3 глава (Случай) (1/2)

3 глава Случай.

Несколько дней в пути кажутся бесконечными. Сакура устало перепрыгивает с ветки на ветку, смутно ощущая слабость в ногах и тяжесть рюкзака за плечами. Холодный ветер дует прямо в лицо, заставляя щуриться и развивая бледно-розовые пряди. Какой она день так бежит? Не помнит. Глаза, опухшие и усталые, губы почти белые, руки исцарапанные. По виду девушки можно сказать, что она выматывает себя на все сто процентов, не давая себе поблажек.

«Наверняка Цунаде-сама уже знает о моем побеге... Она непременно вышлет розыскной отряд. Черт возьми!» — еще один скачек и хилая ветвь под ногами девушка хрустнула. Сакура пытается как можно скорее добраться до деревни скрытого Звука. По данным АНБУ Саске находится там, а значит, медлить нельзя!

***

Ото встречает Сакуру невзрачными постройками, пыльными улицами, озлобленными лицами прохожих. Негромко скрипят вывески редких магазинов, скулит лохматый пес, вымаливая у толстяка-пекаря лакомый кусок, бегают чумазые мальчишки, размахивая палками-мечами.

Живот настойчиво урчит и Сакура заходит в одну из забегаловок. Деревянный пол, крепкие чисто вымытые столы, картины, облюбовано развешанные на стенах и несколько посетителей поздоровавшиеся с девушкой сдержанными кивками. Сакура садится около барной стойки и заказывает себе суши. Пока повар исполняет заказ, бармен интересуется у Харуно, протирая стакан салфеткой:

— Вы не местная, верно?

Кивок.

— Хм... Проездом?

— Да.

— Однако смело. Вы не боитесь, что на вас нападут? — неожиданно спрашивает бармен, хмуро наблюдая за пьяным мужчиной в зале.

«Вот он шанс! Нужно выведать у него про Орочимару!» — решает Харуно.

— Мне стоит чего опасаться?

— После того, как Орочимару-сама покинул Ото, наша деревня стала местом пристанища многих бандитов. Страшно на улицу выходить!

— Не беспокойтесь. Я сумею постоять за себя.

Из окошка кричит повар, и бармен, получив заказ, возвращается он с двумя порциями нигиридзуси.

— И когда же Орочимару покинул свое убежище? — ненавязчиво спрашивает Сакура.

— Около месяца назад, — тихо отвечает мужчина

«Опоздала!»

За спиной Сакуры слышна шумиха, пьяные кричат и ругаются. Это начинает раздражать Харуно, она достает из набедренной сумки небольшую коробочку с пилюлями.

— У вас всегда так шумно?

— Это еще ничего! А вечером... У-у... Одни убытки!!

Сакура протягивает бармену препарат.

— Кого понесете им саке, добавьте в каждую бутылочку вот это...

Мужчина с подозрением смотрит Сакуре в глаза.

— Это сильное успокоительно, — поясняет ученица Цунаде.

— Спасибо! Эй, Набуро, принеси-ка три бутылочки саке... — приказывает бармен официанту.

***

Разочарование, настигшее Сакуру, не дает ей покоя. Но Харуно не когда расслабляться, она открывает свиток АНБУ и идет в следующий город. И так продолжается уже несколько недель. Но Саске нигде нет.

— Наша маленькая девочка снова в уныние! — шелестит в мозгу противный голосок Эго.

Сакура уже привыкла к твари, поселившейся в ней. Она поняла, что Эго дите отчаяния и беспомощности, тех чувств, которыми она терзается годы, с того дня, как Учиха младший последовал за Орочимару. Эго появляется внезапно, часто в те минуты, когда горечь разочарования и душевная усталость бьют через край. И вот сейчас оно вновь просыпается в девушке...

— Может, вернешься домой? К чему мучить себя, моя девочка? Саске нет. Нигде нет. Он больше не нужен тебе. Тебе больше никто не нужен. У тебя же есть я... — сладко, так приторно сладко поет Эго, соблазняя, успокаивая и... сбивая с намеченной цели.

— Замолкни. Завтра я продолжу поиски, а сейчас мне надо найти гостиницу... — тихо отвечает Сакура, чтобы не привлечь прохожих и озираясь в поисках места ночлега.

Дорога заводит девушку в невзрачный проезжий городок, в котором Сакура планирует провести ночь. А завтра снова в путь. Сердце подсказывает розоволосой, что она на верном пути.

— Подумай о Наруто, Сакура. Он потерял лучшего друга, неужели ты хочешь, чтобы он лишился и тебя? Ты ведь так дорога ему.

«Наруто!»

Боль царапает сердце, а Эго издает радостный вскрик — оно находит ключик к слабости хозяйки. Чтобы заглушить довольное хихиканье звучавшие в мозгу, Сакура обращается к прохожей девушке примерно её возраста, примечательной разве что зелеными волосами:

— Простите, где можно найти гостиницу?

***

— Здравствуй. Я бы хотела снять одноместный номер.

— Не хочу Вас огорчать, но остался только один двухместный номер. В это время у нас много постояльцев.

— Хм. Ну давайте его... — с сомнением говорит Харуно.

Пока девушка возится с бланками, до нее доносятся голоса:

— И у вас мест нет!? Да что ж такое!

— Девушка, пожалуйста, успокойтесь! Завтра...

— Мне желательно сегодня!

Сакура узнает в говорившей девушку, встреченную её на улице совсем недавно. «Если бы она не сказала мне адрес, она бы успела забрать этот номер» — думает Сакура, ставя свою роспись на бумагах. «Но постойте! Номер же двуместный! Что если...»

— Простите, как ваше имя? — обращается она к незнакомке.

— А ваше? — не совсем вежливо отвечает девушка. Она тоже узнает в Харуно случайную собеседницу.

— Харуно Сакура. Номер двуместный — мы вполне может переночевать там вдвоем. Заплати пополам. Что скажешь?

«Я сумею сэкономить деньги для дальнейшего пути. Да и оставаться одной мне не хочется... » - мысленно добавляет Сакура, разглядывая будущую соседку: на вид ей не дашь и восемнадцати лет, короткие зеленые волосы, живые глаза, смуглая кожа.

— Я согласна, — поспешно отвечает девушка, будто Сакура сейчас передумает и тут же приветливо добавляет, — меня зовут Фуу.

— Оформлять комнату на двоих? — интересуется администратор, прерывая дальнейшее знакомство.

— Да! — дружный хор.

Получив ключи и расплатившись, девушки идут к себе в номер, по пути знакомясь.

— Сакура, ты же куноичи. А какой специальности?

— Я чунин, ниндзя-медик, — спокойно отвечает Сакура.

— О, я тоже медик! По-моему медики нужнее, чем обычные наемники.

— Я разделяю твое мнение, — отвечает Cакура, открывая дверь ключом.

Номер оказался для новобрачных. Стены в нежно розовых тонах с белыми рисунками в стиле суми-э*. Большая белая кровать, украшенная со всех сторон шелком. Мягкий белый ковер застилал весь пол комнаты. От этой красоты девушки удивленно переглядываются. Первая из легкого шока выходит Фуу.

— Ну... Отдохнем с комфортом за полцены! — выносит вердикт она, прыгая с разбега на кровать. На её лице появляется детская улыбка.

— Да, ты права, — смеясь, говорит Сакура, снимая рюкзак и забрасывая его в угол комнаты.

Вдруг в неё летит мягкая подушка

— Я тоже так могу! — Харуно поднимает снаряд, уже изрядно потрепанный и кидает в зеленоволосую. Спустя пол часа борьбы подушками обе куноичи выдыхаются и медленно сползают на кровать. Весь номер оказался в перьях.

— Я так устала... — еле ворочая языкам, говорит Фуу, — теперь я хочу кушать! — по-детски наивно ноет она.— Давай закажем еду в номер? — предлагает Сакура, сдувая перышко мягко упавшее ей на нос.

-Я буду суши и саке, — твердо говорит Фуу, — у меня сегодня праздник!

— Правда? И какой? — искренне удивляет Харуно.

— Какая разница? Может у меня быть праздник или нет!? — фыркает в ответ девушка.

Через какое-то время в дверь стучаться, и приносят все, что девушки заказывали. Плотно поужинав и выпив, язык у обоих куноичи развязывается.

— Знаешь, Фуу, меня так все достало! Все эти миссии, задания, поручения... Брр! Глаза бы мои эту Резиденцию не видели!

— Что за Резиденция такая?

— А там... — красиво выписав пальцем дугу, отвечает Сакура, делая еще один глоток, — я хочу путешествовать! Горы там, лес... Я сильная куноичи, но меня никто не знает, как личность!

Досадливо поморщившись розоволосая наливает в опустевшую чоко Фуу еще немного рисового напитка.

— Подруга ты моя, а мне надоело путешествовать! Я бы все на свете отдала за деревню, миссии, друзей... — вдруг Фуу предлагает неожиданное решение — а давай поменяемся местами, а?