Глава 3. (1/1)

Как только раннее утро миновало, я вместе со своей семьей добрался до подножия нашей деревни. Во всей округе, на удивление, царила тягостная и довольно удручающая тишина. Можно было подумать, что большинство ниндзюцу либо разбрелись по своим обыденным делам, либо же кинулись на наши поиски.В связи с тем что местность была здесь довольно гористая, а следовательно, труднопроходимая, родители наши решили спрятать Исамэ в одной из пещер, имеющей просторный вход, который, в прочем, можно было с легкостью прикрыть. Когда будущее укрытие было найдено, мы на скорую руку его обустроили, однако Исамэ запирать там не торопились, так как все это было частью хитроумной, или даже в некотором роде, безумной авантюрой. Я же, все еще не отойдя от пережитого потрясения, смысл задуманного уловил плохо, однако основная его суть мне была понятна. И заключалась она в следующем: в связи с тем, что староста уже на протяжении долгих лет возглавлял нашу деревню, и был человеком старой закалки, рождение близнецов для него являлось проклятием, и потому, узнав о тайне нашего рождения, он ни за что не успокоится, пока лично не убедится в смерти одного из нас. По этой причине у нас не остается выбора, как имитировать смерть моего брата. Но тут сразу напрашивается вопрос: почему в ?жертву? мы должны принести именно Исамэ, а не меня? Признаться честно, я бы с готовностью занял место брата, лишь бы он смог наконец познать в этой жизни настоящее счастье. Он провел большую часть своей жизни вдали от общества из-за своего слабого физического состояния, а стало быть, адаптироваться к роли ниндзюцу ему будет крайне сложно, да и сам он, скорее всего, не захочет изменить свой привычный жизненный уклад.Когда же решение было принято окончательно, отец дал Исамэ маленькую склянку со странной субстанцией, в состав которой, как позже выяснилось, входила суспензия на основе яда лютика. Мальчик на пару мгновений замер, с сомнением рассматривая предложенное вещество, от которого в дальнейшем будет зависеть его жизнь, а после залпом осушил все ее содержимое.Действие снотворного вскоре дало о себе знать, в последствии чего Исамэ медленно осел на землю и погрузился в долгий, беспробудный сон. После мы завернули тело Исамэ в грубую ткань. Отец взвалил его на плечи, и мы двинулись прямиком к дому нашего старосты.Путь наш был не долгий, и вскоре мы добрались до цели. Около дома главы я никогда так близко не бывал, и поэтому решил повнимательнее осмотреть здание. Оно из себя представляло трехъярусную постройку, состоящую из внушительных кедровых колон и балок темно-терракотового цвета. Удивительной особенностью этого строения являлась крыша с крутым наклоном, формой своей напоминающая руки, покорно сложенные в молитве. Однако, долго любоваться архитектурными ?красотами? мне не удалось. Собрав все свое мужество в кулак, я вынужден был взобраться по ступенькам, и войти внутрь здания. В глаза сразу же бросился полумрак, из-за которого рассмотреть что-либо становилось крайне проблематично. Вдруг к нам на встречу из темноты вынырнул мужчина средних лет, который, по-видимому, принадлежал к числу доверенных людей главы. Он смирил нас долгим, затяжным взглядом, а после жестом велел следовать за собой. Я прибывал в полном смятении, и испытывал целую гамму обуявших меня чувств, с каждым шагом все ближе и ближе подходя к покоям человека, от одного слова которого должно было зависеть все наше будущее. Но вот сопровождающий нас мужчина остановился у одной из раздвижной межкомнатной двери, оповестил о нашем приходе и пропустил нас внутрь комнаты.Староста, до этого стоящий возле окна, и наблюдавший в глубокой задумчивости за ночным пейзажем, развернулся к нам в пол-оборота, и устремил на нас враждебный изучающий взгляд, от которого мне стало немного не по себе. В целом этот человек представлял из себя довольно пожилую личность, с косматой поседевшей шевелюрой. Вопреки всеобщим правилам, из одежды на нем было только лишь выполненное в темных тонах кимоно, а не привычное обмундирование синоби. Дождавшись, пока мои родители выкажут ему дань уважения, старец решил первым вступить в разговор. Голос его, как мне показалось, был четкий и отрывистый. В нем нередко проскакивали металлические нотки, да и в общем впечатление он производил внушающее.—?Надеюсь, вы явились ко мне с хорошими новостями, Эйсиро и Рикка. Учтите, вы уже имели глупость нарушить испокон веков существовавшие законы клана Фума, и повторная ошибка обернется для вас ни чем иным, как унизительной смертью!—?Господин, мы усвоили преподнесенный вами урок, и более не посмеем ослушаться вашей воли. —?склонив голову, подал голос Эйсиро. —?Вот доказательство наших слов.Отец аккуратно уложил тело брата на пол, и развернув ткань, открыл взору остальных мертвенно бледное лицо Исамэ.—?Исамэ… Мы нашли его незадолго до его смерти. К тому времени я заметила своего бедного мальчика, лежавшего на земле в луже собственной крови. Все его тело покрывали многочисленные раны и порезы. Он был полностью обездвижен, и все что ему оставалось?— терпеливо ожидать своей кончины, терзаясь в безумной агонии и боли… Я… мне ничего не оставалось, кроме как облегчить его смерть собственными руками. —?по щекам матери стали градом катиться слезы, подрагивающей ладонью она прикрыла губы, дабы не выдать собственных всхлипов, и уткнулась лицом в плечо отца.Я же, тем временем, с полным безразличием наблюдал за реакцией старосты, который с задумчивым видом поглаживал свою бороду, уповая лишь на то, чтобы задумка наша осуществилась, и старик клюнул на предоставленное нами доказательство.—?Здесь не о чем сожалеть. Один из близнецов обязан был умереть еще до своего рождения, таково уж его предназначение, и этот случай только лишний раз доказывает, что никому не удастся избежать своей судьбы, будь то даже невинный ребенок. —?отозвался глава, а после властным жестом приказал своему помощнику осмотреть труп брата.Неизвестный мне мужчина кивнул, затем приблизился к Исамэ, и неловко принялся обследовать его тело. Судя по тому, как этот тип работал, и какие действия предпринимал, можно было сделать вывод, что он не особо знаком с таким понятием как медицина.Когда же спустя мучительно долгие минуты осмотр был окончен, а соответствующие выводы сделаны, мужчина в качестве последнего штриха поднес к губам мальчика небольшой кинжал, проверяя наличие дыхания своего ?пациента?.—?Господин староста, слова той женщины правдивы. Мальчик определенно мертв. —?вынес свой вердикт подчиненный.—?Позвольте нам хотя бы похоронить Исамэ надлежащим образом, придав его тело огню, чтобы душа этого несчастного ребенка смогла обрести покой, и смогла переродиться. —?вмешался в разговор отец, обращаясь с толикой мольбы в голосе к старосте, все так же продолжая не выпускать Рикку из своих теплых и успокаивающих объятий.В воздухе повисло долгое и напряженное молчание. Внимание всех присутствующих было устремлено на главу, в ожидании его окончательного вердикта. Я заметил как на его губах промелькнула едва заметная усмешка, и мне на миг почудилось, будто мы только и делали, что играли по его правилам.—?Так уж и быть, я позволю предать тело вашего щенка достойному погребению. —?промолвил староста, с удовольствием отметив, как напряжение после сказанных слов начало понемногу спадать, а после безжалостно продолжил. —?Но не думаете ли вы, что смерть этого никчёмного ребенка, жизнь которого рано или поздно обязана была оборваться, избавила вас от последствий страшного греха? Знайте же, что в ходе всеобщего собрания было принято решение заставить вашего второго сына расплачиваться за неразумность собственных родителей. Суть всего будет заключаться в том, что мальчугана подвергнут испытанию, доверив его жизнь и судьбу в руки божества, который в дальнейшем и рассудит: жить этому юнцу, или же умереть. Таковы мои условия, и ослушаться их вы не в праве!Я с откровенным ужасом уставился на старика, не в силах выдавить ни единого слова поперек его воли, и тем не менее, не жилая мириться с происходящим, лихорадочно пытался найти выход из сложившейся ситуации, в то время как торжествующий смех главы заполонил все помещение, словно бы возвещая о неминуемом конце, или же на оборот, только о начале новой истории.