Часть Вторая (1/1)
Полицейская машина влетела в прогнившее железное ограждение, выбив его. За ней проследовало ещё две. Автомобили сбавили скорость, проезжая мимо гор утилизированной техники, пока совсем не затормозили в самом сердце свалки?— на пустыре стоял сарай с деревянным сайдингом. Сержант вышел из салона, прошёл по поросшей жёлтой травой тропинке вперёд. В нос тут же ударил тухлый запах гнили, мимо пролетела стайка мух. Полицейский плотно прижал двумя пальцами крылья носа к перегородке, сделал ещё пару шагов.Приоткрытая дверь тихо поскрипывала от лёгких порывов холодного осеннего ветра. Из сарая донёсся шум, словно что-то упало и пытается скрыться. Сержант достал глок из кобуры, передёрнул затвор и выставил пистолет перед собой. Пнув дверь, та не выдержала, и слетела с ржавых петель. Тут же в ужасе полицейский отскочил назад и, не удержав равновесие, упал навзничь. В падении, он отпустил нос, и острый терпкий запах влетел в ноздри. Полицейский закашлялся.—?Господи!.. —?крикнул детектив. Он посмотрел в тускло освещённый сарай и рвота стремительно накатила по горлу. Полицейский не стал сдерживаться. Перевернувшись на бок, он широко открыл рот, из него струёй вылилась зелёная желчь, которая запачкала рукав формы.Другие полицейские тут же метнулись на подмогу сержанту, подняли его на ноги. Один из офицеров выхватил фонарик и направился к месту происшествия.—?Ну и вонь… —?прошептал, пока шёл к сараю.Белый луч света пронзил темноту помещения и осветил ужасающую картину: маленькое тело лежало на столе, вместо рук и ног?— обрубки, из которых торчат кусочки кости и мяса. В луже крови стояли крысы, которые жадно лакали маленькими язычками алую жидкость. На голой стене была криво вырисована бордовая пентаграмма. Остальные полицейские отбежали от сарая в сторону, кого-то также моментально стошнило, а кто-то от ужаса разревелся.—?Боже правый,?— сказал молодой офицер, упёршись одной рукой в капот машины, а второй перекрестившись. —?Какое чудовище могло такое сотворить?!—?Пожалуй, только сам Дьявол…***—?Урих!Бен подпрыгнул на стуле от неожиданности. Громкий грозный рёв выдернул его из какого-то воображаемого мира, где Бен уединялся со своими мыслями, позволял себе расслабиться и в первый раз за рабочий день отдохнуть. Он отвёл взгляд от печатной машинки, поправил очки на переносице?— над ним возвышался главный редактор ?Дэйли Багл?, Джей Джона Джеймсон. С замахом руки вверх, он небрежно бросил тонкую папку на рабочий стол Уриха. Раздался характерный шлепок.Бен тут же ухватился за выданное, достал из папки содержимое и недоумевающе его осмотрел.—?Что это такое?—?В Нью-Йорке орудует банда хулиганов! —?не понижая тона, констатировал Джеймсон. —?Портят городское имущество… Бьют стёкла!—?Вы уверены, что такая мелочь достойна публикации?—?Нужно же о чём-то писать, пока Человек-Паук снова не начал бесноваться! На безрыбье и рак рыба!Зажатой походкой, Джеймсон вышел из кабинета. Бен снова уставился в приложенный в папке полицейский отчёт. Из очередных дум его вытянули три громких стука по столу. Урих поднял взгляд и увидел перед собой… Мэтта Мёрдока! Потрёпанный пиджак, мятая рубашка, неправильно завязанный галстук, из-за чего тот болтался на шее. Рыжая чёлка слезла на лоб, прикрыв маленькую трещину на красных очках, у которых, к тому же, было кривая дужка. Мрачное выражение лица прибавляло ему побитого вида. Мёрдок нервно облизнул обсохшую губу и неслышно постучал пальцами по бедру.Бен, ещё не до конца веря тому, что видит, поморгал, но Мэтт никуда не исчез. Сорвиголова и до этого врывался к нему на рабочее место, но всё равно вызывал неподдельное удивление. В особенности, Уриха удивило то, что линчеватель пришёл к нему в своём гражданском альтер-эго.—?Выглядишь не очень,?— не зная, как отреагировать, выпалил журналист.—?Хах,?— усмехнулся. —?Моя девушка… Она была не довольна моим уходом. Пришлось собираться самому, но думаю, по мне это и так видно.—?Кажется, у вас сложные отношения,?— подметил Бен.—?Вовсе нет,?— от возмущения, Мэтт сжал кулаки. —?Просто она через многое прошло и… Она боится… Признаться честно, я тоже.—?Чтобы Человек Без Страха, и боялся? Иронично.—?Как видишь, страхи у меня есть,?— Мэтт попытался поправить галстук, но лишь всё испортил. —?Я слышал, что тебе рассказал Джеймсон. Это не просто хулиганы. Это что-то… Более серьёзное.—?Что, например?—?Вчера из-за этого пострадала монахиня. Перед этим ей пришло видение. У неё до этого не было похожего, потому, я подозреваю, что это не просто жар. Она сказала, что это был Сатана.—?Дай-ка угадаю… —?Урих заметно оживился. —?Ты хочешь проверить в архивах ?Бьюгла? статьи про сектантов?—?В точку.—?Что ж, я могу тебе дать необходимое. Таких историй, конечно, немного, но и не мало. Но боюсь, как бы тебя не заметил кто-то из редакторов или сам Джеймсон… —?Бен оглядел редакцию, в поисках ворчливого глав-реда.—?Не переживайте, мистер Урих,?— начал Мэтт. —?Джеймсон, кажется, отошёл в уборную. Думаю, у нас есть время проскочить в архив.—?Тогда не будем медлить! За мной.***Мартин робко шёл по ступенькам, ведущим на платформу. С собой он нёс чёрный чемодан, полный инструментов. Услышав вдалеке гудок поезда, Мартин ускорил шаг, тяжело дыша от усталости. Поезд остановился, колёса издали характерный скрежет, двери со скрипом разъехались в разные стороны. Мужчина уже хотел было войти в вагон, но тут крепкая рука схватилась за плечо. Он вздрогнул, на лбу выступил пот, уголки рта скривились в испуганной гримасе. Контролёр, нарочно затаившийся в углу у дверей, презрительно глянул на Мартина.—?Пожалуйста, предъявите Ваш билет.—?К-ко-конечно… —?пролепетал. Из кармана куртки Мартин вытащил виниловый бумажник, откуда торчал кончик билета. Контролёр вытащил бумажку и внимательно осмотрел неё.—?У вас есть чек?—?Чек?—?Да, чек,?— повторил контролёр. Он посмотрел на глупое лицо Мартина, сразу поняв, что он слегка ?не в себе?. —?Бумажка, которую выдают вместе с покупкой. Она нужна для того, чтобы доказать, что вы действительно этот билет купили.—?П-простите, сэр,?— Мартин принялся копаться в бумажнике. —?Одну минуту.Контролёр закатил глаза, тяжко вздохнул. Ему не раз приходилось сталкиваться с пассажирами, которые тянули время тем, что не имели чека. Мартин в ужасе продолжал перебирать бумажник, хотя казалось, если он ничего не нашёл, то этого там быть не должно. Он опечаленно шмыгнул носом, глаза намокли, а молчание контролёра, нависшего над ним, заставляло напряжение расти с каждой секундой. Контролёр, уже не в состоянии ожидать, махнул рукой.—?Ладно, друг, залетай.—?Правда? —?с большой надеждой в голосе спросил Мартин.—?Агм… Да.От радости, полный мужчина невысоко подпрыгнул. Он взобрался в тамбур вагона, крепко пожал пухлой ладонью руку контролёра, благодаря его за пропуск, и устремился занимать место. Мартин плюхнулся у самого окна, наблюдая лесной пейзаж, а возле себя аккуратно пристроил свой чёрный чемодан. Он нежно погладил его по боку, прислонившись головой к стеклу. Контролёр посмотрел на свои пальцы, заметив, что пассажир оставил на них небольшие пятна крови.***Круглое витражное окно, выложенное из кусочков разноцветного стекла, что составляли причудливый мистический узор, в котором толстые чёрные оконные рамы превращались в кривые квадраты. Луч, выглянувший из-за многоэтажного здания напротив, проник в большой зал. Блик от солнца, иллюзия яркого свечения от самих стёкол, сверкнул и окно покрылось трещинами, с громким треском развалившись на маленькие осколки. Стекло со звоном попадало, продолжая разбиваться от пол из досок красного дерева.Доктор Стрэндж вскочил со своей постели. Он ошарашенно посмотрел по сторонам в поисках источника звука, но внезапно услышал магический звон?— Око Агамотто, висевшее у него на шее, оживилось. С тихим скрежетом фрагменты амулета раздвинулись в стороны, открыв светящийся жёлтым сгусток света, по форме похожий глазное яблоко, который озарил всю всё ещё погружённую в сумерки комнату. Око поднялось с груди Стивена и застыло у потного лба. Маг взмахнул руками, крикнул заклинание, в его ладони материализовался оранжевый хлыст, словно объятый слабым огоньком. Но стоило Доктору приготовится к атаки извне, как Око Агамотто закрылось.—?Док? Док! —?раздался из холла обеспокоенный голос Вонга.Волшебник выбежал из спальни в одной ночной рубашке, свистом призвал к себе Плащ Левитации. Уложившись на плечи Стивена, Плащ поднял его в воздух и стремительно понёс на второй этаж. Посреди зала с магическими артефактами, замкнутых в стеклянных витринах, стоял Вонг. Слуга с удивлением рассматривал осколки, блестевшие на солнце. Порыв ветра, проникший через пустующую круглую раму, обдул прибывшего на место происшествия Стрэнджа.—?Что здесь произошло? —?спросил он.—?Не знаю, Док,?— Вонг сделал шаг назад от разбитого стекла. —?Возможно, это были какие-то местные вандалы…—?Не думаю! —?воскликнул. —?Око Агамотто пробудилось, как только окно было разбито. Я подумал, что это была атака, но, как оказалось, это была ложная тревога. Это что-то другое…—?Хотите сказать, что это было предзнаменование?—?Не отрицаю,?— маг почесал бородку. —?И если это так, то сегодня мне предстоит много работы, Вонг.***—?Вот тебе все статьи про убийства с 1964 по 1984. Включая, убийства ритуальные,?— Урих вручил Мэтту пачку газет, которые собрал по всему небольшому архиву ?Бьюгла?. —?Погоди, а как же ты…?—?Пальцем прочту отпечаток чернил,?— объяснил Мэтт.—?Хорошо,?— протянул Бен, тем самым выражая, что ответ породил ещё больше вопросов в голове, от которых он предпочёл воздержаться. —?Пока ты будешь изучать, я схожу за кофе.Урих скрылся за стеллажом, дверь в архив хлопнула. Мэтт сел на пол и взял в руки первую газету из стопки. Хрустящая газетная бумага слегка порвалась от того, что её впервые за долгие годы раскрыли. Мэтт аккуратно провёл кончиком указательного пальца по газете. Чёрные жирные и слегка размытые временем буквы на пожелтевшей странице гласили: ?ПРОГУЛКА В ЦЕНТРАЛ-ПАРКЕ С ТРАГИЧНЫМ КОНЦОМ: ПУГАЮЩЕЕ УБИЙСТВО ПОСРЕДИ МАНХЕТТЕНА?. Статья датировалась 4-м февраля 1964-го.?Ого?,?— удивился Мэтт. —??Это же мой день рождения!?.Прочитав всю статью до конца, и не увидев ни одного упоминания сект или чего-то похожего, отложил газету куда подальше. Следующие статьи, к большому сожалению Мэтта, тоже не несли в себе никакой полезной информации для расследования Мэтта. Даже близко это не напоминало то, что Мэтт ожидал увидеть. Сатанисты в текстах пока не фигурировали, а если и фигурировали, то ничего такого страшного в этих россказнях не было.?Китти Дженовезе, Малькольм Икс, Ку-Клукс-Клан, Ричард Коттингем?— это, конечно, всё интересно, но не то, что мне нужно!??— думал Мэтт, ?читая? заголовки статей 60-х.Недовольство перерастало в раздражение, Мэтт и без того, будучи не в настроении, был готов разорвать хрупкие бумаги в клочья. Наверное, глупо было ожидать, что разгадка сразу же окажется в руках. Мёрдок понимал это, но всё равно злился. Он сделал глубокий вдох, отбросил двадцать-четвёртую газету и закрыл лицо руками. Сейчас его мысли были о чём-то другом, о ком-то другом…Он не видел её лица, но знал, что в глазах Карен читался неподдельный страх. Когда Мэтт сказал, что уйдёт на несколько часов, она вцепилась руками в его старый пиджак, притянула к себе, сжав его в объятиях так сильно, что на мгновение Мёрдок решил, что ему не хватит воздуха, и тревожно прошептала на ухо:—?Нет, нет, нет… Ты не можешь бросить меня!Мэтт пытался объяснить ей, что он вовсе не бросает её, но страхи охватили Пейдж с ног до головы, и что-либо доказать было уже трудно. Какой бы она не была весёлой и жизнерадостной, внутри неё продолжали кровоточить старые душевные раны, да и физические иногда давали о себе знать. Обвинения звучали эгоистично, грубо, даже нелепо, но Мэтт покорно выслушивал их, не пререкался, потому что прекрасно понимал Карен.Он не раз был на грани смерти, но Мэтт был мужчиной, опытным, стойким духом и телом. Карен же была обычной хрупкой женщиной. Когда ты впервые за всю свою жизнь вдруг проваливаешься в постели на три этажа вниз и тебя придавливает тяжёлая деревянная балка, сломавшая тебе ноги и мешающая дышать, и на улице к тому же жуткий мороз… От такого до конца оправиться явно не легко. Это был последний раз, когда Мэтт уходил без Карен из квартиры, и в этот раз она чуть не погибла. И вот, Мэтт уходил опять, оставляя Карен в полном одиночестве.Мёрдок упёрся спиной в металлический стеллаж, пытаясь сдерживать нарастающее волнение?— она, напуганная и беззащитная, скорее всего забилась в угол и ожидает очередной смертельной западни. Он находится в нескольких километрах от неё, и если действительно что-то произойдёт, снова не сможет ей помочь.?Может бросить это???— возникла мысль, когда рука в очередной раз коснулась газет. —??Я хочу… Но могу ли я? Могу ли оставить это без внимания? И не наказать подонка, кем или чем бы он ни был, за то, что навредил моим близким??.Ладонь схватилась за очередную статью. Бумага раскрылась и Мэтт снова тыкнул пальцем на заголовок, после чего провёл им чуть в сторону. ?СОБСТВЕННОСТЬ ДЬЯВОЛА ОКАЗАЛАСЬ ОСКВЕРНЕНА И ВАНДАЛ ПОПЛАТИЛСЯ ЗА ЭТО ЖИЗНЬЮ?. Мэтт проглотил накативший к горлу ком. Кажется, он только что стал на шаг ближе к истине.***Доктор Стрэндж повис в воздухе в позе лотоса в Зале Артефактов. Витраж в крыше был восстановлен, не без помощи волшебства. Вокруг мага в воздухе парили свечи, горящие неестественно оранжевым, почти красным огнём. Око Агамотто было открыто, ярким светом проецировало посреди Зала жёлтые астральные голограммы. Они представляли собой карту города, в котором горели миллионы голубых огоньков?— человеческих душ, населявших город. По широкой и просторной лестнице, в Зал Артефактов прошёл Вонг.—?Что вы делаете, Док? —?поинтересовался слуга.—?Пытаюсь установить контакт,?— ответил Стрэндж. —?Кажется, я должен найти кое-кого… До конца не знаю кого, но это окажет мне большую пользу в моём ?расследовании?.—?И как успехи?—?Око Агамотто показало мне момент разбития окна,?— начал он. —?И разбилось оно не под влиянием физической силы, а чего-то мистического, чего-то не из нашего мира. Но хоть и природа этого явления внеземная, какое-то событие повлияло отсюда повлияла на это! —?для экспрессии, Стивен взмахнул рукой. —?Событие не по-человечески жестокое и пугающее, вызванное наваждением. И кажется, событий таких было не мало, ведь случай с нашим окном далеко не первый?— с момента погрома в Адской Кухне, таких случаев было около сотни! И сейчас, Око Агамотто отслеживает психо-магическое излучение каждого жителя, в поисках человека, чьи мысли направленны в изучение магической натуры данного феномена…—?Око не нашло его?—?Пока нет,?— опечаленно сказал Стрэндж. Он вздохнул. —?Око отсканировало уже Бронкс, Квинс и вот только сейчас приступил за Манхеттен, но даже там ещё ничего нет. Никого, кто мог бы помочь нам в…Волшебник замер, заприметил что-то. Быстрая, почти незаметно промелькнувшая в глубине Зала тень внушающих размеров. Отовсюду повеяло холодом, сквозняк задул красные огоньки свеч, и единственное, что освещало комнату?— тусклый свет с улицы и Око Агамотто. Каждый мускул Стивена, даже в сокрытых перчатками изуродованных кистях рук, как струна, натянулся.—?Что такое, Док?—?Я чувствую что-то… —?прошептал Стивен. —?Потустороннее, злое и… Голодное… —?Стрэндж почувствовал, как позади него колыхнулся воздух, но приметил, что Вонг, по всей видимости, не увидел незваного гостя, понял в чём дело:?—?Сейчас я попытаюсь столкнутся с этим через астрал.Тело Доктора Стрэнджа вытолкнуло его дух, и призрачный волшебник облетел всё помещение, не найдя ни одного признака присутствия кого-либо ещё. Но Стивен чувствовал, как что-то витает прямо здесь, прячась за спиной, злорадствуя над ним. Какая-то древняя сущность летает здесь кругами, не подавая виду. Оно было невидимым, даже в астрале. В голове Стрэнджа раздался рёв, похожий на глас демона, искажённый и сиплый, но очень громкий.—?Колдун! Я окружил тебя! —?взревело существо. —?И я тебя ПОГЛОЩУ!—?Не прячься! —?воскликнул Стивен. —?Покажись! Кто ты?—?Хочешь знать моё Имя? —?демонический хохот чуть ли не оглушил мага. —?У меня их много! Но если хочешь узнать хотя бы одно… Сразись со мной!Сильный удар в грудь буквально вбил астральную форму обратно в физическое тело, Стрэндж сделал тяжёлый вздох от залившей торс боли. Вдруг Око Агамотто издало волшебный звон.Оно увидело его, увидело человека, который может помочь. Его психо-магическое излучение было так сильно, как ни у кого другого. Он очень обеспокоен событиями последних дней, и мысли его заполняет только чтение газеты, в которых он ищет ответы на свои вопросы. Невидимая сущность толкнуло Стрэнджа в сторону, и Плащ успел затормозить хозяина прямо перед витриной с артефактом.Стивен призвал магический хлыст и собирался атаковать, но не знает, куда следует ударить?— противник незрим, это значительно утрудняло ситуацию. Око Агамотто засветило ярче, и в лучах магического света появился крупный прозрачный силуэт. Стрэндж ударил хлыстом по сущности, послышался адский рёв, после безумный хохот.—?Ты отважен, колдун! —?вскрикнуло существо. —?Отважен и безрассуден!Большая лапа схватила Стрэнджа, зажав его, как в тисках. Стивен стиснул зубы, чтобы не крикнуть и не показать слабость перед врагом, но сдерживать вопль было тяжело, ведь каждая кость в его теле трещала и вот-вот готова была надломиться. Вонг достал из пазухи булаву и бросился на невидимку, но противник взмахнул лапой и отбросил Вонга к лестнице, по которой он кубарем скатился вниз.—?ВОНГ! —?крикнул Стрэндж. Он дёрнул магическим хлыстом, который обжёг противника. Сильная хватка существа ослабла, и Плащ Левитации выталкивает волшебника из ловушки.?Оно сильно!??— думает Стивен. —??Но Око Агамотто может его ослабить!?Амулет изверг из себя мощный лучевой заряд, и сущность застыла на месте, не в силах сдвинутся. Стрэндж обхватил его шею своим хлыстом, и начал тянуть, в попытке задушить потустороннего.—?Отправляйся в ?Дэйли Бьюгл?! —?обратился он к Плащу Левитации. —?Там ты найдёшь нашего союзника! —?Плащ согнул и разогнул воротник, тем самым выразив отрицание. —?Брось меня, я справлюсь! —?сказал маг, продолжая тянуть свой хлыст. —?Сейчас твоя миссия позаботиться о том, кто нам поможет! Давай же, вперёд! —?Плащ с неохотой слезает с хозяина и несётся в сторону лестницы, но останавливается, чтобы перед разлукой посмотреть на волшебника своими несуществующими глазами. Стрэндж крикнул:?— Иди! —?и плащ метнулся к выходу на первом этаже.Сущность хрипела от недостатка воздуха, перекрываемый хлыстом. Свет Ока негативно влиял на него, поглощая энергию, древнюю мощь, пронизывающая всё невидимое естество твари. Из последних сил, существо разорвало магический хлыст, его кашель, подобный грому, тут же превратился в смех. Оно бросилось в атаку, и тогда Стрэндж, в попытке отразить удар, выпустил энергетический импульс, оттолкнувший лапу демона назад, причинив слабый урон. Громкий хохот не перестал звучать в голове, волшебник выпустил ещё один импульс, снова толкнув сущность.—?Магические выстрелы для меня?— ничто! —?рассмеялось.—?Тогда как насчёт этого? —?Стрэндж выкрикивает древнее заклинание изгнания и взмахивает руками. Помещение охватил оглушительный звон, который отталкивает противника ещё дальше.Существо пробило своей тушей отвесную стену в Зале, и потолок Санктум Санкторума, не выдержав, начал обваливаться вниз. Существо испаряется, а обломки застают Стрэнджа врасплох?— тяжёлый брус падает прямо на Стивена и вместе с ним пролетает через этаж.Оказавшись под руинами, волшебник ощутил, что теперь у него несколько переломов. Око Агамотто закрылось и яркий свет потух. Пыль попала в рот и ноздри, Стивен громко закашлял, харкнув кровью. Дрожащими руками, он, перебирая землю, выползал из ловушки. От боли разум помутился, всё стало серым и размытым. Практически вслепую, маг полз в сторону лестницы. Он попытался крикнуть имя слуги, но из груди раздался лишь стон, с трудом напоминающий нормальную речь. Стрэндж аккуратно перевернулся на бок, по-змеиному шипя от чувства, словно рёбра протыкают лёгкие. Дышать становилось всё труднее и труднее. Отяжелевшие веки опустились, Стрэндж вздохнул и потерял сознание.***Глорианна проходит мимо стола с проявителями фото. Она рассматривает уже ?приготовленные? фотографии, висящие над тазиками, обсыхая. Разглядеть их можно с трудом, во многом из-за тусклого красного освещения и самой композиции кадров, в которой преобладают тёмные цвета, но всё же, это возможно. На них изображены различные части церкви, которые О’Брин запечатлела, по большей части, для себя. Разбитая мозаика на полу алтаря, пятна крови на нефе, полицейские, изучающие место?— каждое из этих фото не имело никакого значения, и вряд ли их можно было бы приложить к статье о данном инциденте, потому прямо сейчас в проявителе лежала та самая?— главная фотография. На ней?— общий план церкви. Здесь есть всё: и разбитая мозаика, и полицейские, рассматривающие осколки, и кровавый след, пускай, и не такой заметный. Она уже встала напротив стола, Глорианну так и распирало от волнущего ожидания.?Кажется, сейчас точно проявится!??— подумала она и пустила руки в воду. Что-то склизкое и длинное коснулось её ладони, и она от неожиданности отпрыгнула назад. —??Черви???— первое, что пришло в голову. —??Да ну, чушь! Просто тебе нужен здоровый сон, Глорианна, и ничего более!?Набравшись смелости, она снова сунула руки в проявитель, взяла было фотографию, но ладони охватила слабая колющая боль. О’Брин снова вытащила руки, чтобы посмотреть в чём дело, и у неё глаза на лоб полезли?— десятки кольцевых червей вгрызлись ей в кожу. Извивались в разные стороны, хлюпая своими противными мокрыми тельцами, и, судя по нарастающим коликам, они пытались прогрызть кожу усерднее и проникнуть глубже. Из горла Глорианны раздался истошный визг, она с силой тряхнула руками, и черви слетели. Она бросилась к выходу, от паники позабыв о том, что дверь открывается ?от себя?, а не ?на себя?. Кровь в жилах поледенела, мышцы ног свело от напряжения, по спине пробежал холодок. Крича о помощи, наконец толкнула дверь вперёд и вылетела в коридор. Поспешно закрыв дверь в комнату, Глорианна бросилась на кухню.Фогги уплетал ?Oreo? одно за другим, и запивал пережёванный шоколад и крем молоком. Сегодня был довольно удачный день: сначала успешное выступление в суде, потом в автосервисе он забрал свою машину. Окна заменили, и хоть это стоило больших денег, Нельсон ни чуть не жалел о потраченной сумме. Раздался звонок, и Фогги, не вынимая руки из коробки с печеньем, подбежал к телефонному аппарату.—?Фогги Нельсон на связи, с кем имею честь говорить? —?весело начал он, сняв трубку.—?ФОГГИ! —?раздался вопль по другую сторону. —?Фогги, боже, как я рада тебя слышать!—?Глори? —?удивился Нельсон. —?Что произошло?!—?Я не знаю!.. Но там были… Там были… Там были ЧЕРВИ!—?Погоди-погоди! Черви? —?Фогги прижал коробку к груди, чтобы та не сползла с руки. —?Я не понимаю.—?Не важно, Фогги, не важно! —?кричала Глорианна. —?Ты не против, если я заеду к тебе?..—?Заедешь? —?встрепенулся Нельсон. Его лицо расчертила глупая улыбка влюблённого мальчишки. Он уже и позабыл о том, что секунду назад, Глорианна в ужасе орала в трубку, и всякое волнение как рукой сняло. —?Да, конечно, Глори. Ты же в курсе, что можешь приезжать ко мне без… —?Фогги ощутил странное шевеление внутри коробки ?Oreo?.?Какие-то странные печенья…??— в шутку подумал он, списав всё на разыгравшееся воображение.Внезапно из коробки вырвалась туча тараканов, кучка из которых побежала по руке Фогги. Нельсон взвопил от ужаса, бросил коробку в угол, отпрыгнул от телефона назад.—?Фогги?! ФОГГИ! —?раздавался крик Глорианны из трубки.Но Фогги её не слышал, ведь сейчас его волновало только то, что из каждого угла его кухни лезут сотни тараканов. Он попытался стряхнуть с себя тех, что бегут по его рукам и ногам, но они уже залезли под его рубашку и брюки, ползали по всему телу.Из коробки продолжал вырываться поток насекомых, будто в какой-то момент внутри неё открылся портал в мир из них, и теперь этот мир просачивается в мир настоящий. Сотни тараканы облепляют Фогги, он в ужасе бежит с кухни, но насекомые продолжают охватывать его, покрывать собой. Из свободного места на теле Нельсона осталось лишь лицо. Он бы закричал, чтобы хоть чуть-чуть снять напряжение, но тараканы и так уже щекочут своими лапками его губы, и не дай Боже они заползут к нему в рот. Фогги от тяжести тварей падает на колени, раздаётся хруст раздавленных насекомых, но они продолжают цепляться за него. Нельсон, охваченный тараканами, ползёт по полу. В его поле зрения оказывается дверь в ванную комнату и в буре эмоций, бушующей в голове, рождается умный ход?— тараканов можно столкнуть водой.Масса тараканов в форме человека неуклюже поднимается с пола, и как можно быстрее добирается до ванной. Вслед за ней, бегут другие тараканы, которые тоже пытаются стать частью одного большого организма. Фогги закрыл глаза, вслепую зайдя в комнату и хлопнув дверью, разквасив десяток насекомых в коричневое месиво. Из-за того, что щели под дверью нет, тараканам остаётся только копошится возле. Нельсон с трудом заползает в ванну и пытается нащупать вентиль. Из крана хлынула вода, но она не достаёт до него самого, потому Фогги продолжает ощупывать кран в поисках переключателя.Наконец, он нашёл нужную ручку, дёрнул в сторону. Из душевой лейки хлынули мощные водные струи, сбившие тараканов с тела Фогги. Нельсон оттряхнул оставшихся, насекомые вдруг начали исчезать словно их никогда и не было. Мокрый и до смерти напуганный, Фогги прислонился к стене. Он набрал как можно больше воздуха в грудь, и из его горла раздался нечеловеческий крик?— крик, полный ужаса и отчаяния. От вложенной в этот вопль силы, голосовые связки не выдержали, и теперь Нельсон лишь тихо сипел, втягивая воздух в опустевшие лёгкие. Он припал лицом ко дну ванной, закрыл лицо руками и зарыдал.***?…тело Урсулы Дитко (25 лет) было сильно изувечено, в некоторых местах отсутствуют фрагменты кожи. Генри Кёрби (27 лет) был расчленён при помощи пилы. Согласно патологоанатому, молодой человек умер от кровоизлияния в мозг от удара тупым предметом по голове ещё до того, как сатанисты отрубили тому конечности. Виновники жестокого убийства скрылись с места преступления и на данный момент, не представляется возможным их поймать. По мнению главного следователя Джонатана С. Либера, убийцы, вероятнее всего, уехали из штата, возможно, в Вермонт, по пути к границе с Канадой…?Мэтт потёр пальцами виски, пытаясь переварить прочитанное. Он сделал глубокий вдох, пытаясь держать себя в руках.?Несправедливо. Несправедливо, что Бог не обращает на нас внимания. Он никогда и никого не карает, не заставляет платить за ошибки!??— думал Мэтт. —??Поэтому я стал Сорвиголовой, чтобы делать Его работу, чтобы чистить улицы Нью-Йорка от этой грязи. И чем мне за это отплачивает Господь? Он подпускает ко мне, к моим близким самого настоящего Дьявола!??— он отложил газету в уже набравшуюся стопку из прочитанных статей. —??Твою мать, Мэтт, ты снова бросаешься винить во всём Бога! Да что с тобой не так? Да, он многое у тебя отнял, но и многое подарил. Вместо зрения дал тебе удивительные способности и учителя, который помог их направить в нужное русло; любовь к обучению, юридический талант, возможность поступить в лучший из университетов Нью-Йорка; хороших, верных друзей и…??— Мэтт наклонил голову набок. Что-то зашуршало среди газет. Что-то, что передвигалось тихо и почти незаметно даже для человека с обострённым слухом. Мёрдок тряхнул головой. —??С таким материалом можно с ума сойти. И кажется, я уже близок к этому!?Бен вернулся в архив с кружкой кофе в руках. Он бодро прошагал к стеллажу, у которого уселся Мэтт, сделав глоток горячего напитка.—?Как дела, Рогатый?.. —?Урих замер в ужасе. Рядом с Мэттом проползла королевская кобра. Она приподнялась вверх, широко раскрыв свою пасть и громко зашипела. —?Берегись!Змея рывком бросилась на Мэтта, но его крепкая рука схватила её у самой головы, не давая возможности длинным ядовитым клыкам вонзиться в плоть. Мёрдок вскочил на ноги, кинул кобру на пол. Змея лишь обозлилась, быстро поползла снова в сторону Мэтта, но тот взял тяжёлую коробку с полки, забитой газетами и бросил прямо на змею. Раздался хлюпающий звук, вперемешку с хрустом костей, и тихий стон. Кобра умерла, из-под коробки растекалась лужица крови.—?Чёрт побери! —?выругался Бен. —?Откуда здесь, мать твою, взялась змея?!—?Кажется, это ещё не всё! —?Мэтт услышал, как из угла послышался писк, маленькие лапки шуршали по полу, и писк всё нарастал и нарастал.Стая крыс окружила Мэтта и Бена. Одна из них укусила Уриха за палец, пробив острыми зубами кожаную туфлю. Бен вскрикнул и уронил чашку кофе прямо на пол. Напиток разлился большой лужей, от полученных ожогов, крысы громко пищали, тех же, кто не попал в критическую зону, кофе отпугивал, и грызуны пятились назад. Мёрдок скинул десяток крыс с ноги и рванул из архива. Попутно, он схватил Уриха за рукав и вытащил за собой в главный офис. Бен и Мэтт тут же вскочили на стол, ведь пол был заполнен крысами, они бегали повсюду, и пытались залезть куда только можно. Стёкла окон трещали, но в этот раз, на то была явная причина?— чёрные вороны, совсем потеряв их птичий рассудок, бились об окна, в попытке пробраться внутрь редакции. Журналисты, фотографы, редакторы?— все в панике разбегались, спотыкаясь о кучу грызунов. Всю редакцию окутал животный страх, всеобщее безумие, пришедшее вместе с ним, породило ужасную какофонию из голосов сотрудников газеты.—?Питер?! Он же только что стоял прямо тут! —?в недоумении кричал темнокожий мужчина.—?Они окружили меня! —?завизжала рыжая кудрявая женщина. —?Крысы окружили меня!—?Бетти, вставай, уходим отсюда! —?бормотал светловолосый парень, поднимая на ноги испуганную девушку и раскидывая ногами крыс.—?Мы все умрём! —?грозно верещал Джей Джона Джеймсон, неуклюже прыгая со стола на стол.—?Какого хуя?! —?вскрикнул Бен, опустившись на корточки.Мэтт фокусировал радар. Крики и писк грызунов мешали ему сконцентрироваться, но он всё же смог уловить звук ветра за окном и понять, как выглядит стена. За самым крайним окном было маленькое архитектурное излишество?— кирпичный столб с выступами, с которого можно было бросить дубинку на флагшток и по тросу спустится вниз. Мэтт бросился в нужную сторону. Голодные крысы устремились вслед за ним, позабыв о других людях в офисе. Сотни грызунов сбежались в одну точку, и всё для того, чтобы схватить Мёрдока. Он же прыгнул вперёд, прямо в стекло. От удара колена Мэтта, оно разлетелось вдребезги. Мёрдок чуть было не полетел вниз, но ловко ухватился за карниз.От рывка, плечо свело, Мэтт сжал челюсть и неспеша начал карабкаться в сторону того самого выступа. Крысы огромной кучей вывалились из окна, десятки из них падали мимо своей жертвы, разбиваясь насмерть с высоты пятидесяти футов. Но некоторым удавалось достигнуть цели, они цеплялись когтями и зубами в штанины брюк жертвы и пытались ползти верх. В волосы Мэтта внезапно вцепилась ворона. С громким криком, она вонзила когти лапок в шевелюру, задев кожу голову. Мэтт пытался отогнать птицу свободной рукой, но привлёк этим внимание других. Вороны слетелись на добычу, клевали всё, что только можно. Удар острого клюва по пальцам вынудили Мэтта отпустить карниз. Птицы отпугнулись, крысы разжали хватки и попадали с Мэтта, но теперь Мёрдок оказался в другой ловушке?— свободном падении.Ветер обдувал спину, не давая разогнутся и достать из внутреннего кармана пиджака дубинку. Как только спасительное оружие оказалось в руках Мэтта, к нему снова подлетела стая ворон. Одна из них со всей силы клюнула в тыльную сторону ладони, дубинка выпала, прокатилась по плечу, ударила по челюсти и тоже полетела вниз. Мэтт отбивался от снова атакующих птиц, с каждой секундой приближаясь к гибели. Чем ближе он был к земле, тем больше смирялся со своим положением. Его могло спасти только чудо, но его не предвиделось. Мёрдок принял позу распятого Христа, смиренно отдав себя на растерзание безумным воронам, но вдруг услышал свист, словно что-то резало воздух, несясь на огромной скорости между зданиями.?Это ещё что такое???— удивился Мэтт.Что-то тонкое, но невероятно сильное, сначала толкнуло Мёрдока вперёд, пронесло за собой пару метров, а после обернуло вокруг себя. Ничего не понимающий, дезориентированный Мэтт начал отбиваться от нового ?противника?, но тот так крепко его зажал в своих ?объятиях?, что он ничего не смог поделать. Пытаясь сконцентрироваться на окружении, Мёрдок услышал, как вороны, с криком, понеслись за ним. Таинственная бархатная ткань, захватившая его, резко свернула на авеню, потом повернула ещё, и ещё. Но птицы продолжали преследование и, кажется, не собирались останавливаться.—?Чёрт! —?сказал Мэтт вслух. —?Было бы неплохо ускориться!И Плащ повиновался?— Мэтт уже через полминуты был в десяти кварталах от ?Дэйли Багл?, в Южном Мидтауне. Плащ Левитации отпустил его, и Мёрдок приземлился на крышу жилого дома. Загадочный летающий спаситель пристроился рядом, всё ещё паря в воздухе. Мэтт сгорбился, в отдышке, всё ещё пытаясь осознать произошедшее. Вслушавшись вдаль, он понял, что стая птиц просто испарилась, как будто их вовсе и не было. Безумное преследование наконец-то закончилось.***Контролёр поезда аккуратно выглянул из тамбура, чтобы посмотреть на дремавшего пассажира. Он давно отмыл засохшую кровь, но мысли о ней не давали ему покоя. Откуда она взялась на руках столь неприметного, очевидно нездорового ментального человека, что вёл себя как маленький ребёнок. Контролёр пристально наблюдал за Мартином. Его рука лежала на чёрном чемодане?— что же там может скрываться? Может, это были просто вещи, письма или драгоценности… А может орудия убийства…Круглая голова упёрлась в окно, за которым пролетали бесконечные зелёные пространства, поле или лес. Уголки толстых губ слабо приподнялись вверх, чуть приоткрыв ряд желтоватых зубов. Что снилось ему, раз он даже улыбнулся? Может воспоминания о близких людях, с которым тот провёл лучшие дни жизни… А может ужасная фантазия о том, как его рука проникает во внутренности ещё держащийся за жизнь жертвы…Подозрения не давали покоя, сводили с ума контролёра. Одно было ясно точно?— с этим пассажиром что-то не так, и речь тут не о его здоровье...