Глава 8. Духовное приспособление Двадцать четыре лунных моста. (2/2)
— Да, учитель.
Угрюмое выражение лица Гуру прояснилось, а руки его, сложенные на груди, выпрямились.— Выходи, Ло Саньпао.
С пыхтящим звуком слабая фиолетовая нить отошла от ладоней Гуру. Тан Сань почувствовал, что учитель выпустил из себя сгусток неустойчивой силы духа. Перед ним тут же появилось существо.Никаких сомнений не было в том, что это существо было похоже на собаку. Но в то же время тело его напоминало свиное. Размерами он был больше ста пятидесяти сантиметров в длину и, скорее всего, в ширину тоже. У него была бледно-фиолетовая шерсть, пара висящих ушек и невероятно очаровательные большие темно-синие глаза. Как только его жирное тельце качнулось, его рыхлые ягодицы тут же закачались из стороны в сторону. Это существо невозможно медленно перебирало своими коренастыми маленькими ножками. На макушке у него было что-то выпуклое круглой формы. Стоило существу только появиться, как оно мигом подбежало к Гуру и потерлось его ноги.Под ногами учителя появились два кольца духа. Оба они были желтого цвета и, очевидно, принадлежали столетним духовным зверям.— Сяо Сань, ты хотел узнать, что у меня за дух. Познакомься, это мой дух. Ты можешь называть его Ло Саньпао или просто Саньпао.
Ло Саньпао, словно понимая речь своего мастера, взглянул на Тан Саня. В огромных темных глазах неожиданно отразилась ласка.— Гуру, это и есть ваш дух? — потрясенно спросил Тан Сань. — Но разве дух-зверь не связан непосредственно с телом? Почему же…
Прежде чем судить о том, каким существом был Саньпао, следовало бы осознать, что дух Гуру вышел за пределы обычного разделения духов.Ло Саньпао сделался недовольным и два раза звонко пролаял в сторону Тан Саня.
Лицо Гуру стало каким-то горестным.
— Потому что мой дух — мутация. Помнишь, я рассказывал тебе о мутации духа? Саньпао — это прямое доказательство этого. Только эта мутация явно отрицательная. Когда он только пробудился, мой уровень духовной силы равнялся половине целого ранга. Иначе как бы все вышло вот так? Даже если я снова начну совершенствоваться с новым усердием, пробиться через тридцатый ранг в этой жизни я не смогу. Поэтому я решил изучать духов с теоретической точки зрения.Тан Сань был в курсе слухов о Гуру, однако в то же время он знал, что Гуру был настойчивым человеком в отношении духов. Тан Сань был таким же в отношении скрытого оружия. Именно поэтому мальчик ни разу не пожалел о том, что признал Гуру своим учителем. Наверное, это был талант уважать других.— Гуру, мне жаль, что я пробудил в вас старые болезненные воспоминании.
— Ничего страшного, - посмеялся над собой учитель и покачал головой. — Я давно привык. Пойдем, я познакомлю вас с Саньпао поближе. Я назвал его так, потому что он лает и атаковать может только три раза. Поэтому Саньпао. Саньпао, расчисти нам путь.— Гав-гав!Ло Саньпао (罗三炮) — ?ло? здесь такое же как в ?Доуло?, собственно, знакомая нам ?три? и ?炮? — пушка, хлопушка, петарда.
Гав-гав (啰啰 / luō, luó)— междометие, обозначающее неразборчивый лепет.
По сути, Гуру назвал своего духа ?тройной пушкой?, ?ло? же пошло от его лая, хоть иероглифы немного отличаются.Толстячок Ло Саньпао обрадовался и побежал вперед. Хотя тело его было очень грузным, при наблюдении за его движением можно было сказать, что он все-таки был достаточно проворным. Бегая из стороны в сторону, он принюхивался к чему-то.Гуру был окружен светом силы духа. Ведя Тан Саня за собой, он следовал за Ло Саньпао и углублялся в лес.— У Саньпао очень острый нюх. Он способен обнаружить следы духовных зверей и определить, насколько те сильны. Хотя он стал маленьким и слабым из-за мутации, силу духа он также потребляет в очень малом количестве. Поэтому я надолго могу выпустить его, — после этого Гуру нащупал на груди короткий клинок и протянул его Тан Саню. — Это для тебя. Ты должен сам нанести смертельный удар духу.Ножны клинка были прозрачно-голубого цвета, они были инкрустированы семью камнями голубого нефрита. На рукояти же красовался молочно-белый нефрит. В длину клинок был где-то одну чи и два цуня (≈ 38 см). Несмотря на ножны, Тан Сань мог чувствовать следы холодной ци.Тут Ло Саньпао остановился и уставился своими большими глазами в одну точку. Он пролаял два раза.Там, куда смотрел Саньпао, было животное, похожее на кошку. Она лежала на дереве и немного настороженно наблюдала за Гуру и Тан Санем.— Это десятилетняя пятнистая кошка, — улыбнулся Гуру. — Саньпао, не мешай ей. Иди дальше.
Мужчина никогда не забывал наставлять Тан Саня, поэтому, продолжив путь, он начал объяснять:— Эта кошка принадлежит семейству кошачьих духовных зверей. Она достаточно сильная, но если ты не атакуешь первым, то и она легко не нападет. Если духовный мастер относится к мастерам духов-зверей, пятнистая кошка стала бы неплохим вариантом для него. И ты не должен пренебрежительно относиться к этому существу. Будь оно старше десяти тысяч лет, даже если бы нас было в десять раз больше, мы бы не смогли убить его.— Гуру, как увидеть истинную силу духовного зверя? — задал важный вопрос Тан Сань. — А также определить их возраст?— Достаточно просто увидеть истинную силу. Вот посмотри на тот одинокий бамбук впереди. Это тоже тип духовного зверя — система растений. Он мог бы быть полезен тебе, ведь бамбук жесткий, хотя и его атакующая способность никакая. Зато защита весьма неплоха. Этому растению десять лет, ибо высота его не превышает десяти метров. Если бы он был выше десяти, тогда бы можно было смело утверждать, что ему больше сотни лет. Говоря в общем, звери отличаются главным образом по густоте и цвету духовной силы, используемой ими при нападении. Цвет духовной силы соответствует силе фактической. Если поточнее, то десятилетние звери имеют белую духовную силу, столетние — желтого и так далее. Хотя, конечно, при столкновении со зверем лучше не отвлекаться на цвет его силы, иначе не успеешь даже дать отпор.
— Гуру, мы будем охотиться на этот бамбук?Растение, конечно, не привлекало внимания, так как было окружено деревьями. Однако заметить его можно было без труда. Его стебель мягко покачивался, верхушка ритмично шевелилась вслед за ветром.— Нет, сейчас мы этого делать не будем. Если у нас не будет ничего более подходящего, тогда нам придется воспользоваться этим бамбуком. Кольцо духа нужно выбирать осмотрительно, ибо изменить ничего потом будет нельзя. Духовные ученики, становящиеся Духовными мастерами, могут поглотить столетнего зверя. Если быть еще более точным, то в распоряжении таких мастеров звери младше четырехсот двадцати трех лет. Я изучил многих мастеров: продолжающих развиваться и тех, кто терпит неудачи. Четыреста двадцать три года — предел для первого кольца духа. Поэтому я надеюсь, что твое будет близко к этим числам.Гуру всегда был так точен в своих исследованиях. Тан Сань посчитал благом сам факт существования такого учителя, как Гуру.— Пусть у столетнего и девятисотлетнего цвет кольца один, но разрыв между силами огромен. Нужно искать кольцо как можно старше, при этом не выходя за предел.Продолжая двигаться вперед, Гуру давал Тан Саню полевые наставления. Ло Саньпао продолжал отыскивать спрятанных в укромных местах зверей. Однако по большей части им было по десять лет, и поэтому они, наверное, и не стремились нападать на чужаков. Гуру рассказал мальчику немного об этих зверях: их название, способности, а также особенности роста.— Кажется, нам придется переночевать здесь, — взглянув на небо, сказал мужчина. — Поищем место для лагеря.Прошла половина дня, но ни один дух не соответствовал требованиям Гуру. Однако он продолжал терпеливо искать, не желая лишний раз тревожить покой зверей.Место, выбранное для привала, представляло собой небольшое углубление. Оно было окружено сложным рельефом и многочисленными высокими деревьями. Гуру достал большой стеклянный сосуд из спиралевидного духовного приспособления на своем запястье и протянул его Тан Саню.— Обсыпь этим область вокруг нас. Помни, нужно сделать это равномерно.
— Хорошо.Тан Сань взял сосуд. Внутри был какой-то странный порошок, от него щипало в носу, из-за чего мальчик постоянно морщился. Но это не помешало ему понять, что это было что-то вроде реальгара из его мира.Клан Тан славился скрытым оружием и ядами. И пусть Тан Сань был учеником побочной ветви, он также прекрасно разбирался в опасных веществах. Ранее мальчик смог найти несколько растений, похожих на те, что были в его мире, и поместить в Двадцать четыре лунных моста. Знания Гуру относительно духов были безупречны, но вот в ядовитых растениях он бы точно не мог сравниться с Тан Санем и его опытом в две жизни. Многие из этих растений становились ядовитыми только вместе. Рассыпав порошок, Тан Сань вернулся к Гуру.— Ты знаешь, почему я позволил тебе рассыпать его по всему периметру? — лицо Гуру стало серьезным. Прямо сейчас он стал учителем, проверяющим своего ученика.
Тан Сань знал, что это было за порошок, поэтому прекрасно понял, какие цели преследовал его учитель.
— У него два назначения: скрывать наши запахи и отпугивать змей, насекомых, крыс, муравьев и прочих вредителей, — незамедлительно ответил мальчик.— Именно так, — кивнул мужчина. — Это порошок, отпугивающий змей. Помни, в лесах, особенно таких, как этот, ты должен как можно реже использовать огонь. Несмотря на то, что подавляющее большинство диких животных его боится, есть также и духовные звери, которые его любят. В случае встречи с ними без должной подготовки и умений ты, несомненно, погибнешь.Небо постепенно темнело, а лес наполнялся криком птиц, стрекотом насекомых и воем диких зверей. Без огня в лагере было совершенно темно. Гуру и Тань Сань ужинали простой пищей, оба они отдыхали, прислонившись к деревьям.Гуру было хорошим преподавателем, он уделял очень много времени своему ученику. Несмотря на то, что сейчас они оба должны были уже отдыхать, мужчина все спрашивался Тан Саня о дневных уроках о духовных зверях, чтобы мальчик запомнил это как можно лучше. Память Тан Саня была неплохой, кроме того, он впервые столкнулся с такими существами. Запомнить все было непросто, но Гуру терпеливо исправлял ученика, если тот совершал ошибки.— Сяо Сань, знаешь, почему я сказал, что юность для мастеров — самое важное время? — глубокий и хриплый голос Гуру вызвал в Тан Сане какое-то чувство. Мальчик покачал головой, ожидая объяснения учителя.