Глава первая: Просчёт (1/1)
Аска спряталась за дюной и внимательно наблюдала за происходящим в долине. Она боялась, что клон Аянами может попытаться выдать их или что Синдзи выйдет на открытую местность, но ничего из этого не случилось. Они оба не вымолвили ни слова. Аске едва удалось выйти на связь с ?AAA Wunder?, пока радио не полегло. И, пусть ей и не удалось до отключения сообщить о том, что произошло, она хотя бы дала знать, где они. Три огромных серийных ЕВЫ возвышались над упавшей новой ЕВОЙ-01, как будто это удивляло их не меньше, чем Аску. Две из них держали наготове паллетные пушки, а третья держала длинное копьё с двумя лезвиями. Дело дрянь. ЕВЫ 02 и 08 уничтожены, а у WILLE в арсенале помимо самой летающей крепости остался только источник энергии, который и удерживал их в воздухе: оригинальный Евангелион-01, которым не смели пользоваться по назначению, чтобы чего доброго не спровоцировать новый Удар. И, конечно, ещё оставался Евангелион-13?— если WILLE удалось забрать его после битвы?— который, возможно, был в тысячу раз опаснее ЕВЫ-01. А теперь NERV захватил ещё одну ЕВУ. И, раз Аска не слышала ни криков, ни паники по ту сторону связи до ее отключения, она могла предположить, что ?Wunder? все ещё в воздухе, а его основной двигатель не исчез и не упал прямо перед ней. Аска посчитала это маленькой радостью, потому что иначе корабль бы уже разбился, убив почти всех, кто был на борту. Ну чем не чудное завершение дня? Пока что она могла лишь сидеть и ждать, когда ЕВЫ придут в движение. Наконец, та, что с копьём, забросила обмякшую ЕВУ-01 себе на плечо, а две другие встали у нее по бокам, и они втроём начали опасно приближаться к трем фигурам за дюной. Аска собиралась подняться, но песок ушел у нее из-под ног. Она испуганно выругалась?— намного громче, чем собиралась?— и тут же пригнулись и закрыла рот ладонями. У Аски перехватило дыхание в горле, когда одна из ЕВ-охранников замерла, а две другие остановились в паре шагов от нее. К ее нарастающему ужасу они все обернулись и посмотрели на нее. Теперь Аска знала, что чувствует олень за мгновение до того, как в него врежется грузовик. Секунда, которую ЕВЫ смотрели на нее, казалось, тянулась вечно, но потом они отвернулись и просто пошли дальше. Удивительно, но после этого не пришло облегчение. Вместо этого Аску будто окатило волной стыда и гнева. Она хотела сказать себе, что система псевдопилота просто не узнала ее и что у нее есть куда более высокие приоритеты, чем убийство одного гражданского, но понимала, что не в этом дело. Конечно же, ЕВЫ узнали ее. Они знали, что она?— пилот вражеской организации. Но ее не посчитали угрозой… Уже нет. Теперь она пилот ЕВЫ без ЕВЫ: существо столь малой стратегической ценности, что на нее даже наступать не хочется. Она почувствовала почти что детскую обиду, посмотрев на двух своих пленников. Даже они будут полезнее WILLE, чем она. Аска успокоилась и вытолкнула из себя эти эмоции. Это уже не она; это раздражение?— лишь результат неутихающей гормональной бури, которую она должна терпеть из-за своего проклятого детского тела. Но потом она вспомнила момент в недавней битве, когда, возможно, могла все изменить. Синдзи спросил ее, почему она не хочет помочь ему восстановить мир, почему она не с ним. И что она ответила? В тот самый момент, в ту самую секунду, когда могла остановить все и все спокойно объяснить? Заткнись и сдохни. Не ?останови ЕВУ, это ловушка, тебя провели, и ты всех нас убьешь?. Заткнись и сдохни. Не ?Мисато все объяснит, пожалуйста, доверься мне?. Нет. Просто… Заткнись и сдохни. Аска зажмурилась и подавила стон. Пусть эти слова были сказаны в пылу битвы, пусть она не имела в виду буквально заткнуться и сдохнуть, но факт оставался фактом: она все просрала. Один миг детской злобы?— и все кончено. В конце ей пришлось умолять его остановиться, но это случилось уже в самый последний момент, когда она понимала, что он зашёл слишком далеко, когда ему даже ложь была предпочтительнее реальности. Заткнись и сдохни. Этими словами она почти обрекла мир на уничтожение. И эта ошибка стоила ей Евангелиона-02. Аска почти простила его за то, что он врезал ей в лицо ЕВОЙ-13. Задевало?— что сейчас, что до этого?— то, что он вернулся не ради нее. Она глянула на Рей. Он вернулся ради нее?— даже после того, как NERV предал его после инцидента с системой псевдопилота. Аска покачала головой и поднялась на ноги. Сейчас не время задумываться о таком. Возможно, в будущем она мало чем сможет помочь в бою, но пока что на ней висела обязанность: довести двух пленных до WILLE невредимыми и, помимо всего прочего, доложить Мисато о том, какую странную вещь она наблюдала. Увы, Аска не знала, что никакие странности не сравнятся с безумствами, развернувшимися на борту ?Wunder?. -α- —?Это Ибуки,?— раздалось из динамиков на мосту ?Wunder?. —?Майя,?— сказала Рицуко, подходя к монитору,?— о чем хочешь доложить? Мы продолжаем наблюдать за основной секцией двигателя. Там возникли аномалии? Когда из закрывающейся комнаты Гауфа выстрелили два ярких луча, сенсоры ?Wunder? сошли с ума, а энергетический всплеск уничтожил электрические системы половины корабля. Ситуация была настолько ужасной, что теперь работала лишь половина прямых внутренних линий связи, а радио отключилось совсем. Рицуко могла лишь радоваться, что подача энергии с ЕВЫ-01 продолжала функционировать и не возникло ситуации наравне с той, когда Mark. 09 попытался взять контроль над кораблем. Полное восстановление основного двигателя?— или, по сути, ЕВЫ-01?— займет немало времени, и пройдет не меньше недели, прежде чем они осмелятся создать достаточно сильное АТ-поле, которое можно было бы считать надежной защитой. Рицуко оставалось лишь молиться, чтобы отсрочка почти-Четвертого Удара была достаточно долгой. Она опустила взгляд на основной дисплей. Пока что он показывал точку на низкой орбите. Там на месте почти закрывшейся комнаты Гауфа виднелся странный синеватый вихрь, из которого и вылетели два луча. Но что это значило? —?Мэм? —?вновь раздался голос Майи, только уже громче и встревоженней. —?Что такое? —?спросила Мисато и подошла ближе, будто радуясь возможности отвлечься. После Четвертого Удара она практически все время молчала. Честно говоря, она и раньше разве что отдавала приказы?— особенно с тех пор, как они извлекли Синдзи из ЕВЫ-01. —?У нас проблема! —?С чем, Майя? —?спросила Рицуко. —?Мэм, это… Думаю, это… —?она замолчала. —?Майя? —?повторила Рицуко, обменявшись непонимающими взглядами с капитаном. —?Это… Пришелец. Тут… Лежит какой-то представитель инопланетной расы. Непонимание сменилось тревогой, и Мисато подошла ближе к дисплею связи. —?У меня нет времени на шутки, Ибуки. —?Мэм, простите, но это не шутки,?— ответила она. —?Либо на ней лучшие протезы из всех, что я когда-либо видела, либо прямо передо мной лежит точно не человек, и она не одна. —?Почему ты считаешь, что это нечто?— женского пола? —?спросила Рицуко. —?Ну, внешне она похожа на гуманоида,?— слегка смущенно ответила Майя. —?И… На млекопитающее, если вы понимаете, мэм. Рицуко нахмурилась. —?Ясно. Мы направляем к тебе спецотряд в защитных костюмах. Нам придется поместить тебя в карантин, пока они не выяснят, в безопасности ли ты и все мы. Будь пока что осторожна. —?Есть, мэм. Приближаюсь ко второму телу,?— медленно сказала Майя. —?Осторожнее… —?Все нормально, мэм. Похоже, они оба без сознания. Второй похож на человека. Рядом с ним лежит некое подобие оружия,?— пауза. —?Я его разоружила. Сейчас проверю… Затем последовала долгая тишина. —?Что такое? —?спросила Рицуко, слегка повысив голос. —?Майя? —?Мэм… —?прошептала она. —?Я… Это… Я… Я не понимаю… —?Говори со мной, Майя. Это приказ,?— сказала Мисато. Они и так не видели, что происходит, так теперь еще и не слышат. —?Капитан, вам нужно спуститься сюда… —?сказала Майя, будто не найдя слов, чтобы объяснить происходящее. —?Скажи вкратце, Майя, хотя бы одним словом. —?Одним словом, мэм? —?прошептала Майя, явно напуганная до глубины души. —?Скажу двумя,?— бывший техник громко сглотнула. —?Синдзи Икари. —?Что? —?выдохнула Рицуко. —?Не знаю, как это объяснить, мэм, но это лицо мне знакомо. Я вижу перед собой Третье Дитя, вот только… —?она опять замолчала. —?Только что? рявкнула Мисато. —?Только он уже не ребенок… Рицуко уже знала, что собирается сказать капитан. —?Закрой все двери, Майя,?— сказала вице-капитан. —?Мы выдвигаемся немедленно. —?Есть, мэм. -α- Мисато посмотрела на комнату под ними. Изоляционный отсек представлял из себя темное, кроваво-красное помещение. В его центре стоял контейнер, окружённый множеством запоров и колонн, усеянных печатями Ангелов для дополнительной защиты. —?Ну? —?спросила она, повернувшись к прямой трансляции содержимого контейнера?— молодого человека, который, как ни взгляни, выглядел мирно спящим. Рицуко покачала головой и посмотрела на планшет в своих руках. —?Он… Человек. С какой стороны ни посмотри. Никаких признаков психического или физического заражения. Я даже не нашла ничего, связанного с воздействием LCL. Генетически он идентичен нашему Синдзи Икари. Единственное отличие?— у него ниже гормональные показатели, что указывает на то, что он уже не ребенок. —?Тогда сколько ему? —?спросила Мисато, крепко сцепив руки и смотря на изображение. Рицуко наклонила голову и шагнула в сторону. —?Сложновато вычислить точно. По моим последним предположениям ему должно быть где-то между восемнадцатью и девятнадцатью годами. —?Совсем вырос… —?пробормотала себе под нос Мисато и повернулась к Рицуко. —?Он может быть клоном? Рицуко покачала головой. —?Тогда мы бы нашли остаточные генетические маркеры. К тому же, считываемая нервная активность показывает годы развития, чего невозможно при искусственном старении,?— она задумчиво хмыкнула, прочитав следующие строки в отчёте. —?Что такое? —?Ничего, просто мы засекли остаточные следы этанола в его крови. Он принимал алкоголь между двадцатью четырьмя и сорока восемью часами назад. По крайней мере, в его перспективе. —?И что же в этом странного? Рицуко пожала плечами. —?Ничего. Это на удивление скучно. Я просто надеялась на нечто более… Ненормальное. —?Значит, он наслаждался жизнью. Едва ли можно его за это винить. Ещё что-нибудь? Она покачала головой и вздохнула. —?Нет, но у него неестественно высокие показатели эндорфинов в крови, как будто он недавно принимал участие в длительном… —?она замолчала и пробормотала остальное себе под нос. —?В длительном чем? —?Мне не стоит говорить. Скорее всего, это не так уж и важно. Мисато сменила доктора ещё более ледяным взглядом, чем обычно. —?Это уже мне решать. Рицуко едва не закатила глаза. —?В длительном и невероятно напряжённом сексуальном контакте,?— озлобленно ответила она, слегка повысив голос. —?Хотите, чтобы я указала это в отчёте, капитан? —?Нет. Пойдет и так. У тебя есть предложения, откуда они взялись? —?Ничего конкретного, только догадки. Есть лишь один способ узнать все наверняка. Мисато повернулась к монитору. —?То есть, разбудить его. Она кивнула. —?Что ещё можешь рассказать? —?спросила Мисато. Рицуко кивнула и отвела капитана в другую лабораторию. Внутри нее стояло множество закрытых просмотровых столов. Через их прозрачные крышки виднелись различные предметы. Рицуко остановилась у ближайшего, в котором лежала белая материя. По форме она напоминала белый фрак с хвостами, по виду сделанный из чего-то по типу кожи и украшенный сзади гербом, который они обе не узнавали. —?Это его… —?сказала Рицуко, кивая на стол. —?Его фрак? А что с ним? —?Это не просто одежда; это броня,?— сказала Рицуко. —?Как и буквально все, что было на нем надето. Пока мы не можем сказать, был ли он изначально разработан, как броня, но мы провели несколько предварительных тестов и подтвердили, что он, безусловно, превосходно справляется с этой ролью. Один из наших охранников разрядил в него целый магазин, стреляя практически в упор, но на ткани остались разве что пятна. Что бы ни должна была останавливать эта вещь, она намного мощнее нашего обычного оружия. Поверхность материала, из которого она сделана, состоит из миллиардов микроскопических сот. Каждая из них покрыта тонкой мембраной, содержащей неизвестную форму жидкого полимера. Когда этот полимер реагирует с воздухом, он мгновенно затвердевает и становится более твердым, чем сталь, после чего мембрана быстро восстанавливается. Я… Никогда не видела ничего подобного. Материал и методология проектирования… Они несомненно внеземного происхождения. И далеко за пределами всего, что мы имеем. Нам пришлось добавить три элемента в периодическую таблицу, просто пройдясь электронным микроскопом по поверхности. —?Ты сможешь в короткие сроки скопировать технологию этой брони? —?спросила Мисато. Она покачала головой. —?Только на понимание базовых принципов уйдут десятилетия. Разрыв между нашим и их технологическом развитии слишком велик, чтобы даже заикаться о реверсивной инженерии. Ещё потребуется немало минералов и элементов, которые даже не встречаются у нас в природе, чтобы создать более-менее рабочую реплику. —?И у нас нет времени изучать новые технологии с нуля,?— сказала Мисато. —?Что ещё? Рицуко подвела ее к другому столу. Внутри лежало устройство, напоминающее перчатку, к которой был прицеплен браслет с кнопками. —?Это мы сняли с его запястья,?— объяснила она. —?Мы считаем, что это нечто вроде персонального компьютера,?— Рицуко раскрыла стол и вынула устройство. Когда она нажала на кнопку, появился голографический экран, над которым тут же выскочило ярко-красное сообщение, написанное вполне понятным японским языком. —?Тебе, возможно, будет это интересно… —?сказала она, передав устройство Мисато. Она прочла сообщение, и оно в самом деле было весьма занятным: РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ ВКЛЮЧЕН. БИОМЕТРИЧЕСКИЕ СЕНСОРЫ ЗАСЕКЛИ НЕИЗВЕСТНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. В СЛУЧАЕ ПОТЕРИ ПРОСЬБА ВЕРНУТЬ ИКАРИ СИНДЗИ, З/В АРИИ Т’ЛОАК, НОЧНОЙ КЛУБ ?ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ?, ТУМАННОСТЬ ОМЕГА/МЕССЬЕ 17/NGC 6618, СОЗВЕЗДИЕ СТРЕЛЬЦА. НАШЕДШЕМУ БУДЕТ ВЫПЛАЧЕНА НАГРАДА В 10000 КРЕДИТОВ. —?Мессье семнадцать? —?пробормотала Мисато. —?Мисато,?— сказала Рицуко,?— это более чем в шести тысячах световых лет от нас. —?А просят вернуть так, будто это какой-то чемодан. Ты можешь взломать его? Она вновь покачала головой, и на этот раз Мисато разглядела в этом усталость. —?Увы. Я просканировала устройство, и его схема… Думаю, иначе как ?бессмысленная?, ее и не назовешь. —?То есть, она тебе не по зубам. Рицуко отвернулась и отбросила устройство, на миг потеряв всякий профессионализм. —?Тут нет ни отверстий, ни портов. Что бы не использовалось для его разработки или взаимодействия с ним, у нас ничего подобного нет. Мы можем его разве что разбить. —?Насколько это продвинутая технология? Она опережает нас на десятилетия… —?Рицуко отвернулась. —?На века? —?Не знаю. Как только технологии уходят более чем на одно или два поколения вперёд, уже сложно предсказать, как долго придется их нагонять. Но, будь у нас компьютерный код и программное обеспечение, мы могли бы наверстать все за несколько дней или недель. Надо лишь разблокировать чёртово устройство. Если мы получим доступ к его программной архитектуре, то новое программное обеспечение и методологии шифрования могут помочь нам электронно победить NERV. Мисато кивнула, глядя на другое устройство на столе. Оно явно было вариацией того же предмета, что они сняли с ?нового? Синдзи, только более изогнутым и женственным. —?Пришельца? —?спросила Мисато, кивнув на него. Рицуко кивнула. —?Да, оно было на ней. Похоже, оно не заблокировано, но требует ввести код доступа. По крайней мере, мы так думаем… —?она нажала кнопку на устройстве. Вновь появился дисплей, но теперь сообщение на нем было невозможно разобрать. —?Инопланетный язык? —?пробормотала Мисато, глядя на завитки на дисплее. Несмотря на их причудливый вид, Мисато невольно отметила странный, почти элегантный порядок в строке. Она заметила мигающее окошко. Тут явно требовалось ввести пароль. —?Вероятнее всего. На существе не было брони, хотя одежда тоже сделана из инопланетного материала. К тому же, она соткана вручную и на очень высоком уровне. Рицуко открыла стол и вытащила красное платье. —?Его просканировали. Бактериальной или радиоактивной опасности оно не представляет,?— сказала она, протягивая его Мисато. —?Что чувствуешь? Мисато сняла перчатку и погладила платье. Оно ощущалось шелковым, но казалось более плотным. Но ее внимание привлекло совсем не это. От платья шел лёгкий аромат духов, а также чего-то ещё, чего-то знакомого… —?Оно пахнет дымом, нет… Стрельбой? Рицуко кивнула. —?Соглашусь. На существе также есть небольшие синяки и порезы, будто оно недавно участвовало в боевой обстановке. —?И ?Синдзи??— не знаю, как ещё его пока назвать?— был вооружен, когда его нашли… —?Вопрос в том,?— сказала Рицуко,?— сражались ли они как союзники или же были врагами? Мисато кивнула и подошла к последнему столу. Там лежал белый пистолет. Верх ствола оружия был открыт, обнажая пустую цилиндрическую камеру. —?Тут-то все очевидно. Рицуко кивнула. —?Похоже, туда помещался заряд, но ни на одном из них не было при себе амуниции. —?Они могли их потерять,?— заметила Мисато. —?Нет, я так не думаю,?— сказала Рицуко и кивнула на стол. Там лежала маленькая кучка темного пепла и покореженные осколки. —?Знаешь, что это? —?спросила она. Мисато посмотрела на стол. —?Рассказывай. —?Это мусор, который мы извлекли из охладительной системы фильтрации вокруг основного двигателя. Следы сплавов и элементов соответствуют некоторым из инопланетных. Пистолет Синдзи лежал открытым рядом с его рукой. —?Ты считаешь, что он взорвал свою амуницию,?— предположила Мисато. Рицуко кивнула. —?А потом заблокировал свое устройство, прежде чем потерять сознание. Разумная тактическая предосторожность в незнакомой обстановке. —?Если ты права,?— сказала Мисато,?— тогда вряд ли он вообще планировал попадать сюда. Иначе зачем брать с собой амуницию? —?Походит на правду. —?Поэтому маловероятно, что у него есть какие-то планы на нас. Ещё что-нибудь? —?спросила Мисато. —?Нет, пока что это все, что мы смогли выяснить, помимо одной мелочи. В самом деле мелочи,?— она повернулась и нажала кнопку на стене. Зажглись два экрана, показывая два рентгеновских снимка. Они оба были сделаны с конечностей, разных физиологически, но схожих в одном: в каждой из них имелся крохотный металлический предмет, вживленный под кожу. —?Что это? —?спросила Мисато. Рицуко пожала плечами. —?Какие-то кибернетические имплантаты. Наши сканеры чуть не проглядели их. У Синдзи он вживлен в нервы в руке. У пришельца таким же образом, но в правой ноге. —?Ты знаешь, для чего они могут быть? Она покачала головой. —?Прости. Но, если дашь разрешение, мы можем попробовать извлечь… —?Для каких целей? —?прервала ее Мисато. —?Думаешь, у тебя получится узнать больше, если будешь держать его в руках? —?На данный момент? Скорее всего нет, но мы можем извлечь их в целях безопасности. —?А если они им жизненно необходимы? Вдруг только благодаря им они до сих живы? Рицуко промолчала. —?А вдруг ты сильно навредишь им, вытаскивая из их нервов неизвестные устройства? Опять никакого ответа. —?Рицуко, я не даю своего разрешения на это. Что насчёт пришельца? То есть, ты подтвердила… —?Это существо однозначно пришелец,?— прервала ее Рицуко, подойдя к соседнему столу. В нем находился ящик из оргстекла, запечатанный оранжевой лентой со знаком биологической опасности. Внутри единственной пробирки виднелась темно-фиолетовая жидкость. —?Это… —?Кровь пришельца,?— подтвердила Рицуко. —?Или то, что на нее похоже. Наши доктора с трудом даже вену нашли. Возможно, органы у них и похожи, но сосудистая система расположена совсем иначе. Состав крови тоже не похож на наш. Тогда как нашу кровь окрашивает окисленное железо, у пришельца?— нечто похожее на цинк. Это дает им практически естественный иммунитет к повышенным уровням радиации. У человека же при длительном воздействии таковых возникли бы опухоли. Очень впечатляюще. Чем бы ни было это существо, оно точно эволюционировало на другой планете, хоть и очень похожей на Землю, раз его физиологическое строение схоже с нашим и раз оно без труда выжило в нашей атмосфере. Они покинули лабораторию и подошли к окну, из которого открывался вид на карантинное отделение. Внутри него стояла кровать с единственным пациентом, вокруг которого ходили фигуры в костюмах химзащиты. —?Ты избегаешь говорить о ней в женском роде,?— заметила Мисато, глядя на неподвижного пришельца. Рицуко отвернулась. —?Потому что я не до конца уверена, что оно соответствует тому, что можно считать женщиной. Наши сканеры показали наличие репродуктивной системы, схожей хотя бы внешне с человеческой женщиной, но… —?Но? —?Но, выделив часть его… Ее генетического кода, мы выяснили, что у нее отсутствует множество маркеров, что указывает… —?Указывает на что? —?раздражённо спросила Мисато. Рицуко вновь покачала головой. —?Что у ее расы нет иных гендеров. Мисато нахмурилась. —?Зачем же тогда… —?Зачем же тогда им развивать репродуктивную систему, которая кажется совместимой с двугендерной расой вроде нашей, но в которой нет необходимости, в комплекте с нервными кластерами, единственная цель которых?— вызывать удовольствие от такого вида совокупления? —?прервала ее Рицуко, уже задавшаяся таким вопросом. Мисато кивнула. —?Понятия не имею. Могу лишь предположить, что они были генетически спроектированы подобным образом, чтобы иметь возможность совокупляться с другими расами. Но я не уверена, что такое возможно. Уровень навыков, необходимых для столь кропотливой генной инженерии, может бросить вызов богу. —?А она может быть генетически спроектированной формой жизни? Как индивид, а не раса? Рицуко покачала головой. —?Насколько я могу сказать?— нет. Кое-какие полученные нами результаты были столь безумными и ошибочными, что нам приходится работать лишь с догадками. —?В каком смысле?— ошибочными? —?Ну, мы провели несколько кожных тестов, и после анализа наслоений на некоторых чешуйчатых участков на ее шее и на выступах на затылке получили такие показатели, которые просто не имеют смысла. —?О чем ты? Какие это были тесты? —?Ты слышала о том, что возраст определенных долгоживущих существ вроде морских черепах и рептилий можно высчитать по их раковинам и количеству слоев эпидермиса, которые на них скопились? Мисато кивнула. О таком методе она слышала впервые, но суть ухватила. —?Мы провели схожий тест с пришельцем, а затем сделали некоторые расчеты, основываясь на скорости деления ее клеток. —?Вы пытались вычислить ее возраст,?— сказала Мисато,?— и ничего не вышло? Она нахмурилась. —?Выйти-то вышло. Просто результат дурацкий, и потому мы переключили внимание на другие задачи. —?В каком плане дурацкий? —?из любопытства спросила Мисато. —?В том, что, если наши расчеты верны, то этому существу должно быть почти тысяча лет. —?С каких пор ты стала щадить чьи-то чувства, Рицуко? Она не ответила на подкол и продолжила: —?Как видишь, это просто нелепо. Ни одна гуманоидная жизнь не может длиться так долго, по крайней мере… —?По крайней мере?— сохраняя такой внешний вид,?— закончила Мисато. —?Что ещё тебе удалось установить? —?Ну, ее физическое состояние, безусловно, впечатляет. По человеческим меркам я бы дала ей лет тридцать с небольшим, но это лишь предположение. —?А что насчёт интеллекта? Рицуко нажала на ближайший экран, показывая сканы мозга. —?Мы провели обычные тесты. Ее мозг тоже поражает. Нервные пути намного сложнее наших, присутствуют дополнительные доли, о функциях которых я могу только догадываться. Электрическая активность также значительно выше средней или, по крайней мере, была таковой,?— она указала на несколько пятен на экране. —?Потом появились они… Мисато подошла ближе и, прищурившись, посмотрела на белые пятна на экране. —?Что это?— какие-то опухоли? —?Эти наросты… Мы думали, что это, возможно, нечто вроде рака, которым она страдала, но человек на такой стадии пребывал бы в полностью вегетативном состоянии и никак не показывал такие уровни жизненной активности,?— Рицуко постучала ручкой по подбородку и задумчиво нахмурилась. —?Нет, они явно выполняли какую-то функцию. Но без биопсии этого не узнать. —?Я бы предпочла по возможности не вскрывать череп разумному пришельцу,?— тут Мисато нахмурилась. —?Что значит?— ее мозговая активность была выше средней? Рицуко отвела взгляд и поежилась. Это не укрылось от глаз капитана. —?Рицуко… Рицуко, что ты сделала? —?Ничего,?— резко ответила она, посмотрев на капитана. —?Ты приказала держать ее в спящем состоянии, но ее телосложение было настолько сильным, что она, вероятно, пришла бы в себя через мгновение после того, как мы поместили ее в карантин. Пришлось… Импровизировать. —?Рицуко… —?низким и предупреждающим тоном сказала Мисато. Рицуко упрямо смотрела в пол, прежде чем очень тихо сказать: —?Концентрированная доза ацепромазина. —?Что? Рицуко закрыла глаза и покачала головой. —?Это… Транквилизатор для большого спектра животных. И Рицуко не удивилась, когда ее ударили о поручень. —?Ты примерила животный транквилизатор на существе с другой планеты? —?Ничего другого у нас не было! —?крикнула она. —?Лекарства, которые мы используем на людях, слишком сложные и вызвали бы ещё больше осложнений. —?Что случилось, Рицуко? —?прорычала Мисато. Вице-капитан выдохнула и отошла от стены, не смотря в глаза капитану. —?Возникла… Сложность. Транквилизатор обычно используется для усмирения диких животных, поэтому мы решили, что это усыпит ее и выиграет нам время на контрмеры. Нам нужно было понять, что это за существо. Мы не знали, пленница она или нет и на что способна. —?И? —?надавила Мисато, поняв, что оправдания кончились. —?Препарат также является антипсихотическим средством, и он вступил в реакцию с чем-то в ее нервной системе. В итоге она впала в гораздо более глубокое бессознательное состояние, чем мы изначально рассчитывали. —?Насколько глубокое? —?Н-ну, придется… —?Отвечай на вопрос! Рицуко вздрогнула. —?Ее мозговая активность все ещё очень высока… По крайней мере, по человеческим меркам. А пропорционально… —?Рицуко опять отвела взгляд, и Мисато поняла, что ответ ей не понравится. —?Она близка к коматозному состоянию. Когда Мисато заговорила, ее голос был чересчур спокоен. —?Ты сможешь ее из него вывести? Рицуко видела, что капитан изо всех сил сдерживает себя в руках, и ответила: —?Мы делаем всё возможное. Будь она человеком, мы бы вкололи ей ряд стимуляторов, но сейчас без дальнейших тестов так рисковать нельзя. Одна неверная доза адреналина?— и можно спровоцировать сердечный приступ или даже моментальную смерть. Пока что она в стабильном состоянии. —?Что будет в худшем случае? —?В худшем случае мы не сможем найти нужную дозу лекарств, чтобы вернуть ее в сознание; она впадет в глубокую кому; за этим последует резкий неврологический шок?— при условии, что он с ней уже не случился?— и вскоре после этого наступит смерть мозга. —?Через сколько? —?Я не могу… —?Предположи,?— нетерпеливо прошипела Мисато. Рицуко вздохнула. —?Четыре дня, максимум?— неделя. После этого… Нет смысла даже пытаться. Мисато на время отложила свой гнев и замолчала, глубоко задумавшись. Затем она приняла решение. —?А если бы у тебя было больше информации? Рицуко тут же поняла, к чему она клонит. —?Ты же не собираешься… —?Ответь на вопрос. —?Предполагая, что он что-то знает, тогда, признаю, это существенно увеличит шансы на ее спасение, но как вице-капитан должна официально возразить… —?Возражение принято. Перевести Синдзи Икари в защищённый отсек и поставить охрану. У нас должно хватить времени, чтобы получить необходимую информацию для исправления этой ошибки. —?Это ты считаешь это ошибкой. Мы до сих пор не знаем, на что она способна. —?Я это понимаю, но это все равно не оправдывает сделанного,?— она повернулась к Рицуко, когда та не ушла. —?Ещё что-то? —?Только одно: возможно, у нас появится шанс получить доступ к бесценному устройству и оборудованию. Я прошу твоего разрешения воспользоваться этим шансом, как только представится возможность. Мисато отвела взгляд. —?Мы пойдем на все, чтобы выжить. —?Поняла. Я немедленно приступлю к работе. Мисато вновь посмотрела на лежащую без сознания инопланетянку. Конечно, они постараются ее выходить, но, возможно, Рицуко и права: что может знать этот другой Синдзи Икари? То, что он старше, может также означать, что он из будущего, и тому есть множество подтверждений. Если это правда, он может знать, что их ждёт и что планирует Гендо Икари. Эта информация может спасти мир. Она бесценна. Мисато не сомневалась, что Рицуко пойдет на все, чтобы ее вытянуть,?— даже на то, на что она бы сама не пошла. Но именно поэтому она?— капитан и именно поэтому не могла?— не нажала на спусковой крючок DSS Choker, несмотря на увещевания Рицуко. Мисато Кацураги должна оставаться человечной. Иначе в чем разница между ней и врагом, с которым она вела борьбу на уничтожение? Но Мисато все равно пришлось задуматься: а осталось ли у нее право на мораль, особенно когда весь мир танцует на лезвии ножа? Рицуко бы точно ответила, что нет. Время покажет, но пока что она была уверена, что вскоре узнает ответы на многие вопросы. -α- —?Как ты, Мари? —?спросила Рицуко, подойдя к каталке, которую выкатили из сдерживающего отсека. Мари Макинами Илластриэс ждала снаружи и тут же начала, подпрыгивая, идти рядом. Рицуко заметила, как она смотрит на запертого Синдзи с каким-то детским, озорным любопытством, из которого, похоже, так и не выросла. В отличие от Аски Мари казалась почти что упивающейся бесконечной юностью. —?Руки побаливают, но в целом я в форме и готова к работе,?— сказала Мари, весело размахивая забинтованными руками, после чего нагнулась и внимательно пригляделась к спящему. Ее лицо зависало в каких-то дюймах над носом Синдзи. —?Вы только поглядите на Щеночка-куна! Он такой… Горячий. Рицуко глянула поверх планшета на Синдзи и вернулась к бумагам. —?Да уж, в самом деле. —?Дама тоже неплохо выглядела?— по крайней мере, для марсианки. —?Как странно, Мари, разве мы упоминали об этом? —?Было дело. —?И как же ты об этом узнала? —?Я прокралась в карантинное отделение после отключения света и все посмотрела,?— ответила Мари. Ее совершенно не волновало, что она только что призналась в нарушении мер безопасности. Рицуко вздохнула. —?Ты хотя бы защитный костюм надела? —?Возможно… —?нараспев прощебетала Мари, расхаживая поблизости и внимательно, по-кошачьи гляди на повзрослевшего Третьего Дитя. —?А что, боишься, что я подхвачу марсианскую свинку? —?Мари, я вполне уверена, что она не с Марса… На мгновение вновь повисла тишина, нарушаемая лишь скрипом колес каталки. —?Она пахла лавандой и войной… Рицуко закатила глаза. Мари мечтательно вздохнула. —?Хммм, а вот Песик-кун пахнет LCL и войной. Думаю, я влюбилась. Рицуко намеренно громко щелкнула ручкой. —?У тебя ко мне какое-то дело? —?Неа, просто наблюдаю. —?Как знаешь… —?А то. -α- Некоторое время спустя… —?Каково его состояние, Сакура? —?пробормотала Рицуко, зайдя внутрь. В изоляторе стояла одна лишь кровать, рядом с которой стояла пара охранников, вооруженных штурмовыми винтовками. В длинное окно, занимавшее одну из стен, светило закатное солнце. —?Его жизненные показатели сильны, вице-капитан, но… —?Что ?но?? Сакура повесила график в изножье кровати и повернулась лицом к Рицуко. —?Мы можем быть уверены, что это Икари-сан? То есть, мы только что получили сигнал, что все еще на поверхности с капитаном Шикинами. Как такое возможно… —?Мы пока что не знаем,?— прервала ее Рицуко, обойдя кровать. —?Но капитан говорит, что нам нужно это выяснить, и именно этим мы и займемся. —?А это безопасно? Он даже не связан. —?Он под охраной, Сакура,?— ответила доктор, кивнув на охранников, чьи лица были скрыты за масками. —?Но факт остается фактом: это?— Синдзи Икари. Мы вполне уверены, что сможем сдержать одного молодого человека, если он проявит враждебность. Пока что нет никаких подтверждений, что он когда-либо пилотировал ЕВУ. Потому он не представляет стратегической угрозы и вряд ли может стать очередным триггером. —?В-верно,?— сказала Сакура и, поколебавшись, спросила:?— А м-мы знаем, в порядке ли тот Икари-сан, который на поверхности? —?Насколько нам доложили, он не ранен,?— беспечно ответила Рицуко, приподняв Синдзи веко и посветив крохотным фонариком ему в зрачок. Охранники напряглись, когда Синдзи внезапно раздраженно простонал и нахмурился. —?Сообщи капитану,?— быстро сказала Рицуко и нагнулась к нему. —?Есть, мэм,?— ответила Сакура и тут же ушла, а охранники приблизились к кровати и приняли оборонительные позиции. Синдзи что-то бессвязно пробормотал, а потом перевернулся на живот и уткнулся носом в подушку. Рицуко хотела было заговорить, но ее прервали. —?Ария, выключи свет… —?прорычал Синдзи. —?Хммм, я совсем не спал,?— приглушенно пробормотал он. —?Снился какой-то ужасный кошмар. Ко мне пришел Каору и предупредил, что меня перебросит в альтернативную вселенную, где живы все из NERV, только старше… И все мудаки. Рицуко изогнула бровь. —?Синдзи… Ты меня слышишь? —?осторожно спросила она. Синдзи Икари окатило волной чистейшего ужаса, и к нему пришло ужасное, отвратительное осознание: ?Я знаю этот голос…? Синдзи сдвинул голову на пару миллиметров?— как раз, чтобы открыть глаз и посмотреть на того, кто стоит рядом с ним. —?Синдзи… —?сказала Рицуко. Синдзи медленно перекатился на спину и презрительно скривился. —?О… Боже,?— внезапно дверь в комнату распахнулась, и внутрь вошла Мисато Кацураги. —?О, боже,?— повторил Синдзи, как только увидел ее. Следом вошла еще одна женщина. —?О, бо… А ты еще кто? —?хмуро спросил он. Она моргнула. —?С-Сакура, Сакура Судзухара. —?О, боже… —?простонал Синдзи, бессильно закрывая лицо ладонью. —?Ты не Сакура,?— возразил он, качая головой. —?Нет, это я. —?А вот и нет. Сакура была маленькой… И милой. Она всегда смешно дулась, как рыбка, когда Тодзи выкидывал какую-нибудь глупость. —?Ничего я не похожа на рыбку! —?крикнула Сакура, недовольно надув щеки. Синдзи закатил глаза. —?О, боже, это в самом деле ты… —?простонал он, массируя виски в надежде унять быстро нарастающую головную боль. Он вскинул руки. —?Может, еще кто хочет показаться? А? Кто угодно… Внезапно из громкоговорителя раздался голос: —?Вице-капитан Акаги, это Хюга… —?Да я ж, блядь, пошутил! —?рявкнул Синдзи. Голос продолжил: —?Мы решили дать вам знать, что получили очередной сигнал от капитана Шикинами. Если у вас будет время?— поднимитесь к нам. Он… Весьма срочный. —?Нет ощущения дезориентации? —?спросила Рицуко, мысленно отметив разобраться с сигналом при первой же возможности. —?Никакого, Рицуко,?— с чересчур широкой улыбкой ответил Синдзи. —?Как дела? Вы ведь Рицуко Акаги, я прав? —?Да,?— ответила она. —?Послушай, мы бы хотели задать тебе пару вопросов. Синдзи потер переносицу. Каору смог как-то изменить его и предупредить о том, как ему стоит себя вести, но пока что он молился, чтобы это была какая-то ужасная Ангельская шутка. Вот только все было серьезно. —?Слушайте, доктор Акаги… —?Теперь я вице-капитан Акаги,?— сказала Рицуко. Синдзи невольно изогнул бровь. —?Это ж какой идиот поставил вас на командный пост? Без обид, но вы же нервная крашеная блондинка-кошатница с нерешенными проблемами с матерью, которая справляется разве что с техподдержкой или командованием от силы парой-тройкой человек. Повисло молчание. —?Не… Делай вид, что знаешь меня,?— холодно сказала Рицуко. —?Я же сказал?— ?без обид?,?— пробормотал Синдзи. —?Но я обиделась,?— процедила Рицуко. —?Ну тогда извините. Затем Синдзи повернулся к Мисато. Она ходила из стороны в сторону, а теперь стояла в изножье кровати, глядя на него свысока. Никогда прежде такого не было. Даже когда она была выше него, она всегда смотрела на него, как на равного. —?Ох, Мисато-сан… —?грустно сказал Синдзи и поднял руку, будто силясь дотянуться до нее. —?Что с вами стало? На кратчайший миг ее ледяной взгляд чуть-чуть дрогнул. —?Не понимаю вопроса. Синдзи приподнял брови. —?Не понимаете? —?неверяще повторил он. —?Мисато, на вас глупая фуражка капитана Ахава и детские солнечные очки. Позвольте, я повторю: что произошло? —?Мне пришлось измениться… —?помолчав, тихо ответила она. —?Измениться? —?прищурился Синдзи, словно не веря ни единому слову. Она медленно кивнула. —?Поэтому из всех возможных ролевых моделей вы выбрали… Моего отца? Она резко выдохнула. Это укололо чересчур болезненно. —?Мы ведём войну с NERV,?— едва ли не шепотом ответила она. —?Вот как? Значит, вы превратились в своего врага,?— он задумчиво кивнул. —?Занятная стратегия, хоть и немного пораженческая. Синдзи говорил холодно и словно намеренно раня окружающих в самые болезненные места, но это не было его целью. Нет, теперь, когда он пришел в чувство, его первостепенной целью было нечто куда более простое и быстрое: сделать так, чтобы кто-то подошёл ближе к нему. Ему нужно кое-кого найти. У него есть обязательства, а о себе можно поволноваться и попозже. Но Синдзи Икари невольно почувствовал себя немного низко, когда его слова сильнее всего задели Мисато. Казалось, время замедлилось, когда она опустила руку, ухватилась за его больничный халат и наклонилась к его лицу. —?Ты достаточно поболтал. Теперь мой черед задавать… Мисато резким движением притянули к кровати и взяли в удушающий захват. Рука Синдзи перекрывала ей горло, а колено упиралось ей в спину, полностью лишая ее возможности двигаться. Охранники подняли оружие, и Синдзи подвинулся, ставя Мисато на линию их огня. Давление на ее горло усилилось. —?Никому не двигаться! —?рявкнул он. —?Стоит мне повернуть руку, и вы лишитесь капитана! Мисато попыталась высвободиться, но поняла, что разница в силе слишком велика. Он ее поймал. Синдзи несколько удивился, когда Мисато расслабилась в его руках. —?Делайте, как он говорит. И опустите оружие. —?Мэм? —?спросил один из охранников. —?Вы слышали приказ,?— спокойно ответила она, а затем посмотрела Синдзи в глаза, глядя на него поверх очков. —?Ты стал сильным, Синдзи-кун. Его взгляд стал немного печальным. —?Мне тоже пришлось измениться… Она на миг уставилась в темно-синие глубины его глаз. —?Ты правда меня убьешь? Синдзи выдохнул сквозь зубы и посмотрел на нее. —?Черт бы тебя побрал… —?прошептал. —?Слишком поздно… —?так же тихо ответила она. После, казалось, вечной тишины они просто отпрянул друг от друга. Синдзи плюхнулся на подушку и слепо уставился в потолок. Охранники было дернулись, но Мисато покачала головой, и они опять замерли. Она выпрямилась, приняла прежнюю позу и посмотрела на Синдзи. Непоколебимая и несломленная. Как похоже на Мисато. —?Ты будешь сотрудничать? —?спросила она. —?Можно сначала кое-что спросить? —?сказал Синдзи. —?Ну? —?Сколько вам лет? —?спросил он из чистого любопытства. —?Около сорока? —?Сорок три. Синдзи моргнул и впервые улыбнулся. —?Четырнадцать лет… Или так было бы, будь вы моей Мисато. Рад, что время пощадило вас… Мисато поначалу не знала, что ответить, но потом сказала: —?Я тоже. Синдзи устало улыбнулся и покачал головой; его волосы разметались по подушке. —?О, нет, со мной все иначе. Я стар, Мисато-сан, и очень, очень устал… —?его голос на миг сломался. —?Я не понимаю. Он вновь покачал головой. —?В одном вы были правы: я никогда не посмею вас убить, какой бы вы ни были,?— затем он ловко сел и вновь посмотрел ей в глаза. —?Итак, задам тот же вопрос, что и вы: будете сотрудничать? Или будете все усложнять? Она нахмурилась. —?Ты угрожаешь? Синдзи покачал головой. —?Я бы никогда не стал угрожать вам, Мисато-сан. И простите, но теперь, когда я убедился, что это не кошмар, я обязан вернуться к клиенту, встречу с которым прервали самым неприятным образом. Поэтому извиняюсь, но я попросту не могу рисковать и позволить вам отказаться отвечать на следующий вопрос… —?О чем ты? —?нахмурилась Мисато. —?Какой ещё вопрос? Синдзи не ответил. Вместо этого он одним быстрым движением выдернул руку из-под покрывала, и Рицуко Акаги внезапно обнаружила, что на нее смотрит дуло служебного пистолета Мисато. Все в комнате напряглись; оба охранника застыли, не смея дёрнуть и пальцем. Синдзи, как по щелчку, посуровел. Его взгляд стал холоднее, чем у Мисато, а выражение лица?— безучастней, чем у его отца. Пистолет был наставлен на Рицуко, но Синдзи не отворачивался от Мисато, и лишь теперь Мисато Кацураги поняла, что имеет дело не с каким-то другим Синдзи Икари. Нет, она всегда говорила ему поступать так, как ему хочется; идти до конца по своей воле, а не по приказу. Это был тот Синдзи Икари, который лишь хмыкнул, когда его притащили к ней после побега; тот Синдзи Икари, который поднял позитронную пушку, когда никогда не стал бы винить ребенка за то, что он сдался; тот Синдзи Икари, который залез в ЕВУ-01, когда NERV ударил его в спину, а затем сжёг целый мир ради спасения одного дитя. Нет, это был не другой Синдзи… Это был ее Синдзи. В маленькой комнате раздался механический щелчок, и консорт Икари с Омеги мило улыбнулся: —?Итак… Где советник Тевос? -α- Продолжение следует…