Арка горючего Глава 5 Задание (1/1)
После собрания в штабе прошла одна ночь. Но за это время успели произойти новые события. Ольмина только недавно получила новые данные разведки и спешила поделиться ими с мастером. Кафет передал ей некоторые зарисовки, которые удалось сделать на месте. Подумать только, какое совпадение, появился ещё один скиталец, а вместе с ним ещё один металлический зверь. Но по форме он совсем не походил на так называемый танк Валентины. Девушка-маг неслась через всё поселение. Было только раннее утро, и все спали. Солнце только начинало выглядывать из-за стены деревьев. Птицы заливались пением. Перебинтованный дворф выбрался из палатки. Его разбудил ужасный топот Ольмины. —?Эй, чего ты так расшумелась с утра пораньше? —?пробурчал дворф. —?Простите! —?нервно вырвалось у неё. —?Я спешу к мастеру. Дворф что-то пробубнил ей в след. Но Ольмина его уже не слышала. Она почти добежала до штаба. Как оказалось, главный октябрист и не ложился, как и основная тройка скитальцев. Всю ночь командиры размышляли, что им делать, если вдруг явятся отродья, и куда им нужно отступать. Когда Ольмина заглянула в комнату, где они вели переговоры, их собрание почти закончилось. —?На этом и решим. Тоёхиса использует дракона, чтобы на какое-то время задержать их. Раненые в это время смогут уйти заранее, если данные разведки будут точными,?— подытожил Абе но Семей. —?Не забывай, у нас появилось новое металлическое оружие?— танк,?— напомнил Нобунага. —?Я слышал, у танка есть неполадки. Не стоит на него рассчитывать. Тем более, им управляет женщина,?— заметил Тоё. В этот момент раздался стук. Из-за импровизированной деревянной двери, которой служила большая доска, появилась Ольмина. —?Простите, мастер, я вам помешала? —?Все в порядке. Мы закончили. Что случилось, Шем? —?спросил Абэ. —?Поступили новые данные разведки. В деревне на юго-западе от нашего штаба появился новый скиталец. Мужчины напряглись. —?Ещё один? Ты уверена, что это не подлянка от наших противников? —?предположил Нобунага. —?Ни один из отродий не появлялся вне зоны влияния Чёрного короля. К тому же, никакой агрессии к мирному населению он пока не проявлял. Он переместился вместе с неким объектом. Я думаю, Валя может сказать, что это за объект. Ольмина принялась рисовать на обрывке бумаги что-то квадратное, с закруглёнными углами. Что это такое, никто из скитальцев понять не мог. В это время позвали за Бархатовой эльфа. Она осталась ночевать в своём танке. Ушастый постучал палкой о корпус машины, не зная, как к ней подступиться. Но Валя услышала постукивания и выбралась на ружу. Через несколько минут она уже бежала к штабу. Прежде, чем войти, она наспех пригладила взлохмаченные темные волосы и поправила форму. —?Вызывали, гражданин военачальник? —?Валя, как обычно, вытянулась по стойке смирно. —?Да, нужно чтобы ты по каракулям Сисьмины определила, что это такое,?— сказал Нобунага пододвигая девушку-мага ближе к танкистке. —?Прекратите меня так называть… —?недовольно пробурчала Ольмина и протянула Вале рисунок. Она взяла его и стала рассматривать. На её лице появилось некоторое недоумение. —?Чего это нашкарябано, нацарапано курица лапой? —?Разве всё так плохо нарисовано? —?Шем сразу поникла. Но Бархатова продолжила рассматривать рисунок. Большой округлый объект, на чём-то вроде колёс. Это казалось Вале чем-то знакомым. —?Ну, ты знаешь, что это? —?спросил Абэ но Семей. —?Кафет сказал, что возле этой штуки воняло так же как от твоего танка,?— пояснила Ольмина. —?Похоже на цистерну,?— всё-таки заключила Валентина. —?На что?.. —?все посмотрели на неё с недоумением. И Валя поняла, что придётся потратить ещё несколько минут, чтобы объяснить, что цистерна специальное хранилище для перевоза жидких грузов на паровозе. А потом некоторое время ей пришлось разъяснять, что паровоз?— это огромная машина, работающая на паровом двигателе. Было сложно, но она всё же смогла. —?И что же нам теперь с этим делать? —?Погодите, если там пахло как от танка, может в цистерне было топливо?! —?вдруг осенило Валю. —?Мне срочно нужно туда, чтобы проверить. Можно использовать вот эти ваши бумажки, которые переносят с места на место. —?Это очень сложная техника,?— задумался Абэ. —?Конечно будет безопаснее использовать телепортацию. Но… —?Но?.. —?повторил за ним Тоё. —?Проблема в том, что у меня кончились листки для кандзи,?— признался главный маг. —?Ты серьёзно?! У тебя их всегда хватало. Почему сейчас они кончились? —?воскликнул Симадзу. —?Я здесь не при чём! Это всё из-за тебя и твоего дракона! Я потратил на эту ящерицу-переростка почти весь свой запас, а чтобы сделать новые, придётся подождать. У нас не так много времени. —?Тихо! —?перебил их Нобунага. —?Если магия тут бессильна, будем делать по старинке. Где те двое с повозкой и многозарядным ружьём? Нобунага, конечно, вспомнил про Бутча и Кида. Но Валя пока не понимала, что задумал старый военачальник. Все её мысли уже были там, возле цистерны с топливом. А что касается той каракули-человека возле неё, она о ней не беспокоилась. А тем временем было решено, что к тому странному объекту отправятся Валя, как человек в этом разбирающийся; Ольмина, магическая поддержка лишней не была в этом случае, к тому же, вдруг новый скиталец не знает языка; отвезти девушек должен был либо Сандэс Кид, либо Бутч Кэссиди. Именно кто-то один, чтобы управлять своей повозкой. Большая группа привлекла бы много внимания, а так три человека могли прикинуться простыми путниками. На том и порешили. Ольмина и Валя не могли спорить. Оставалось только связаться с двумя ковбоями. И какая же удача, что они как раз недавно прибыли в лагере. Как только танкистка и девушка-маг вышли из штаба, им сразу же в глаза бросилась повозка, запряжённая двумя лошадьми. Бутч и Кид болтали с Наоси, который был неимоверно рад старым ?приятелям из Боливии?. —?Вот это да, как же во время эти двое! —?заметила Ольмина. —?Валентина, эти двое тоже скитальцы, но из другой эпохи. —?Где-то я их видела… где-то в учебнике. Как же они назывались? Ковбои что ли? —?задумалась Валя, пока они шли. Девушки подошли к повозке. -…Нас словно неведомая сила привела к вам. Видимо, Бог смиловался над нами,?— улыбнулся Буч, упираясь спиной о повозку. —?А ты как проводил время? —?Можешь меня поздравить, я смог запустить в небо один из тех самолётов, но из-за того придурка на драконе он остался на поле боя,?— сказал Наоси. —?Дракон? —?Кэссиди рассмеялся и обратился к приятелю в шляпе. —?Я же говорил тебе, с самураями весело. Кид только ухмыльнулся и взглянул из-под полей головного убора на подошедших барышень. На них обратили внимание и остальные. —?Я смотрю, у вас пополнение,?— заметил Бутч и многозначительно посмотрел на Канно. Наоси только закатил глаза и отмахнулся, произнеся что-то невнятное. Ольмина неловко представила Валю перед Бучем и Кидом. —?Русская? —?спросил Кид. —?Советская,?— поправила Валя. —?А вы случаем не из Аме…? —?Боливии! Мы из Боливии,?— Бутч резко закрыл девушке рот, чтобы та не сболтнула лишнего, и посмотрел на японца. Валя поняла?— лучше об их национальности при этом милитаристе не заикаться. Когда все успокоились, Ольмина передала суть дела. —?Только один из нас может поехать? —?удивился Кид. —?Нобунага сказал, так безопаснее,?— сказала Ольмина. —?Чёрт, если на нас нападут, патронов у нас осталось немного,?— вздохнул с тяжестью Буч. —?Не беспокойтесь, гражданин Кэссиди, у меня есть из личного вооружения,?— напомнила Валя. —?Вы знаете, куда ехать? —?Я знаю,?— сказала Ольмина. После того, как обговорили некоторые аспекты путешествия, было решено выдвигаться в пусть. Вести повозку должен был Бутч. Валя с Ольминой, облачившись в мантии, закрывающих их одежду, ожидали времени отъезда. С собой Валя взяла ППШ и одну гранату. Но про себя она надеялась, что не придёться их использовать. Кид поделился остатками патронов с другом и остался в лагере. Перед отъездом Абэ но Семей с Нобунагой дал несколько наставлений Ольмине. Отряд с особым заданием вскоре выехал. Кид и Наоси смотрели им вслед. —?А ты что тут делаешь? —?обратился Ода к Канно. —?Ты должен охранять танк, а не шляться где попало. Не забывай, это приказ. Недовольный Наоси только тихо проворчал себе под нос. Спорить с Демоном-повелителем он не собирался, это бессмысленно. Поэтому Канно, сунув руки в карманы, поплёлся к Т-34. Кид последовал за ним. —?Ну, и чем теперь займёшься? Твой приятель умотался с этими бабами. —?Высплюсь,?— коротко ответил Кид, придерживая шляпу. —?Ты сейчас серьёзно?! —?Да. Знаешь удобное место, где можно прилечь? —?Эх, ладно. Эй, вы, тряпки пушистые! —?рявкнул Наоси. Из-за танка с опаской выглянули полулюди-полузвери. Канно не составило труда заставить его подчинённых лечь на землю и стать подушкой для его приятеля из Боливии. Кид удобно устроился и натянул шляпу на глаза. —?Ты не в ладах с новенькой? —?вдруг спросил он. —?Не упоминай при мне эту американскую шлюху! Мне в сущности плевать на неё,?— возмутился лётчик. И Сандэс задремал под тираду Наоси о том, какая Валя ужасная красномордая мразь. Минамото-но Ёсицунэ поднял глаза на Чёрного короля. Тот стоял безмолвно, сжимая сухими длинными пальцами посох. Попытка уничтожить вражеское войско провалилась. —?А ведь мы так хорошо начали,?— то ли с сожалением, то ли с разочарованием произнёс Чёрный король. —?Простите меня, господин. Эти скитальцы захватили одного из наших драконов,?— попытался объясниться Ёсицунэ, с отвращением вспоминая как Ёити молил его о пощаде. —?Мы должны уничтожить их до того, как они наберутся сил… Король говорил спокойным размеренным тоном. Он думал, как теперь поступить. Только скитальцы в силах помешать ему достичь своей цели?— построить новый мир для собратьев-монстров. —?Господин, позвольте мне… —?выступил вперёд Хиджиката, но Чёрный король подал знак рукой и заставил его замолчать. —?Ты не смог помешать им дважды, Тосидзо. Почему ты так уверен, что выйдет и в этот раз? —?заметила Анастасия, глядя на последнего самурая холодным взглядом. —?Позвольте мне это сделать. Я сделаю всё, что в моих силах. Чёрный король повернулся в сторону бывшей Великой княжны. В её безразличных глаза он разглядел ту маленькую искорку гнева, которая в них появилась с тех пор, как Жанна потрепала поражение. —?Ты правда уверена, что справишься? —?спросил король. —?Более чем.