Послесловие Переводчика (1/1)

Доброго времени суток, товарищи. На связи Шухов. Не знаю интересен ли кому-либо еще этот тайтл. Хотя признаюсь честно: перевожу я исключительно для себя. Потому что могу и потому что это интересно. Еще когда я познакомился с такой вещью как РуРа, когда я познакомился с такой вещью как ранобэ мне казалось это забавным и интересным. Мне тоже хотелось принять в этом движении участие, но меня останавливало два обстоятельства. 1) Я не знал и не знаю японского. 2) Я учился в военном училище и хотел стать профессиональным военным. Позже я ушел из армии. А потом нашел многие любимые тайтлы на английском. А английский я знаю практически как русский. Поэтому и решил почему бы и нет. Решил перевести Эромангу ибо это мой любимый тайтл. Но увидел что его кто-то переводит, но перевод, к сожалению, заброшен.(Ссылка на автора у которого есть 3 первых главы оставил в шапке перевода. Прости меня собрат переводчик, но тебя не было слишком долго.) Теперь к делу. Пару дней буду шлифовать перевод(опечатки, ошибки, пунктуация). Надеюсь на вашу помощь. Потом буду приступать к седьмому тому. Спойлерну: 7,8,9 том- начало самой жаркой и веселой части истории. Надеюсь на вашу поддержку и отзывы. Ну, все, на связи был Шухов. Еще спишемся;)