась. —?С моим характером меня никто не терпел. Она улыбнулась в ответ и остановилась у небольшой хижины. Я стала у дверей и с интересом осмотрела строение. Старый и ветхий дом. Ничего особого… Но все-таки любопытство это мой порок, и я нагло зашла в сие строение.—?Кто-то явно торопился, собирая свои вещи… —?прокомментировала я полную разруху в домике.—?Да. Тут долго никого не было… —?ответила мне лучница. —?Смотри. Тут подвал. Спускайся за мной.—?Ась? —?я повернулась к Лие, но в хижине никого уже не было?— Ну е-мое… Я вздохнула и подошла к люку. Повторный вздох и спуск по дико скрипящей и шаткой лестнице. Мягкое приземление, тихий мат и кашель от пыли. А ее я вам скажу тут было мнооого. Из-за долбанной лестницы которой хрен знает сколько лет.—?Знаешь, а тут нехило энергией накачаться можно. Она тут просто напросто в воздухе витает… —?я вдохнула воздух и огляделась, ища глазами Лию.—?Да… Говорят моя мать была ведьмой. Правда я в это особо не верю… Люди многое говорят. —?она развела руками, а я слушала ее и смотрела, как за спиной девушки вылазят из земли пять скелетов. Один из которых был в до боли знакомой капитанской броне…—?Лия… Будь добра отойти назад. У нас тут честно павшие в бою восстали. И главный у них по всей видимости Капитан Далтин… —?я встала в боевую стойку а-ля ивгородский монах. Лия вздрогнула и отбежала в сторону, на ходу доставая стрелу и натягивая тетиву лука. Я усмехнулась и сделала выпад вперед, поднимая руки вверх и призывая призрачные клинки. Четверо зомби тут же были раскрамсованы, но вот Далтин оказался крепким орешком. Он каким-то образом увернулся от клинков и рывком попер на меня.—?Ну нет братец, так мы не договаривались. Я крутанулась вокруг себя и резко вскинула на капитана руку. Волна воздуха сбила зомби с ног, впечатав в стену подвала. Так же резко оказавшись у шипящего на меня мертвеца, я одним резким движением отсекла ему голову. Потом эффектно развернулась к Лии и показала ей сей шедевр искусства.—?Ну как?—?Ну… думаю местным зомби понравится… —?она тихо засмеялась и подошла к столу, стоящему неподалеку. Порылась в бумагах и достала лишь ключ да старый дневник. Пролистала его и повернулась ко мне. Лия протянула мне ключ?— вот, держи. Это Ключ, а это… это дневник мамы… —?она посмотрела на толстую старую тетрадь?— меня обеспокоило то, что я успела в нем прочитать. Я должна больше узнать о ней, но это может подождать. Сначала мы должны спаси дядю Декарда!—?Погоди Лия,?— я положила руку ей на плечо и улыбнулась. —?это твоя мать. Ты лучше узнай о ней побольше. Декарда я найду и приведу к тебе. В целости и сохранности. Девушка посмотрела мне в глаза, крепче сжимая старый дневник. Я лишь уверенней улыбнулась и похлопала ее по плечу.—?Изучай. А я клянусь великим святилищем Ишари, что приведу твоего дядю в Тристрам! Целым и невредимым! И пусть все зомби подавятся от зависти, когда увидят меня с великим хорадримом! —?я гордо тряхнула головой и поставила руки на пояс. Лия тихо засмеялась и облегченно улыбнулась. Кивнула. Я улыбнулась ей в ответ и пошла на выход. Нужно было еще дойти до собора. А там после меня хоть потоп…