Часть 2 (1/1)
Предупреждение: ООС Молли, ООС Салли. Намёк на Шеролли)) Да, я в курсе, что жанр детектива - не мой конёк))Я пошла против системы: Молли - не мышка!)))– Убийство! Кошмар! Молли убили в её собственном доме! Караул!Дикие визгливые вопли разбудили Джона на следующее утро после памятной встречи у пруда, и он тотчас выскочил из дома, но Салли (это, конечно, была она), по-прежнему пронзительно выкрикивая ужасную новость, уже пронеслась дальше по ветвям деревьев. Доктор поспешно схватил аптечку и бросился в сторону норки, где жила ласка Молли.Перед входом, испуганно заглядывая внутрь, топталось несколько зверей.
– Пропустите меня, я врач.Инспектор полиции барсук Грег, осматривающий помещение, вскинул голову и, заметив ёжика, с облегчением кивнул:– Привет, Джон. Хорошо, что ты уже здесь. Я как раз хотел отправить за тобой Филиппа. Можешь сказать, что с ней?Ласка лежала на постели без сознания, лапы её были изранены. Следы крови виднелись на мебели и ковре. Джон мигом оказался возле пациентки, начал прощупывать пульс.– Салли первой увидела её лежащей на полу и сразу стала кричать, – пояснял тем временем инспектор. – Соседи перенесли Молли на кровать и вызвали полицию. – Она жива, но как будто одурманена чем-то, – пробормотал Джон. – Раны на лапах несерьёзные. Зрачки расширены, на свет не реагирует. Пульс слабый, давление низкое. Признаки сильного отравления алкалоидами. Необходимо срочное промывание желудка.Пока он разводил в воде кристаллы перманганата калия, Грег обнаружил на столе несколько листочков подмокшей бумаги. Рядом валялся перевёрнутый стакан. Барсук попытался прочитать полуразмытые слова:– Та-а-ак… ?Майк, я больше...?, ?Теперь ты знаешь?, ?Прощай?. Хм, подозрительно.– Майк! Это Майк! – завопил знакомый голос от двери. Джон поморщился. Так, Салли успела обежать весь лес и вернулась. – Я видела, видела! Вчера вечером он заходил к Молли! Избил её, напоил ядом! А ещё такой приличный с виду! А ещё женатый!! А ещё бобёр!!!– Попрошу посторонних немедленно покинуть помещение, – жёстко скомандовал инспектор. – Джон, я пока распоряжусь вызвать сюда Майка. Если что-то понадобится, скажи, – он дождался согласного кивка доктора и вышел за дверь.Джон достал из аптечки зонд и приступил к процедуре. Он не допускал мысли, что добродушный Майк, его старинный приятель, мог чем-то навредить Молли. Но, возможно, молодожён что-то знал о том, что здесь произошло.Ёжик очистил желудок бедняжки и обработал ссадины на лапах, но ласка, хоть и открыла глаза, смотрела расфокусированным, ничего не понимающим взглядом и молчала.– Придётся подождать, – хмуро сказал вернувшийся Грег. – До реки не близко, но я отправил крылатую группу. Ей лучше?– Немного. Надеюсь, скоро Молли сама сможет всё нам рассказать.– Я это сделаю раньше, – раздался уверенный голос от двери.– Шерлок, – хором сказали ёжик и барсук, причём первый произнёс это имя с радостью, второй – со вздохом.– Ты хоть раз дашь мне самому раскрыть дело? – простонал Грег.– Можешь не благодарить, – детектив окинул быстрым взглядом помещение и лежавшую ласку. Упав на четвереньки, он внимательно изучил пятна крови на ковре, листочки, которые держал в лапах инспектор, и корзину для мусора. Из последней он извлёк нечто мокрое и малопонятное, судя по всему, растительного происхождения, и растёр в пальцах.
– Atrópa belladónna, – хмыкнул выдр. – Всё ясно.Оба ?зрителя? смотрели на него, как будто он обещал показать им фокус и задерживается с этим. Шерлок закатил глаза:
– Красавка, или белладонна. Содержит атропин, который может вызывать сильнейшее отравление. По счастью, Молли приняла не так уж много. Но достаточно, чтобы у неё началось возбуждение, сравнимое с бешенством, – поэтому она поранила себя, – с этими словами выдр шагнул к кровати и, несмотря на резкость движений и скорость речи, очень мягко взял ласку за лапу и продемонстрировал отметины. – Отсюда кровь, – он отпустил пострадавшую, – и вода, – кивок в сторону стола. – При первых признаках отравления возникает сухость и жжение во рту, Молли хотела пить, но опрокинула стакан, потому что движения были не скоординированы.
– Но кто её отравил? – наконец не выдержал Грег.– Она сама пыталась отравиться из-за несчастной любви, – детектив махнул лапой на записки и снисходительно сморщил нос. – Видимо, раньше мечтала, что Майк будет с ней. Когда он женился, Молли пыталась подавить в себе чувства, но потом решила всё же признаться и позвала его в гости. После разговора с бобром она долго плакала – посмотрите на подушку! – а утром ей пришло в голову покончить с собой и написать прощальное письмо. Скука.– Фантастика! – вырвалось у Джона. Но тут с кровати донёсся слабый голос:– Всё верно. Ты кто?Оказывается, Молли уже пришла в себя и теперь с восхищением смотрела на Шерлока. Тот в ответ чуть улыбнулся:– Выдр Шерлок. Консультирующий детектив. Надеюсь, ты больше не будешь совершать таких глупых поступков.
Ласка только головой помотала. Она казалась совершенно очарованной способностями детектива и им самим.– Ну что ж, пожалуй, Майка уже можно не допрашивать, – барсук, очень довольный, что состава преступления нет, попрощался с ?жертвой? и вышел.– Теперь тебе нужен покой и постельный режим, – обратился доктор к Молли. – Я навещу тебя ещё раз вечером. За тобой есть кому ухаживать?– Да, моя соседка белка Марта, она очень добрая.– Пойдём, Джон, ты обещал меня угостить, – напомнил Шерлок и, схватив ёжика за лапу, потянул к выходу. Перед дверью он оглянулся и подмигнул ласке:– Выздоравливай.Та слегка порозовела:– Спасибо. И тебе, Джон. Это и в самом деле было очень глупо с моей стороны.– Что верно, то верно, – согласился доктор, вслед за детективом выходя наружу. Он услышал, как инспектор рассказывает собравшимся (по счастью, Салли среди них уже не было – видимо, терпения не хватило) всю историю. Правда, Грег немного скорректировал её, заявив, что Молли просто перепутала растения и заварила не ту траву. Правильно, зачем травмировать девушку? Шерлок, услышав новую версию, только хмыкнул. Белка Марта, томившаяся среди зевак, немедленно устремилась в дом, чтобы ?помочь бедной девочке?. Инспектор отправил к реке щегла Филиппа, чтобы он вернул первую партию полицейских и успокоил Майка. А Джон, пожав лапу барсуку, с лёгкой душой зашагал домой, едва поспевая за широкой поступью друга. По дороге он вспоминал взгляд Молли, направленный на Шерлока, и с удовольствием думал о том, что теперь она быстро пойдёт на поправку.