Глава 1: Прибытие (1/1)
В тот день, когда она приехала в Саутгемптон, наблюдая за приближением к ней порта и понимая, что ее жизнь уже никогда не будет прежней, шел дождь.Эстер Бэйли сидела молча, отражая сонную тишину своего водителя, когда их автомобиль вылетел на давно покрытую следами шин дорогу. За туманным окном она видела колебания темных и смутно синих волн, вспенивающихся у пристани на фоне рассвета. Девушка дрожала под своим кашемировым пальто. Не столько от пронизывающего холода, а сколько от явного волнения того, что ожидало ее в порту: ?ТИТАНИК?. Этот роскошный пароход все статьи, разносчики газет и жители всего Лондона называли: ?Кораблем мечты?. Настоящее диво из стали и рукотворного богатства, направляющееся в Нью-Йорк через пять дней.И вскоре она станет одной из его новых младших офицеров.При этом, офицер?— женщина.Эстер старалась помешать такой тривиальной мелочи изводить свои мысли. Но она чувствовала, как они все еще бушевали в ее голове, словно наводнения, отторгая ожидание и чудо, которые процветали в эти последние несколько недель. Бэйли была не глупой; она знала, что женщины-офицеры неслыханны. И девушка готовилась к ожиданию худшего от членов экипажа, будь то неодобрение, равнодушие или откровенное женоненавистничество.Она понимала, что будет нелегко. Но Эстер была идеально подготовлена для этой должности. Даже ее дядя, будучи опытным бизнесменом, не хотел тратить впустую ее таланты. Вместо того, чтобы воротить нос, он использовал свое влияние на ?White Star Line? для обеспечения двух мест?— для нее и ее брата?— на борту сверкающего нового парохода.Бэйли вздохнула, скользнув кончиками пальцев по цепочке своего серебряного медальона. Ее брат был очень кстати на борту ?Титаника?. Он изучал судостроение и дизайн в Университете морской техники, науки и технологии в Лондоне и являлся формальным учеником самого Томаса Эндрюса, судостроителя этого лайнера.Букер?— завершивший обучение молодой мужчина двадцати девяти лет. Эстер?— девушка двадцати шести лет, и хотя она проучилась в маленькой группе из одних студенток в том же самом университете и знала все морские законы и инструкции, как свои пять пальцев, она была еще и женщиной, входящей в мир, традиционно предназначенный для мужчин. Для морской индустрии такое впервые, как и, безусловно, для ?White Star Line?, и Бэйли сомневалась в том, как ее новые товарищи отреагируют на такую особенность.Полагаю, они будут в восторге,?— подумала она, не в силах сдержать сарказм нервных мыслей, когда следила за блестящими и пролетающими за окном каплями дождя.Автомобиль остановился перед платформой ближайшего погрузочного дока, фары освещали темные очертания кораблей у причалов и грузовых подъемных кранов. Водитель качнулся на своем месте, чтобы посмотреть на клиентку, склонив голову набок.—?Вы уверены, что мы приехали туда, куда нужно, мэм?—?Если мы приехали бы не туда,?— беспечно начала девушка,?— то я вам уже об этом сообщила бы, вы так не считаете?Эстер улыбнулась ему, прежде чем вышла на холодный воздух. Короткая прогулка привела ее мимо группы матросов, которые в начале утра ухаживали за своими судами, многие из них озадаченно глядели на незнакомку. Вдалеке она заметила просвет, пробивающийся через слои тумана и дождя. Бэйли надеялась, что тоскливая погода вскоре прояснится.Ее руки спрятались глубоко в карманах. Она продолжала идти через лабиринт доков, направляясь к причалу №44. Но только после того, как девушка обошла ряд судов ?Кунард?, она, наконец-то, увидела его, и дыхание у неё в горле тут же перехватило.Впереди сквозь ливень неясно вырисовывались размытые очертания ?Титаника? — гигантского корабля из мерцающей стали и металлоконструкций, которого бесчестили пришвартованные вокруг него судна.Никогда еще в своей жизни Эстер не видела такой немыслимо огромный пароход. Желтый свет сочился из иллюминаторов и променадов*, проникая в водянистую синюю тьму. Она изумленно смотрела на колоссальных размеров лайнер, возвышающейся над ней, почти напоминая небоскреб, который Бэйли видела в Нью-Йорке, и ей пришлось запрокинуть голову, чтобы разглядеть его целиком: дымовые трубы палевого цвета взмывали высоко над ней, освещенные огнями у каждого основания; белое покрытие, охватывающее палубы, шлюпбалки** и променады, было таким гладким и нетронутым, как если бы пальто высохло только вчера; и, напоследок, огромная мачта, что пронзала небо, соединяла на себе множество перекрещенных кабелей и электропроводок. ?Титаник? в точности поражал, как утверждали газеты… если не больше.—?Боже мой,?— прошептала девушка, стоя неподвижно с трепетом в глазах,?— Это невероятно.Внезапно все, о чем она беспокоилась за время своего путешествия в порт?— ничтожная тревога о ее биологическом поле, цели, месте?— вылетело из головы. Ее горячее стремление вернулось, и она думала только о предстоящих днях, когда пересечет Северную Атлантику на самом величайшем корабле, который когда-либо знала.Шестой офицер Джеймс Муди никогда не любил дождь.Пересекая просторные доки, он старался не обращать внимания на колкость ледяных капель, проклиная себя за то, что этим утром забыл зонт. Несмотря на то, что парень надел кожаные перчатки и сине-черный плащ из массивной шерсти, его одеяние мало что могло сделать против влажного холода. Он ускорил шаг, энергично растирая руки вместе для тепла и опасаясь, насколько холодными будут ночи в море.Первоначально его назначили на лайнер ?Океаник? для летнего плавания, пока ?White Star Line??— по неизвестным кому-либо причинам?— не перевела его на ?Титаник?. Менее, чем взволнованный своим новым назначением и нежеланием отважиться на суровую апрельскую погоду, Джеймс попытался подать заявку об отпуске… только, чтобы ему отказали в ней на следующий же день.Офицер старался подавить горечь, представляя своих коллег из ?Океаника?, готовящихся к гораздо более теплому, более веселому пересечению Атлантического океана. С одной стороны, ?Титаник? являлся жемчужиной среди всех кораблей. Пароход, который превосходил любое другое судно в карьере Муди. Помимо роскоши и богатства он невероятно отлично справился во время ходовых испытаний в Белфасте?— настолько, что даже сам парень счел его скорость и мощь впечатляющими.Но, вопреки его превосходству, он до сих пор был разочарован, что этот рейс будет состоять из морозных ночей, холодных дежурств и оледеневшего океана, а не из спокойного летнего путешествия, которое ему ранее обещали.Да уж,?— думал Джеймс про себя,?— Что может быть приятнее.Ливень начал ослабевать, переходя в морось, в котором было больше тумана, чем самого дождя. Офицер слушал шипение и вспенивание приливов против стапеля***, пока шел к причалу №44, направляясь прямо к двери левого борта, где его ждали трап и группа моряков.Муди собирался бегло кивнуть команде, когда резко остановился, совершенно сбитый с толку странным зрелищем, представшим перед ним.Невысокая, стройная девушка, одетая в тяжелое и великоватое для нее пальто, одиноко стояла у конца дока. Незнакомка пронзительно смотрела на громадную массу ?Титаника?, свет из иллюминаторов отражался в ее глазах, как звездное сияние. Она казалась замороженной, хотя была она поражена или ее просто сковал холод, парень не мог сказать. Но так или иначе, не было никакой причины такой девушке находится у доков?— тем более в столь ранний час. И поэтому Джеймс, нахмурив брови, сразу же направился к ней.—?Мисс? —?окликнул офицер, надеясь, что четкой формальности в его тоне голоса будет достаточно, чтобы скрыть недоумение.Но незнакомка даже не оглянулась. Она осталась безнадежно прикованной взглядом к ?Титанику?, изучая его гладкий корпус и богатство заклепок.Пытаясь избавиться от чувства дискомфорта, он продолжил:—?Простите мое вторжение, мисс, но могу ли я спросить, что… вы… здесь делаете?—?Ох!Подпрыгнув на месте, девушка поперхнулась, вдыхая облако тумана. В конце концов, она повернулась, чтобы взглянуть на подошедшего. Ее щеки были розовыми от холода и неловкости, когда она любовалась рядом стоящим офицером. Незнакомка была молода, возможно, его возраста, с темными, влажными волосами до плеч, заправленными за оба уха. Ее золотистый оттенок кожи напомнил Муди о гречанке, с которой он познакомился на прошлой неделе в Белфасте. Ее большие, миндалевидной формы глаза были цвета, как морская вода на отмели, а поперек переносицы ее острого носика виднелась россыпь веснушек, которые парень находил привлекательными.—?Приношу свои извинения,?— быстро произнесла она с американским акцентом,?— просто… я никогда не видела такого корабля. И я не могла не остановиться и не рассмотреть его, понимаете?На мгновение парень ощутил неожиданное чувство гордости и родства с ?Титаником?. Это был первый настоящий оптимизм, который он испытал по отношению к лайнеру с тех пор, как ?White Star Line? увел его у ?Океаника?, и это застало Джеймса врасплох. Он улыбнулся, с достоинством подняв свой подбородок и надеясь произвести впечатление на симпатичную девушку в ее слишком большом пальто.—?Ах, да. Он весьма впечатляет. Тройные винты, сорок шесть тысяч тонн, более восьмисот футов в длину, и так хорошо сконструирован, что сам Господь не смог бы потопить его, если бы попытался. Не побоюсь сказать, что это?самый лучший пароход, на который вы когда-нибудь ступите.—?Боже, я не сомневаюсь,?— незнакомка слегка запрокинула голову, ее взгляд скользнул по верхушке дымовых труб вплоть до покрытого металлом черного корпуса. Она тихонько присвистнула,?— Никогда не мечтала о том, что буду работать на таком судне, как это.—?Что? —?спросил с любопытством Муди,?— Вы?стюардесса?Девушка рассмеялась.—?Неужели я произвожу впечатление стюардессы?Он рассматривал ее блестящие темные волосы и кашемировое пальто, отмечая, что она была более ухожена и хорошо одета, чем офицер изначально представлял. В ее ушах сверкали жемчужные серьги, на шее висел серебряный медальон на тонкой цепочке, а туфли переливалась полуночным оттенком.Каблуки,?— заметил он, и ему захотелось усмехнуться,?— В порту. Под дождем. Господи.Но девушка выглядела абсолютно непринужденно, терпеливо стоя на причале, пока Джеймс все старался понять, с какой целью она здесь, и почему в одиночестве находится у дока. Затем он откашлялся, решив, что лучше этого не знать. Было очень рано и чертовски холодно, чтобы размышлять о необычном поведении какой-то незнакомки, особенно, когда этим утром он ожидал своего гостя.—?Прошу меня простить, мисс,?— говорил парень,?— пожалуй, мне уже пора. Имеются неотложные дела, которым нужно уделить внимание. Видите ли, сегодня на борт прибудет мой коллега, и с минуты на минуту я должен встретить его.—?Что ж,?— ответила она и, к его удивлению, ухмыльнулась,?— думаю, лучше не заставлять его ждать,?— добавив, на ее лице появилось лукавое выражение,?— О, и я не услышала вашего имени, офицер…?Должно быть, девушка распознала золотую отделку на его униформе. Он выпрямился и кратко ответил:—?Муди. А теперь, если позволите…—?Разумеется,?— она все еще смотрела на него с улыбкой,?— До свидания, мистер Муди.—?Прощайте.Не сказав больше ни слова, Джеймс направился к левому борту ?Титаника?, разглаживая свой плащ и пытаясь не оглядываться через плечо. Хорошенькая девушка. Но загадочная, очень загадочная. И с какой стати она так ему улыбалась? У парня не было ни малейшего представления, но он не волновался об этом. Кивнув матросам, стоявшим у двери корпуса, Муди достал карманные часы, чтобы проверить время. К настоящему моменту будущий седьмой офицер уже должен был быть здесь, но никаких признаков его появления вдоль мокрого от дождя причала №44 видно не было. Согласно отчету, новый младший офицер?— неизвестный молодой человек по фамилии Бэйли, и который уже вовсю опаздывал. Губы Джеймса плотно сжались от неодобрения. Очень многообещающе.Лайтоллер не обрадуется,?— подумал парень,?— Он живьем сдерет кожу с этого бедолаги.Опустив часы обратно в карман, Муди привстал на носочки, заложив руки за спину. Исследуя причал, будучи замерзшим и раздраженным, и до сих пор ожидая прибытия запоздавшего офицера, он понял, что незнакомка в длинном пальто направлялась к нему.Что дальше??— Джеймс приподнял бровь, когда она приближалась, все это время раздумывая, не попросить ли кого-нибудь из экипажа сопроводить ее отсюда.—?Вы забыли спросить мое имя, мистер Муди,?— начала девушка. В ее тоне звенели шутливые нотки,?— Младший офицер Эстер Бэйли. Прошу разрешения подняться на борт, сэр.Он неожиданно замер, все нормы приличия развеялись по ветру, когда парень уставился в ее озорные зеленые глаза. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джеймс смог взять себя в руки, совладать со своим удивлением и вернуться к правилам хорошего тона. Все еще несколько озадаченный, он начал копаться в своем кармане в поисках маленькой записной книжки с деталями о седьмом офицере. Его глаза пробежали по листку бумаги, и ему пришлось прикусить внутреннюю часть щеки, чтобы удержаться от ругательства.Эстер… Эстер Бэйли.Муди даже не понял, что это было женское имя. Сегодня утром он пропустил эту мелочь, когда больше интересовался горячим чаем и теплой одеждой…И теперь офицер ошеломленно смотрел в глаза новобранцу ?Титаника?, которая стояла с высоко поднятым подбородком и белоснежной улыбкой на лице.—?Конечно,?— ответил он и к его щекам прилило тепло. Парень неловко стоял рядом с девушкой, не зная, что делать и что говорить дальше. Но потом он вспомнил о своих манерах и робко протянул ей руку. Она крепко пожала ее. Хватка была настолько сильной и полной энтузиазма, что Джеймс чуть поморщился.Когда девушка, наконец, отпустила его руку, а он согнул пальцы, чтобы убедиться, что ни один из них не был сломан, тяжело сглотнув, Муди жестом указал на дверь перед ними.—?Добро пожаловать на ?Титаник?, мисс Бэйли.