Часть 5 (1/1)
—?У меня есть идея! —?воскликнул Леонардо, волосы которого секундой ранее вздыбились.—?И что за идея? —?заинтересованно спросил Лоренцо, сидя возле нарезающего круги гения.Пардо лениво приоткрыл один глаз, делая вид, что крайне заинтересован задумкой хозяина. Тилио крутился рядом, находу сочиняя речитатив, однако строгий взгляд в его сторону дал понять то, что в данный момент его слова никто не оценил, и если он не прекратит, его ждет участь самого высокого из братьев-прислужников Готардо и Лауры.—?Мы сделаем что-то вроде ручного летательного аппарата! —?воскликнул гений, щелкнув пальцами.—?Все тебя в воздух тянет. Это же опасно,?— с сомнением протянул его полноватый друг.Но Леонардо уже было не переубедить. Мозговой штурм пошел. И парнишка заперся в своем домике на дереве.Дело уже шло к вечеру, однако ярмарка и не думала заканчиваться. На площади все также была куча народа, которая толпилась у прилавков с разными интересными штуками. Готардо ни на шаг не отходил от Джоконды, стараясь привлечь ее внимание всякими полезными и бесполезными разговорами. Она его бегло слушала, иногда хихикая над весьма не смешными шутками, но все свое внимание посвящала Лауре, которая просто забалтывала ее разговорами о девчачьих безделушках.—?На Лео Джоконда перестала обращать внимание,?— протянул Верзила, повернув голову в сторону девочек. —?Но и на Готардо не начала. Все внимание Лауре.—?Дондолла! -прошипел крупный парень, и лошадь запустила в длинного подкову, стукнувшую ему по челюсти, отчего он ойкнул и рухнул на землю.—?Готово! —?гордо прокричали сверху, и перед рыжим толстяком предстал Лео во всей красе.На ногах у него красовались какие-то странные ботинки с колесами, На голове шлем, а сзади была прикреплена странная конструкция. Парень развел руки в стороны, и под ними поднялась ткань. Он стал похож на летучую мышь, отчего Лоренцо невольно хихикнул.—?Что это? —?едва сдерживая смех, спросил он.—?Портативный летательный аппарат,?— гордо сказал гений. —?Сейчас я наглядно продемонстрирую его действие!Он попытался взять разгон, однако, явно совсем забыл, что его домик на дереве явно не приспособлен под летную площадку, из-за чего, не успев остановиться на своих ботинках с колесами, перелетел через перила и, поломав несколько деревьев, с грохотом рухнул на землю, вызвав новую порцию смеха.—?Это потому что тут слишком мало места,?— многозначительно ответил он, потирая ушибленную голову и попу. —?Нужно большее расстояние для разгона. Там, где я планирую показать его Джоконде, его вполне достаточно. Лоренцо, мне нужна твоя помощь!—?Что ты еще придумал? —?парню было весело наблюдать за ним. И интересно было, чем же все закончится. Ведь ему тоже неприятно, что любимая сестра забыла их общего лучшего друга и начала дружить с этим прохвостом Готардо. И его хитрой сестрой. Хотя Лаура не такая уж и плохая. Даже хорошенькая, милая. Просто это старший брат на нее влияет. Да, именно он. Или же она просто пытается привлечь к себе внимание. Ведь ему знакомо, когда на старшего возлагают большие надежды, бесконечно хвалят и восхищаются.Лоренцо отбросил эти дурацкие мысли. Надо думать о деле, а не о Лауре. Он пошел за сестрой.—?Джоконда, не желаешь ромашковый чай? —?максимально галантно произнес Готардо, протягивая своей спутнице только что купленную красивую глиняную кружку с ароматным дымящимся напитком.—?Ты такой милый! —?с улыбкой ответила Джоконда, хлебнув чай.—?Да?— а, совсем на тебя не похоже, братец,?— ухмыльнулась Лаура, пихнув Готардо локтем под ребро, отчего тот цыкнул и скривился, однако тут же натянул на лицо всю ту же добродушную улыбку, которую весь день демонстрировал темноволосой девушке.—?Джоконда! —?крикнул Лоренцо и помахал сестре рукой, отчего новоиспеченные друзья девушки злобно сверкнули глазами, но ничего не поделаешь, это ее брат все-таки.—?Привет, Лоренцо! —?обрадованно воскликнула она, приближаясь к рыжему.—?Привет, Готардо. Ла-аура! —?со вздохом протянул Лоренцо, в ответ девочка лишь фыркнула и отвернулась, демонстративно скрестив руки на груди.—?А тот мальчик с тобой? —?Джоконда осмотрела пространство вокруг брата. —?Ну который с синими волосами. Он прогулялся по нашему чудесному городу? Ему кто-нибудь показал нашу чудесную архитектуру? Или он уже уехал обратно?Лоренцо хихикнул, однако изо всех сил постарался придать своему лицу невозмутимость. План не должен сорваться. А для этого дети из самого влиятельного местного семейства ничего не должны заподозрить.—?Знаешь, мой новый друг, оказывается, практикуется в изобретении всяких интересных штук, но никому не любит их показывать. И сегодня он тестирует одну. Но это я сказал тебе по секрету только потому что мы не чужие люди. Хочешь посмотреть со мной на тест? Только так, чтобы он не увидел.—?Конечно! —?захлопала она в ладоши и чуть ли не завизжала от восторга. —?Изобретательство это же так интересно!—?С чего ты взяла? —?напряженно спросила Лаура, явно чувствуя подвох.Джоконда повернулась к ней и уставилась на нее слегка мутным и недоуменным взглядом.—?Не знаю,?— пожала она плечами,?— просто мне почему-то так показалось.—?Подожди нас минуточку, хорошо? —?с широкой улыбкой попросила Лаура и, вцепившись одной рукой в рукав брата, а другой в рясы всех троих братьев, отвела их подальше от девушки.-Ты что делаешь? —?прошипел Готардо, злобно зыркая на сестру.—?А ты не видишь? Наверняка они что-то задумали. Возможно, они хотят вернуть Джоконде воспоминания.—?Но это же невозможно!Девочка посмотрела на старшего родственника как на непроходимого крупногабаритного болвана, кем он в ее понимании и являлся. Однако Готардо был не настолько глуп, каким казался, просто более умная, хитрая, изворотливая младшая сестра им умело манипулировала и подавляла порывы даже малейшей инициативы.—?Кто тебе такое сказал? —?вкрадчиво спросила она, поглаживая голову одной из многострадальных кукол. Готардо сглотнул. —?К действию любого зелья всегда есть противоядие или противодействие. Улавливаешь, тупица? Ты идешь с Джокондой, а я с братьями найду Плинию, ясно?Парень кивнул. Ему только и остается, что соглашаться.—?Готардо, мы пойдем с Лоренцо тайно смотреть на изобретение Лео,?— радостно сообщила Джоконда. —?Подождете меня? Кстати, а где Лаура?—?Она… —?Готардо судорожно бегал глазами по окружающему его пространству и чесал затылок в попытке придумать что-то достаточно правдоподобное. —?Она… Э-э… Испачкала платье, и ей пришлось уйти домой.—?Бедняжка,?— посочувствовала девушка,?— она наверное ужасно расстроилась. Я потом зайду к ней.—?А можно с вами посмотреть на изобретение? —?перевел тему парень.—?Нет! —?торопливо выкрикнул Лоренцо.—?Почему это? —?недовольно спросила Джоконда, уперев руки в бока. —?Что такого в том, что Готардо тоже посмотрит?—?Потому что он все разболтает. А это так-то секрет,?— ответил полный парень.—?А Готардо никому не скажет, правда? —?девушка повернулась к нему, отчего тот торопливо закивал.Лоренцо ничего не оставалось делать, кроме как согласиться, ибо он как никто другой знал, что спорить с этой девушкой бесполезно.Молодые люди пришли к холмам. Небо потихоньку стало покрываться темнотой, и начало виднеться тусклое мерцание первых звезд. Лоренцо мысленно надеялся, что у Лео все получится, Готардо ждал, когда появится Лаура, и лишь Джоконда наслаждалась вечерним небом и ожидала увидеть интересную самодельную диковинку. Да и признаться честно, сын купца тоже ничего такой. От этой мысли девушка смущенно отвела глаза.Леонардо в это время стоял на вершине холма и делал последние приготовления. Он присмотрелся вниз, чтоб убедиться, что Лоренцо точно привел Джоконду. Увидев рядом с ней Готардо, паренек нахмурился, однако решил, что он никак не помешает вернуть воспоминания. Лео слегка прокатился на предках современных роликов, чтобы убедиться, что местность достаточно хорошая и разгон взять можно. Когда понял, что тянуть уже бессмысленно, он поправил за спиной свой аппарат и помчался с горы.—?Давай, Лео! —?выкрикнул Лоренцо, наблюдая за тем, как его лучший друг мчится с холма в ботинках на колесиках.—?Классная обувь! —?восторженно воскликнула Джоконда. —?Сделаешь мне такие же?В это время из-за кустов за всем наблюдала Лаура. Ей удалось таки выяснить секрет противоядия, и она твердо решила не дать Лео пробудить воспоминания.Поближе… Поближе
Леонардо уже готовился эпично взмыть в воздух, однако внезапно почувствовал острую боль в спине и тут же, споткнувшись обо что-то, кубарем полетел вниз, ломая по пути свое изобретение.Когда он все-таки скатился, к нему буквально подлетели испуганные Лоренцо и Джоконда. Готардо скромно стоял и наблюдал сзади. Потом его кто-то крайне настойчиво потянул за рукав.—?Ну как я его? —?с усмешкой спросила Лаура, краем глаза наблюдая за тем, как они приводят изобретателя в чувства.—?Что ты сделала? —?с легкой толикой злости спросил Готардо.—?Просто кинула в него камень, который по счастливой случайности еще и под ноги ему упал. Вообще я рассчитывала просто сломать его дурацкие крылышки,?— девчонка пожала плечами.- Но получилось даже лучше. Эй, ты куда?Готардо молча подошел к Лео. Он лежал без сознания, видимо крепко головой приложился. Для него это слишком. Хоть Готардо его и не любил, и он бесил одним своим присутствием, это не значит, что его надо так калечить. В отличие от своей циничной дрянной сестры, Готардо был добрее, чем казался.—?Как он? —?осторожно спросил он.—?Не приходит в сознание,?— сквозь слезы прошептала Джоконда, иногда потряхивая его за плечи.Лоренцо пытался позвать друга, но безуспешно. Лаура наблюдала издали и искренне не понимала, почему все так с ним носится, ну поваляется чуть-чуть и очнется, горе прям.Внезапно Лео вздрогнул и застонал.—?Где я? —?с трудом промычал он, пытаясь сесть.—?На холмах,?— улыбнулась Джоконда, облегченно вздыхая. —?Так здорово, что ты очнулся.—?Друг! —?крикнул Лоренцо, стискивая его в объятиях.Готардо тоже облегченно выдохнул, но так, чтоб никто не заметил.Внезапно волосы Лео вздыбились, он повернулся к Джоконде и быстро поцеловал ее в губы.Все замерли. Готардо был в шоке, а Лаура так и замерла с оторванной головой куклы в одной руке и безголовым телом в другой. Лоренцо сел от неожиданности. Джоконда медленно приложила пальцы к губам.—?Зачем? —?выдавила она через какое-то время.—?Чтоб ты меня вспомнила,?— улыбнулся Лео.Внезапно Джоконда рассмеялась. Да так звонко искренне, что в уголках глаз появились бисеринки слез. А потом обняла изумленного изобретателя.—?Глупый. Я тебя вспомнила в тот момент, когда ты упал, и я по-настоящему за тебя перепугалась. Пожалуйста, не делай так больше.—?Не целовать?—?Не пугать, ты, глупый мальчишка.—?А целовать?—?Я подумаю.А члены знатного семейства поспешили побыстрее ретироваться, дабы избежать разборок по поводу зелья и игры с чужими воспоминаниями. ***Эпилог***- Глупая девчонка! - раздавался снова крик из домика на дереве. - Невежда!- Я?! Опять я виновата, что твой хлам сломался? Нечего было делать его таким хрупким! - крикнул и в ответ.- Ребята, хватит!Деревянный дом в очередной раз сотрясался от криков. В этот раз Джоконда запнулась и случайно сломала очередное полезное изобретение своего друга.
- Еще раз говорю,я случайно!- Ага, само собой!
- Отстань! - рявкнула Джоконда, гордо и одновременно обиженно направляясь к выходу.
Она в очередной раз почувствовала посторонний предмет у себя под ногами и хотела в очередной раз наорать на этого растяпу-изобретателя, чтоб прекратил разбрасывать свои вещи везде. Увидев, что это свернутый в рулон лист бумаги, она не удержалась и развернула его."Глупая девчонка, вечно она все пор..." - Не успел Лео договорить, как тут же почувствовал невесомый поцелуй на щеке и легкие объятия. "Ты делаешь успехи в рисовании, продолжай заниматься", - сказали сзади и поспешили уйти. Лео повернулся и увидел на полу когда-то свернутый лист, на котором гордо красуется лицо его любимой девушки.