Глава 2 (2/2)
— А. Ну да, конечно.Азирафаэль сложил пальцы домиком.
— У тебя ведь есть чайник?Кроули указал большим пальцем себе через плечо.
— Иди. И… надень что-нибудь.Как только Кроули освежился и привел в порядок волосы, он направился на кухню утренней пружинистой походкой.Азирафаэль возился между посудомоечной машиной и плитой, все еще в боксерах в тонкую полоску и майке с короткими рукавами. Он поставил чайник на подставку и включил его — яркое пятно на кухне, похожей на пол скотобойни.— Как чайник?Азирафаэль улыбнулся чуть виновато:
— Плачевно.— Честно говоря, я не пользовался им уже много лет.— Оно и видно. Но сойдет. — Азирафаэль сложил руки на груди и наблюдал, как поднимаются пузырьки. — Я не хотел рыться в твоей кладовке. Я не уверен, что у тебя там есть.— Э-э-э, я тоже, наверное. Не заглядывал туда уже несколько месяцев.— Не имеет значения. Как ты относишься к “Жасмин Перл”?Кроули уклончиво махнул ему рукой.
— Да, хорошо.Щелкнув пальцами, Азирафаэль наколдовал жестянку с чаем и выключил чайник, когда тот засвистел и выпустил пар.— Кроули?— Хм?— Спасибо.Кроули вытянул шею.
— За что?— Я знаю, что демонам не свойственно утешать.— О чем ты говоришь? Мы все время утешаем людей. Производство похоти и алкоголя в промышленных масштабах — это то, что заставляет мир вращаться.Азирафаэль бросил на него неодобрительный взгляд исподлобья.Кроули пожал плечами, сдаваясь.
— Но я не привык, чтобы меня за это благодарили.Азирафаэль молча указал на жестянку с чаем, и Кроули, шаркая ногами, подошел к шкафу и достал еще припасы. Азирафаэль налил воды в две черные чашки, затем положил в каждую ситечко с заваркой.
— Так что ты там говорил насчет исправления ситуации?—Я не знаю. Я все думаю о том, что ты показал мне на автобусной остановке.— Ты имеешь в виду пророчество?— “Мудро выбирайте свои обличья”.Азирафаэль смотрел, как вода из прозрачной становится золотисто-коричневой.
— В этом что-то должно быть.— Оно там есть. Я просто не знаю, что именно.Азирафаэль достал ситечки, молча взял одну из чашек и трижды помешал в ней против часовой стрелки.— Все остальное, что предсказала Агнесса Псих, оказалось правдой. Почему на этот раз должно быть иначе. — Кроули скользнул на хромированный барный стул. — По-моему, это означает, что мы должны на время поменяться местами. Но как мы собираемся это сделать? Мы бы там торчали, как два тополя на Беркли-сквер.Азирафаэль вынул чайную ложку и оставил ее на столе.
— Хм. Я думаю...— О чем?— Просто размышляю вслух. — Азирафаэль подул на чай, сделал глоток и протянул ему. — Попробуй. Сделай это ради меня.Кроули колебался:
— Но это же твоя чашка.Азирафаэль уставился прямо на него и понизил голос:— Пей до дна.Кроули посмотрел на него с подозрением, но повернул чашку, поднес ко рту, понюхал и осторожно сделал глоток. Его желудок сжался, когда он почувствовал привкус алтарного вина. В ушах звенело. Он видел звезды. По спине пробежала дрожь. Он поморщился, содрогнулся с головы до ног и трясущейся рукой со стуком поставил чашку на стойку.Кроули сжимал и разжимал кулаки. У Азирафаэля перехватило дыхание. Они синхронно посмотрели вниз на свои ладони.— Боже милостивый… — Лицо Кроули просветлело. — Я не ожидал, что это сработает.Азирафаэль помрачнел.
— Ты, наверное, самый безумный гений из всех, кого я знаю.