Глава 8 (1/1)

—?Ваше Величество, прошу Вас… Денег на еду не хватает, люди умирают от голода, казна же полна, поделитесь, будьте добры… Перед принцем на коленях стояла седовласая девушка в крестьянских одежках и молила о милости. К слову, раньше она жила в семье аристократов, была верной служанкой своего господина, но… По приказу Камукуры все жители ее особняка были жестоко убиты, из-за некого конфликта, возникшего с принцем Люцифении. Осталась только она одна. Зажила крестьянской жизнью, утопая в жажде мести, но и тут проблема. Людям из деревни девушки не на что купить еды, денег просто не хватает. И сейчас она одна за всех стоит на коленях у виновника смерти ее любимого господина и просит смиловаться.Как же гордости. Но у седовласой просто нет иного выбора.Сейчас она должна подавить свое желание убить темноволосого прямо на месте. Камукура лишь с каменным лицом глядит на крестьянку, сидя на троне, закинув ногу на ногу. Неужели ему настолько все равно? Вскоре парень лишь устало вздыхает, подпирает рукой подбородок, облокотившись на подлокотник трона, и тихо произносит:—?На самом деле, мне нет до вашей деревни никакого дела. Стало так тошно. Хотелось просто на месте разрыдаться от отчаяния и безысходности, но девушка держалась. Да что ему стоит дать ей просто немного денег?! Как можно быть таким бесчеловечным?!—?Но пожалуйста... Я обещала жителям своей деревни, что вернусь не с пустыми руками. Вся еда уже закончилась, прошу Вас…—?Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. Проваливай. Иначе голову с плеч,?— принц лишь махнул рукой, жестом показывая стражникам, чтобы девушку увели. Те просто не могли ослушаться правителя, как бы им самим не было жалко несчастную крестьянку, поэтому двое из них берут ее за руки и тащат на выход из дворца. Седовласая усердно сопротивляется, пытаясь удержаться на месте, и устремляет свой полный отчаяния взгляд на Камукуру.—?Вы не можете так поступить! Эти люди ни в чем не виноваты, они достойны жизни! —?голос девушки уже срывался на крик в попытках достучаться до принца, но все тщетно, ни одна мышца не дернулась на его лице, полное хладнокровие,?— Вы чудовище! Я никогда Вас не прощу! Вы заплатите, и эту клятву я сдержу! После этих слов двери в зал закрываются, а Камукура лишь сухо усмехается, еще некоторое время смотря куда-то в пустоту. Через секунду к нему подходит слуга, наблюдавший за всем этим. Нагито. Изуру молча поворачивает голову в сторону светловолосого и замечает его взгляд, полный разочарования.—?Как ты мог отказать этой девушке…? Они же все умрут от голода…Отлично. Теперь и он пытается достучаться до его человечности. Как раздражает.—?Я же сказал, мне плевать. Мне не нужны твои морали, так что лучше иди и проследи, чтобы она покинула город. Слуга молча кивает, прикусив нижнюю губу, и с огромной тяжестью в сердце спешит удалиться из дворца, оставляя парня наедине со своими мыслями. Нагито идеально справлялся с работой слуги, такой внимательный и заботливый. Выполнял все приказы Камукуры беспрекословно, насколько жестокими они не были. Разумеется, темноволосый не задумывался о том, как было тяжело на душе самому Нагито. Он никогда не хотел вредить окружающим, но просто не мог ослушаться своего господина.Но светловолосый терпел. Но постоянно винил себя за все эти грехи, совершенные по приказу Камукуры. Кто ж знал, что тот мальчик, который помог Нагито когда-то сбежать из башни, вырастит таким жестоким… Изуру мог казнить за неуплату налогов целую деревню. Не прощал ни единую дерзость в свою сторону. Стоило ошибиться или провиниться кому-то один раз?— казни не миновать. Ужасное мнение сложилось о принце. Многие стали считать его человеком, который служит злу.Оттого и прозвали его брата Что ж, светловолосый понимает, что у всех есть причины ненависти к принцу, он только что сам все видел, но… сам Нагито так не считал. Он верил, что в глубине души Изуру не такой. Он один-единственный разглядел этот маленький лучик света.Наверное, потому что знал Изуру лучше всех.Как же Нагито хотелось, чтобы все было, как раньше… Чтобы его брат был таким же заботливым и чутким, как в детстве…***—?Так куда мы идем? Спрашивает Камукура, оглядываясь по сторонам. Что ж, Нагито во время их очередной ежедневной прогулки сказал, что отведет его кое-куда, но не уточнял куда именно. А привел он в итоге его… К морю. Местность незнакомая, но довольно красивая. Волны с сильными брызгами бились о берег, создавая белоснежную пену, маленькие капли лишь изредка попадали на землю, делая некоторые участки довольно влажными, а песок прогревался горячим, испепеляющим солнцем. Небо было чистым, почти без единого облака. Завораживало. Прозрачная, чуть ли не кристальная вода своим громким шумом заглушала крики чаек, паривших в небе, а воздух же был наполнен благоуханием сладких цветов и свежестью. Все это создавало какую-то приятную атмосферу, успокаивало. Ведь всего месяц прошел со смерти отца. Не то, чтобы Изуру депрессовал по этому поводу, нет. Просто было как-то… Неуютно и непривычно, случай-то не пустяковый.—?Мы пришли,?— заявляет слуга, повернувшись к своему брату и широко улыбнувшись ему. Берег моря. Вроде ничего особенного, но тут было так уютно.

—?Ты хотел показать мне море? Как будто я его не видел никогда,?— устало вздохнув, Камукура присаживается на горячий песок, устремляя свой взгляд на горизонт. На самом деле, ему здесь даже нравилось, но было непонятно, зачем Нагито его сюда притащил?—?Ахаха, я не за этим тебя сюда привел. Хотел рассказать тебе одну легенду,?— усмехнувшись, светловолосый тянет руку в свою сумку, что висела у него на плече, и достает маленькую стеклянную бутылочку с завернутой бумажкой в ней. Изуру спокойно наблюдал за действиями юноши, не совсем понимая, о чем он. Легенда? Но зачем? Неужели Нагито думает, что Камукура должен в нее поверить, или чего он хочет этим добиться?—?Какую?—?Я прочитал о ней в одной книжке, когда еще сидел в башне,?— от воспоминаний слуга как-то печально улыбнулся, но продолжил, отбросив неприятные мысли в сторону,?— Можно вновь обрести то, что пропало. Говорят, если на листочке написать желание, вложить его в стеклянный сосуд и отпустить в море, то оно обязательно исполнится!-…И ты серьезно в это веришь? —?Изуру слегка изогнул бровь, не сводя взгляда со светловолосого, наблюдая за тем, с каким энтузиазмом он это рассказывал. Но все равно чушь. Чудес не бывает. Наивный Нагито. Но в этом есть свое очарование. Слуга в ответ лишь кивает и заходит в море где-то по колено. Парень немного вздрогнул от холода, по всей его коже тут же пробежал табун мурашек, но вылезать он не спешил. Парень аккуратно отпустил бутылочку в воду, с некой надеждой во взгляде смотря за тем, как медленно она плывет за горизонт. Глупая улыбка так и не спадала с его лица, сам-то юноша верил во все это. И ужасно хотел, чтобы желание, написанное на том листке, исполнилось. Но… Истинная причина, почему Нагито решил рассказать эту легенду брюнету не в ее истинности. Светловолосый просто подумал, что, может быть, вера в чудо растопит холодное сердце его господина. Разумеется, наивно думать, что Камукура вообще поверит в его россказни без доказательств, но только такие милые и уютные вещи, как чудеса, могут пробудить какое-никакое добро душе. Так думал слуга. Ведь он верил, что в глубине души Изуру не такой. Что он может быть сострадательным, просто нужно достучаться.—?Ты такой ребенок, Нагито. Наивно загадать желание и ждать, что оно сбудется,?— принц не мог отрицать, что все это было даже мило, но когда же его брат наконец повзрослеет? Иногда ему казалось, что он не отличает сказку от реальности, но оно и неудивительно. Всю жизнь слуга провел в башне в компании разных книг: и научных, и сказочных. Кто бы ему объяснил, что выдумка, а что нет?—?Ну, может, ты все-таки попытаешься просто поверить,?— повернувшись к брюнету, Нагито лишь тепло улыбается, склонив голову на бок.

—?Нечто подобное не заслуживает моего внимания,?— хмыкнул темноволосый, отведя взгляд в сторону,?— Кроме того, ведь все, что я хочу, можешь исполнить ты. Слуга лишь с горечью хихикнул. Он серьезно хотел, чтобы его брат хоть немного открылся ему и показал свою милую сторону, но тот до сих пор упрямился.Но…Он прав в одном. Конечно, Нагито исполнит все, что он хочет, ведь он всегда будет верен ему. Если понадобится, светловолосый всю жизнь посвятит тому, чтобы помочь Камукуре, ведь он знает, что все это зло ему вернется. Слуга боится этого больше всего. Боится, что его брат пострадает. Юноша уже собирался выйти из воды, как внезапно запнулся о собственные ноги и тут же упал в море, создав большой всплеск. Изуру тут же поднимается со своего место и, подбежав к светловолосому, помогает ему вылезти. Нагито хватается за руку брата и вылезает, дрожа. Не лучшая погодка для купания, однако. Вода слишком холодная.—?Похоже, опять сработала неудача… —?неловко усмехается юноша, отпуская руку принца. Однако, не первый раз он уже валится в воду на глазах Камукуры, как неудобно.—?Ты такой неуклюжий. О каких удачах и неудачах ты вечно говоришь? —?правитель решил не тратить времени зря и, взяв слугу за руку, тут же потащил его обратно во дворец, чтобы тот смог переодеться и согреться. Нагито лишь покорно плетется следом, пытаясь унять дрожь.—?В моей жизни так всегда. Знаешь такую поговорку?— ?Нет худа без добра?? Так же и с удачей. Где есть одно, есть и другое. Чем больше удача, тем больше моя неудача.—?Ты все навыдумывал.—?Вовсе нет, это просто опыт. Ох… Извини, от такого мусора, как я, слишком много проблем,?— слуга опускает взгляд, смотря куда-то под ноги.

—?Не говори чепухи, ты не мусор,?— уже в который раз за всю жизнь повторяет юноша. Как он устал от заниженной самооценки Нагито. Серьезно, он идеален, о каком мусоре вообще может идти речь? От всех этих размышлений Изуру как-то странно хмыкнул, но после недолгого молчания решил задать вопрос:— Слушай, а что ты загадал?—?М?—?Желание в бутылочке. Что там было?—?Если скажу?— не сбудется,?— светловолосый лучезарно улыбается, крепче сжимая руку брата.Принц в ответ лишь закатывает глаза, и они уже молча продолжили путь, каждый о чем-то размышляя.Что ж…Нагито знает, что рано или поздно Камукура осознает все свои грехи и ошибки и исправится.