Глава 1. Жар. Часть 4 (1/1)

Брайан поражался тому, что Дебби не просто объявила его виноватым в том, что случилось с этим парнишкой, но и ещё отправила его в качестве сопровождающего на скорой. В больнице выяснилось, что зовут этого бедолагу Джастин Тейлор, ему двадцать один год, и в его бумажник вложен листок со списком аллергий аж из двадцати одного пункта. Теперь в него придётся добавить ещё один.Про этот список Брайану сообщили медики, сам он его не видел, но предположил, что большинство аллергических реакций, случавшихся с Джастином, были не настолько болезненны, как эта?— на горчицу. Брайану даже подумалось, что красные пузыри, мгновенно вспухшие от кончиков пальцев до локтей, наверняка причиняли боль, и что, будь Джастин в момент их появления способен нормально дышать, он бы заорал от боли. Ну ладно, ладно. Брайану было жалко Джастина. Немного. Парнишка же художник. И официант. А теперь он ничего не сможет делать руками, пока пузыри и отёки не сойдут. Но искреннее сочувствие, которое действительно испытывал Брайан, не объясняет того, что он провёл всё воскресенье в больнице.—?Да всё с ним будет нормально. Это был аллергический приступ. Врачи подержат его ещё час и отправят домой,?— позвонив Дебби, докладывал Брайан. И сделал он это напрасно. По её словам, она только что позвонила в палату Джастина и успела по телефону выяснить гораздо больше, чем непосредственно находившийся в больнице Брайан. Она всё говорила и говорила, а Брайан хотел лишь одного: чтобы она побыстрее приехала, чтобы он поскорее смог возвратиться домой.—?Брайан, но он же мог умереть! —?кричала в трубку Дебби. —?Когда я с ним разговаривала, он был ужасно подавлен. Его мать в Париже, и до её возвращения некому будет позаботиться о нём.—?И ты опять намекаешь, что я и в этом виноват?—?Именно ты! И этот твой дурацкий ежедневный подсчёт калорий! От одного сэндвича, приготовленного не совсем так, как ты хочешь, ты бы точно не растолстел!Брайан отодвинул трубку от уха и потёр его, приблизил к губам микрофон и отчеканил:—?Если клиент говорит ?без майонеза?, это не означает, что повар получает право влить в сэндвич галлон горчицы. И потом все официанты перед тем, как уносить грязную посуду, надевают перчатки.—?Я собственными глазами видела, ты как обиженный младенец швырнул на стол эти салфетки. Ты вполне мог просто отложить их в сторону, и их вместе с пустой тарелкой унёс бы кто-нибудь другой, но нет, тебе нужно было в очередной раз продемонстрировать окружающим, какой ты мудак!—?Мистер Кинни…—?Повторяю, я в произошедшем не будешь платить за всё это! —?Джастин сел на койке. —?Я с тобой даже незнаком.—?Тогда зачем ты попросил медсестру, чтобы она сходила за мной? —?спросил Брайан, на которого выкрики Джастина не возымели ровным счётом никакого воздействия.—?Потому что мне сказали, что ты до сих пор не ушёл. Я просто хотел сказать, что если тебе куда-то нужно, ты мог бы давно уйти.Доктор Ларк, ничего не понимая, переводил взгляд с Брайана на Джастина и обратно.—?Я высоко ценю ваше предложение оплатить счета моего пациента, но мой долг?— напомнить вам о том, что вы должны уважать его желания и уйти, раз он не хочет, чтобы вы находились в палате.Брайан не имел ни малейшего желания быть там, где его не желают видеть. Он ненавидел неловкие ситуации. Поэтому он развернулся, чтобы направиться к двери.—?Подожди,?— попросил его Джастин. —?Я ещё должен тебя поблагодарить.Брайан выругался под нос и обернулся.—?За что?—?За то, что спас меня,?— Джастин замолчал и улыбнулся,?— и за то, что предложил оплатить мои счета,?— это был бы роскошный жест, но Джастин не собирался воспользоваться предложением Брайана. Джастин вполне был в состоянии представить, что Брайан Кинни захочет получить взамен, но от него он этого точно не получит.—?Тебя спас не я, а ЭпиПен,?— Брайан сделал глубокий вдох. —?Кстати, моё предложение ещё стоит на повестке дня.—?Уж извините, что прерываю вашу беседу,?— саркастично заметил доктор Ларк,?— но мой долг?— оставить вас в больнице. После такой аллергической реакции в течение двенадцати-двадцати четырёх часов слишком велика возможность анафилактического шока. Если вопреки моим рекомендациям вы всё-таки уедете домой, по правилам больницы Аллегейни мы ни сможем в дальнейшем принять вас при повторном обращении**, ни выписать вам рецепт на новый ЭпиПен.Джастин чувствовал себя ужасно, и слова врача не улучшали настроения. И вдобавок ко всему ещё был этот Брайан, человек, по поводу которого его предупреждала Дебби и даже просила держаться от него подальше, но при этом сама отправила его с ним в больницу, и который, по-своему, конечно, заботился о нём. Брайан, которого Джастин мысленно окрестил ?неотразимым брюнетом?, предложил оплатить его счета, то есть, сделал то, что даже не пришло в голову его отцу, которому Молли, разумеется, сообщила, где Джастин оказался, и почему.Ему совершенно не хотелось, чтобы его объявили в больнице персоной нон грата, поскольку вероятность того, что он ещё когда-нибудь окажется в ней, была высока, да и нельзя было исключать возможность второго приступа уже дома. Разумеется, там хранился ещё один ЭпиПен. Такой же был в дырявом ведре с болтами, которое Джастин гордо именовал автомобилем. Но дозы, находящейся в нём, могло оказаться недостаточно при повторном приступе. В этом случае нужна куда большая доза эфедрина, а получить её можно только в больнице. У Джастина просто не оставалось выбора, кроме как послушаться доктора.—?Ну ладно, я останусь. Но только до утра. Но это не означает, что я нуждаюсь вот в его обществе,?— Джастин указал перебинтованной рукой на Брайана,?— и в том, чтобы он оплачивал мои счета. Я придумаю, где найти деньги.—?Финансовые вопросы следует обсуждать не со мной, мистер Тейлор, а с финансовым отделом,?— сказал врач,?— я же здесь для того, чтобы вылечить вас, и ни для чего другого,?— и он начал разматывать бинты на левой руке Джастина, от чего тот зашипел от боли. —?Кожа должна дышать. Я вообще не понимаю, зачем в приёмном покое вас запеленали как мумию.Джастин смаргивал слёзы, поскольку кое-где бинт снимался вместе с кожей.—?Я тоже не понимаю,?— прошептал он, отвернувшись и от руки, и от Брайана, и от врача.Брайан посмотрел, что делает врач, и сморщился. Теперь рука выглядела куда хуже, чем в скорой. Ещё недавно бледная чистая кожа вздулась и выглядела как ожог от солнца. Её покрывали волдыри, из которых сочилась прозрачная жидкость. У Брайана не укладывалось в голове, что прикосновение нескольких пальцев к пропитанной горчицей салфетке может стать причиной подобного.—?Как вы думаете, шрамы останутся? —?испуганно спросил Джастин.Врач выбросил в мусорную корзину снятые с Джастина бинты и отрицательно покачал головой.—?Судя по тому, что я вижу, пострадал лишь верхний слой кожи. Неделю или две кожа будет сходить, как при солнечном ожоге, но шрамов не останется.—?Жгёт,?— признался Джастин,?— и чешется.—?Я бы порекомендовал вам не чесаться,?— сказал Доктор Ларк. —?Я принесу вам что-нибудь от боли и зуда. Нужно посмотреть, на что у вас нет аллергии. Но сначала у вас должны взять анализы. Через пару минут придёт медсестра и переведёт вас в другую палату, где вы и будете находиться до утра. Я принесу вам таблетки уже туда.Джастин откинулся на подушку.—?Окей. Спасибо.—?Всегда пожалуйста,?— доктор Ларк хитро подмигнул Брайану и вышел из палаты.Чем дольше Брайан смотрел на лежавшего на койке Джастина, тем сильнее в желудке начинало копошиться нечто сродни угрызениям совести. Хоть Джастин и повёл себя как самая настоящая королева драмы в ответ на его предложение оплатить счета, в общем и целом он вёл себя храбро. Сам Брайан, обгорев на солнце, всегда начинал рычать и огрызаться, а ведь его кожа ни разу не приходила в состояние, хотя бы отдалённо напоминавшее то, с чем столкнулся Джастин.—?Ну… Схожу позвоню Дебби. Расскажу ей, как ты,?— Брайан готов был повыдирать себе волосы за то, что его голос при этих словах дрогнул.Джастин вздохнул.—?О-окей… Спасибо за то, что пришёл.—?Пока. До встречи.—?До встречи,?— ответил Джастин и закрыл глаза. Когда он их снова открыл, Брайана рядом уже не было.