Глава 19. Влияние. (1/1)

В какой-то момент первый пилот ощутил, что натяжение троса ослабилось. Словно Турмоил внезапно решила отпустить его. "Это слишком странно..." - задумался Ти-Боун, но все его мысли за считанные секунды исчезли. Голова бывшего военного начала раскалываться, будто кто-то извне стал вручную натягивать все его нервные окончания. За одно мгновение в его памяти всплыли все года, проведённые им на базе. Как он был единственным и лучшим пилотом-стрелком, как в его жизни появился Джейк, затем авария, из-за которой их перевели на свалку. Всё это мелькало так быстро, что Фёрлонг не мог ни на чём сконцентрироваться. Спецкота начало шатать и он даже не заметил, как отпустил канат.

***- Вы там осторожнее! - послышался грозный крик Турмоил. - У нас совсем иная цель! Лейтенант!- Да? - Фиона несколько растерялась.- Вы обнаружили те часы, что требуются Спецкотам и Дарк Кэту?Младший офицер замялась, рефлекторно убрав одну руку в карман. Она пыталась быстро просчитать в голове выгоду каждого из возможных ответов. Однако командующей не нравилась эта пауза.- Лейтенант! Мне что, повторить вопрос?!- Я... Я уже на верном пути!

- Советую Вам поторопиться! Нам нужны рычаги воздействия!- Послушайте...- Позже! Мне нужно проверить прослушку! Если бы не успели спустить корабль ниже, Ти-Боун мог разбиться! Если аппаратура сломалась - Вы отправитесь это исправлять, Вам ясно?!- Да, командир...Диктаторша вышла из помещения, а Фиона вновь осталась неуслышанной той самой кошкой, которую она так жаждала посвятить во все свои чувства и мысли. Убедившись, что рядом с ней никого нет, лейтенант достала из кармана злосчастные часы. "Что в вас такого важного?" - задумалась кошка. Повернувшись к дверному проёму спиной, дабы успеть в крайнем случае вновь спрятать артефакт, офицер несколько раз покрутила хронометр в руках.

- Вот почему... - вырвалось из её уст.На обратной стороне брегета Фиона увидела отверстие. Для обычного завода или открывания крышки оно было слишком большим. Заглянув в дырку, кошка поняла для чего оно. Данные часы были частью какого-то более крупного механизма. Дарк Кэт получил их от Пастмастера, пусть лейтенант и не знала, каким именно образом. А значит, это могла быть некая машина, способная изменить ход происходящих событий.***Хоть удар и вышел не очень сильным, головная боль Фёрлонга моментально прекратилась. Словно только отменного подзатыльника коту для этого и не хватало. Подняв голову, Ти-Боун увидел отдаление корабля Турмоил. "То ты меня не отпускала, а теперь спокойно улетаешь?" - первый пилот нахмурился, а после помотал головой. - "Так! Сейчас не до этого!".

- Рейз!

Ченс направился к тому же мосту, под которым они с напарником пребывали ранее. Там, облокотившись на подмостки, сидел потрепанный второй пилот, смотря куда-то в сторону.

- Рейзор! - вновь окликнул напарника Фёрлонг, приблизившись к нему.Джейк немного вздрогнул и растерянно посмотрел на своего друга. Он ничего не говорил, словно его язык и вовсе не существовал. Ченс опустился на землю на одно колено подле своего навигатора, стараясь как можно внимательнее рассмотреть его.- Ты как?! Сильно пострадал? С какой высоты они тебя скинули? Она что-то тебе сказала? Рейз, не молчи!Клоусон некоторое время просто не отводил от напарника взгляда. Шевельнулся кот лишь тогда, когда стрелок прикоснулся к плечу второго пилота, на котором оказалась ссадина от удара об небольшой острый камень при падении.- Прости! Ты промыл? Да, она маленькая, но вдруг заражение крови будет?- Всё в порядке... Правда... - всё также потерянно произнёс Джейк. - Она... Придёт за тобой?- Я не знаю. По началу, она не желала моего побега, но потом...- Побега?

Рейз опешил. Второму пилоту казалось, что его друг был не против "общения" с Турмоил, и потому данная информация окончательно вывела его из внутреннего равновесия.- Да... - Ченс смущённо почесал затылок. - Я увидел Турмоил, услышал про то, как тебя... Скинули. Потом воспользовался её отсутствием, увидел запись, и вылез через окно. Я был удивлён, что под конец она не предприняла попыток вновь... Захватить меня, что ль."Скорее, овладеть" - подумал Джейк, но не рискнул это озвучивать.

- Какую запись?

- У неё в коридоре корабля была камера. И я нашёл запись, где она тебя обнаружила, и...- Со звуком?- Что? Нет, я ничего не слышал. А что? Она что-то тебе сказала?Такой внезапный переизбыток заботы и внимания со стороны Ченса после увиденного Джейком вызывало у второго пилота ещё больший конфуз, чем до его возвращения. Весь данный разговор слово за словом словно пронзал навигатора изнутри. Клоусон ощущал, как теряется в происходящем и больше не понимает, какой поступок предпринять дальше.

- Нет... Ничего не сказала...Рейзор соврал. Но лишь это он посчитал верным в сложившихся обстоятельствах. Осознание того, что Шурешот решился покинуть корабль диктаторши сразу после того, как прознал о полученных травмах своего напарника, вызвало у навигатора страх за возможную реакцию на правдивый ответ. Ведь Турмоил… Назвала второго пилота Джейком.

Продолжение следует.