Глава 1. Нет (1/1)
В частной школе Кингс Рочестер большая перемена. Все ученики высыпали на улицу. Луи, Зейн и Лиам расположились на лестнице и поочерёдно закурили.– Как насчёт вон той? – предложил Лиам, показывая пальцем на длинноволосую блондинку в мини юбке и топе. – У неё большие сиськи.– У меня с ней уже было, – отозвался Луи.– У меня тоже, – скучающе поддакнул Зейн, тяжело вздохнув.– Эх, когда вы только успеваете, ребята… – Лиам задумался на пару секунд. – А вот эта? – теперь он показал на кучерявую брюнетку в темных очках и рваных джинсах.– Ни груди, ни жопы… Что с неё взять? – пожал плечами Луи.– Лиам, ты советуешь неинтересную херню. В этой школе нет девушек, которых кто-нибудь из нас троих не смог бы трахнуть. Поэтому предлагаю пари.Зейн умел придумывать сложные схемы, чего Луи собственно и не хватало в череде однообразных скучных дней.– Мне уже любопытно. Продолжай.– Видишь кудрявого парня на скамейке с книгой Хокинга?– Ну, вижу, и что?– Он новенький, учится здесь первый год. Я наблюдал за ним последние пару дней: он всё время один. Уверен, что он девственник, и более того, думаю, ещё не состоявший в отношениях.– С чего ты это взял, проказник? – Луи рассмеялся и дал другу легкий подзатыльник, на что тот только улыбнулся.– Это нетрудно распознать. Видел, как он краснеет, когда разговор заходит об интересных вещах? Недавно пошлячка Лола напрямую спросила, была ли у него когда-нибудь девушка. Так он сначала побледнел, потом покраснел, долго мычал и в итоге вовсе ушел от ответа, сказав, что это личное.– Хм, а она не промах…– Ага. Она с ним в одном классе. Так что, Лу, сможешь испачкать этого чистюлю?– Смеёшься? Да он будет бегать за мной как мамка за капризным сыночком!– Твоя мамка… – Лиам засмеялся, потрепав Луи по плечу. Больше никто не смеялся, и, чтобы развеять напряжение, он добавил:– С удовольствием посмотрю на это!– С меня косяк, если он станет новой ?шлюшкой Луи Томлинсона?, – серьёзно заявил Зейн.– С меня тоже.– По рукам, – окончательно согласился Луи, и парни сделали свой фирменный жест: постучали по кулачкам друг друга.***Сначала Луи просто смотрел. Он хотел понять, каким воздухом дышит Гарри, и за неделю ему не многое удалось узнать. Судя по тому, что все перемены мальчик проводит либо в телефоне, либо за книгой, у него нет друзей. Ходит в школу в одной и той же одежде, что говорит о том, что ему или всё равно, или нет денег. Ещё Луи краем уха слышал, что Гарри интернатовский. Все эти мелкие пунктики позволили ему наметить манеру поведения, чтобы как можно быстрее оказаться с Гарри в одной постели.Для подката Луи, как и всегда, выбрал рандомный день и рандомное время. С этим он не заморачивался. Подкат – дело настроения. Он подошёл к Гарри, когда тот снова сидел с Хокингом на той же самой скамейке, и, достав из кармана пачку сигарет, спросил:– Эй, парень, закурить не найдётся?– Не курю, – сухо ответил Гарри, не поднимая глаз от текста.– Что читаешь?Гарри посмотрел на Луи с недоумением. Обычно ему не задают подобных вопросов. И вообще никаких не задают.– Стивена Хокинга.– И как? Интересно? Тоже собираюсь почитать.– Захватывающе, – Гарри улыбнулся, но Луи оставался невозмутимым. В сущности его не интересовало, что ответит мальчик на заготовленные шаблонные вопросы. Важен только результат.– Меня Луи зовут, – он подошёл и протянул ладонь.– Гарри, – тот пожал её и, отодвинувшись, позволил Луи сесть рядом. Томлинсон по-хозяйски положил руку на спинку скамейки позади него.– Есть планы на выходные?– А что? – ситуация складывалась чересчур подозрительным образом, Гарри отполз от Луи подальше на самый край, а Луи заметив смущение мальчика убрал руку в карман джинсовки.– У меня лишний билет на концерт The Script. Не хочу, чтобы пропадал даром.– Я причём??Мда, намёков этот закомплексованный тупица вообще не понимает. Зейн был прав: чёртов девственник?, – подумал Луи, едва сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.– Друг, с которым я собирался пойти, отказался. У него кошка окотилась. А другой мой друг терпеть не может эту группу. Не хочешь составить мне компанию?Гарри обожал The Script и был в некотором замешательстве. С одной стороны возможность сходить на концерт любимой группы, о которой мечтал с детства, просто так с неба не падает. А с другой дерзкие парни в брендовых вещах с зачесанными челками тоже просто так не предлагают неудачникам по жизни ?лишний билет на концерт?. Как будто Томлинсону сходить больше не с кем…Во всём этом был явный подвох, поэтому Стайлс начал колебаться.– Ну не знаю даже… А когда?– В пятницу вечером.Луи бесцеремонно вытащил ручку из книги Гарри, служившую закладкой, и, зафиксировав его запястье на своей коленке, написал номер телефона прямо на ладони.– Позвони мне накануне: договоримся о времени и месте встречи, – протараторил он. – Я буду ждать, пока! – и, улыбнувшись напоследок, быстро удалился, чтобы тот не успел сообразить что к чему и отказаться. Мальчик остался наедине со своими мыслями в полнейшей растерянности, но при том с нелепым чувством нужности в душе. Луи точно знал: главное в отношениях с такими, как Гарри, – настойчивость.***По дороге в общежитие Гарри всё время смотрел на цифры, написанные на ладони, и у него совершенно вылетело из головы, что сегодня наконец-то приедет сестра. Когда он зашел в свою крохотную комнатушку, Джемма уже ждала его. Она крепко обняла брата, по которому так скучала.– Гарри, ну как ты тут? Рассказывай! – воскликнула Джемма, держа его за руки. А Гарри, вместо того, чтобы отвечать, снова бросился ей на шею.Они молча сидели на кровати в объятиях друг друга несколько минут. Потом Джемма чуть отстранилась, нежно улыбаясь глядящему на неё исподлобья брату, и достала из своего портфеля одежду и контейнер с едой.– Вот держи, это тёплые вещи, а то скоро похолодает… А это яблочный пирог. Сама приготовила.В глазах Гарри сверкнули огоньки, и он опять обнял сестру.– Спасибо, сестрёнка.Гарри и Джемма не виделись два месяца. Как было запланировано ещё до аварии, Гарри поступил в Кингс Рочестер, где должен был получить лучшее образование, и переехал в Рочестер, а Джемма осталась в Реддиче. Мальчику пришлось тяжело: новый город, новая школа, новые условия проживания, новые люди, и он совсем один. Джемме тоже было не сладко. Она впервые жила в пустой квартире, впервые сама себя кормила и обеспечивала. Михал помогал ей, но он не мог постоянно находиться рядом: ухаживал за больной матерью. Хотя, даже если бы они жили вместе, Михал всё равно не заменил бы Джемме семью.Сестра приехала навестить Гарри всего на день, и они планировали многое успеть, поэтому не засиживались долго.– Джемма, а цветы?– Михал уже купил. Он ждёт нас в машине, пошли.Гарри с Джеммой сели на заднее сидение. Она не выпускала брата из рук, прижимая его голову к груди, а он обвивал её талию. Михал смотрел на них через переднее зеркало и улыбался.– Ты сильно похудел, солнышко. Вас что там совсем не кормят?– Да нет, что ты, всё в порядке…– Джем, ты задушишь его своей заботой. Он же будущий мужчина, не делай из него слюнтяя, – вмешался Михал, подмигнув шурину.– Помолчал бы! – возмутилась Джемма, а обращаясь к Гарри, снова стала ласковой. – У тебя друзья хоть есть? Девушка, может быть?– Конечно, есть, сестрёнка, – грустно улыбнулся он. Никого у него не было… Он соврал, чтобы она не переживала.Когда они приехали на кладбище, Михал остался в машине, а Гарри с Джеммой пошли к могилам своих родителей. Джемма не удержалась, заплакала… Это и понятно: она всегда была хрупкой принцессой, но обстоятельства сломали её. Она была вынуждена подняться и стать сильной, потому что от неё зависела судьба брата.Авария случилась в начале лета. Мистер и Миссис Стайлс погибли на шоссе по дороге из Реддича в Рочестер. Они ехали туда, чтобы разведать обстановку: посмотреть будущую школу сына, выяснить, какие документы нужны для поступления. Никто не знает, что именно произошло, известно только, что машина перевернулась и взорвалась. Гарри едва исполнилось шестнадцать. Его забрали бы в детский дом, если бы Джемма быстро не сообразила, что только она может спасти брата. В три дня они с Михалом оформили брак и подали документы на опекунство. Так Гарри Стайлс, Джемма и Михал Млиновски стали одной семьей.Ещё будучи маленьким, Гарри сравнивал сестру с Белоснежкой: волосы цвета вороньего крыла, алые губы, напоминающие лепестки розы, и бледная кожа, чистая, как снег. Она была для него такой до сих пор. И, когда она плакала у Гарри на плече перед смотрящими на них с фотографий лицами родителей, мальчик заметил, как красиво развеваются её волосы на ветру.***Квартира Луи находилась на окраине города, и, чтобы быстро добираться от неё до школы и обратно, он использовал свой крутой байк, подаренный родителями на восемнадцатилетние. Отец купил ему квартиру недавно, поэтому там ещё не было мебели, но был готовый ремонт и огромный матрас на полу. Луи решил, что для жизни достаточно. Ему не терпелось съехать от предков, так что он сделал это при первой же возможности.Луи учился в Кингс Рочестер с первого класса. У него было много знакомых, но ограниченный круг друзей, с которыми он обычно проводил время. Считал, что не стоит распылять себя и своё время на кого попало, поэтому только избранным давался шанс узнать его получше.Луи начал пить, курить, материться и трахаться с четырнадцати лет. В школе о его нравах знала каждая собака. Когда он заводил с кем-то отношения, не просто перепёхивался, а именно обнимался на переменах, везде таскал за собой свою новую игрушку, она получала прозвище ?шлюшка Луи Томлинсона? не зависимо от пола. Таким образом, личная жизнь Луи всегда – достояние общественности.За пять лет у Томлинсона было лишь три ?шлюшки?. Гарри стал новым претендентом. Таких, как он, Луи ещё не пробовал, так что в его голове зародилась масса планов.***Гарри позвонил Луи за день до предстоящего события, робко сказав в трубку: ?Привет, это Гарри?, и тот назначил время встречи и добавил, что будет ждать во дворе школы. Когда наступил нужный момент, Луи действительно ждал у школы. Расположившись полусидя на байке, он держал сигарету в одной руке, а телефон – в другой. И это был не просто байк, это был огромный чёрный зверь с широким задним колесом и толстыми выхлопными трубами по бокам. Сам Луи выглядел не менее круто, чем его железный конь: чёрная кожаная куртка, чёрная футболка с эмблемой ?The Script?, чёрный ошейник, покрытый серебристыми шипами, и чёрные перчатки без пальцев. Ещё у него были накрашены ногти и подведены глаза, что придавало взгляду выразительность. Он смотрелся тёмным пятном на зелёном футбольном поле.Гарри оделся простенько: повседневные джинсы и чёрная толстовка с капюшоном, который сейчас был накинут на голову. Не вынимая рук из карманов, он подошёл к Луи и поздоровался.– Ты когда-нибудь ездил на мотоцикле?– Нет.– Надевай, – Луи толкнул Гарри в грудь мотоциклетным шлемом. Пока мальчик мучился, Луи уже надел своё обмундирование и ему пришлось помогать Гарри. Стайлсу достался шлем с кошачьими ушами, который явно предназначался не ему, а какой-нибудь сексуальной тигрице. Хотя для Луи не имело значения, тигрица сидит у него на заднем сидении или тигрёнок.Луи оседлал мустанга и подозвал Гарри.– Садись сзади и держись за меня крепко, иначе упадёшь, – серьёзно предупредил он. Гарри кивнул и тоже полез на мотоцикл. Он поерзал из стороны в сторону и, когда наконец устроился, осторожно положил руки на талию Луи.– Так не пойдёт: свалишься, не успеем мы отъехать, – он переместил их себе на живот и скрестил его пальцы в замок. – Вот так держись, понял? Крепко!– Понял.– Готов?– Да.Луи завёл байк. Тот грозно зарычал, из труб повалил дым. Гарри вздрогнул. Только они тронулись с места, он вцепился в Луи и зажмурился, вжавшись в его спину всем телом. В ответ Томлинсон усмехнулся.До стадиона парни добрались с ветерком. Людей было много как снаружи, так и внутри. Луи тянул Гарри за воротник кофты, протискиваясь сквозь толпу. Когда они заняли свои места, он выдохнул с облегчением.– Тебе давно нравятся The Script? – спросил Луи, исследуя взглядом огромный стадион. Давненько он не бывал на таких масштабных мероприятиях.– С девяти лет. А тебе? – Гарри посмотрел на худое лицо собеседника. Ему нравились скулы, он поймал себя на мысли, что хотел бы прикоснуться.– Я начал слушать их музыку всего год назад.Парням приходилось говорить громко, чтобы слышать друг друга.После концерта Гарри был настолько оглушён и впечатлён, что шатался как пьяный. Луи поддержал его сзади, когда тот, споткнувшись, чуть не упал. Уже стемнело, и воздух был свежий и приятный. Гарри вдыхал полной грудью, осознавая своё счастье: он наконец-то увидел и услышал их вживую. Свою любимую группу. Мальчик поблагодарил Луи от всей души за проведённый вечер и доброжелательно улыбнулся. На что Томлинсон спросил:– Может, ко мне поедем?– Нет, мне нужно в общагу. Извини, не сегодня, – вежливо отказался Гарри.?Не даёшь, значит, на первом свидании, да? Ну мы ещё посмотрим кто кого!? – подумал Луи, нервно клацнув зубами. Он отвёз Гарри в общежитие, и они попрощались, как показалось мальчику, на хорошей ноте, но Луи закусил удила. Томлинсон не привык к отказам. Ему, конечно, отказывали раньше… Раза два за всё время. Но при других обстоятельствах. Он потратил уйму денег и сил, чтобы достать билеты, плюс часа три убил на свой внешний вид. Его самолюбие чуть не лопнуло от негодования, когда Гарри сказал ?нет?. Просто так Луи не собирался забывать этот случай: Стайлсу воздастся в будущем двойной порцией унижений.***Снова большая перемена, снова лестница и снова местные забияки курят.– Как прошло первое свидание? – выпытывал Зейн.– Никак. Он меня отшил.Лиам вдруг захохотал в голос, глядя на свирепое неудовлетворённое лицо Луи.– Ебало завали! – зло осадил его он. Тот сразу притих. – Мистер Целомудренность будет в моих лапах уже очень скоро, и ТЫ… – Луи выделил интонацией местоимение, ткнув другу пальцем в лоб, отчего Пейн моргнул. – …Лиам, узнаешь об этом одним из первых.Лиам и Луи дружат с начальной школы, и с тех пор Пейн всегда завидовал достижениям Томлинсона. Луи знал об этом, но всё равно общался с ним, потому что несмотря ни на что Лиам поддерживал его в трудных ситуациях. Они вместе тусили, вместе пили и делились друг с другом историями о своих сексуальных похождениях. К тому же Лиам, хоть и глупил в некоторых бытовых ситуациях, иногда нёс чушь, занудствовал и не имел достойного чувства юмора, был не по годам умён. В свои семнадцать он в совершенстве владел французским и подтягивал Луи, потому что тот учёбу вовсе забросил. Без Лиама Луи не поступил бы в старшую школу.– И вы, ребята, держите косяк наготове! И следите за новостями, – гордо добавил Луи.– Не зазнавайся: у вас ещё ничего не было. А косяк ты получишь только в том случае, если мы с Лиамом увидим прямые доказательства вашей близости, – сказал Зейн, незаметно подмигнув взгрустнувшему Лиаму, чтобы подбодрить его.– Да, да… Я помню условия, – закатил глаза Луи, всем своим видом показывая, какие они скучные.