История тринадцатая, в которой четверо друзей находят таинственную пещеру, Маролан возмущен остывшим обедом, а Гирит решает взять все в своим руки. (1/1)

Утром же милая Айра проснулась по своей привычке рано, со всей любовью и бережностью переложила спящую на ее плече воспитанницу на кровать поудобнее и, поднявшись, вышла взглянуть, не произошло ли чего-то за ту ночь, что их отряд провел в доме. Не будем скрывать от любезного читателя, что ничто за ночь не изменилось - деревня была по-прежнему пуста, горы, до которых, как казалось на первый взгляд, было подать рукой, были тронуты туманнойдымкой, утро было зябким и свежим.- Вот и новый день, - улыбнулась Исола, чуть ежась на ветру. - Что ж, отрадно знать, что мы не пробудились посреди толпы наемников.И после этих слов она направилась в дом, будить своих друзей напоминанием о том, что стоит поспешить с окончанием путешествия.Утро же в Адриланке выдалось довольно светлым и уже с самой рани жарким - облака Затемнения нынче стояли высоко, пропуская горячие волны Светила и щедро дозволяя им разогревать выстроенный среди красных приморских скал город. В затемненной же столовой имения лорда Уттрика э’Баррита было прохладно и приятно, а потому сам лорд и его юная гостья с удовольствием предавались застольной беседе за завтраком.- Скажите мне, дитя мое, серьезно ли вы нынче настроены на то, чтобы попросить аудиенции Ее Императорского Величества? - осведомился пожилой Дракон, медленно и с достоинством поглощая свой завтрак, который, смеем доложить, был достаточно обилен и изыскан, включая в себя свежайшие бисквиты, особым образом изжаренные яйца, диковинные фрукты и превосходные колбасы.- Совершенно серьезно, милорд, - кивнула Гирит. Юная Дракон прекрасно выспалась, а потому чувствовала себя и выглядела самым свежим и цветущим образом.Лорд Уттрик окинул ее изучающим взглядом и покачал седой головой:- Боюсь, я не готов вас туда отпустить, дитя мое.- И этому есть какая-то резонная причина? - нахмурилась Гирит, которая была настроена более чем решительно.- Увы, дитя мое, - вздохнул пожилой Дракон. - Дело в вашем платье.- В моем платье? - изумилась Гирит.- Бесспорно, дитя мое. Не пристало дочери достойной линии, которая притом гостит в доме одного из членов Совета Драконов, появляться в Императорском дворце в дорожной одежде. Нас неверно поймут, дитя мое, - по-доброму сообщил лорд Уттрик. - Впрочем, я сделаю все, что от меня зависит, чтобы эта досадная отсрочка в ваших планах не продлилась слишком уж долго - я уже послал за моим портным, что за день или два отошьет вам наряд по последней моде.- Что ж, - грустно опустила голову Гирит, - будь по-вашему, дядя. Если вы с высоты вашего опыта считаете, что мой костюм оскорбит взор Императрицы, я готова подчиниться.- Только не вздумайте обидеться на меня, милая, - покачал головой Уттрик. - Я, к счастью для себя самого и к некоторому огорчению для всех окружающих, уже достиг того возраста, когда могу говорить правду в лицо без лишних обиняков.- Вовсе нет, дядя, - искренне улыбнулась Гирит, наслаждаясь превосходно сваренной Уно клявой. - Я ведь вовсе не понимаю, что должно делать при дворе, а что нет. А потому ваши советы я принимаю лишь как бесценную помощь, а вовсе не досадное вмешательство.Лорд Утррик улыбнулся новоявленной племяннице тепло и спокойно, что окончательно заставило юную Гирит ощущать себя в его компании как дома. Какое-то не очень долгое время они завтракали в молчании, а Гирит осматривала стены столовой, что были также, как и стены в гостиной, увешаны изображениями предков лорда Уттрика, пока взгляд ее не остановился на портрете, что висел в углу.

Это был парный парадный портрет несколько угрюмого, седого Дракона и юной, прелестной леди Дракон, облаченных в церемониальные, по всей очевидности - свадебные, одежды. Гирит разглядывала его пару минут вполне отрешенно, пока ее внезапно не встряхнуло, будто тотчас началось небольшое землетрясение под ее стулом. Юная девушка в черно-серебряном взирала на нее с портрета миндалевидными глазами Гинаара, карими, с золотыми проблесками.

Уттрик, поймав ошарашенный взор Гирит, поспешил кивнуть:- Вы все верно поняли, дитя мое - это родители Гинаара. Мой брат Молрик и юная Сарит, его супруга, да будут светлыми им дороги к Чертогам Лордов Суда, и да встретятся они там и соединятся навеки, - Уттрик тяжело вздохнул.- Она была так молода… - промолвила Гирит, разглядывая портрет внимательнее.- Истинная правда, миледи, - кивнул Уттрик. - Брату моему было больше полутора тысяч лет, когда он отправился на северо-запад и внезапно вернулся с невестой, которая могла трижды быть его дочерью. Не скажу, что я был против, но был крайне изумлен, ибо долгие годы Молрик посвящал себя лишь делам Дома и Империи, казалось, вовсе не обращая внимания на женщин. А тут - юная и прелестная Дракон, что взирала на него с благоговением, а он носил ее на руках и лелеял, как нежнейший из цветов. Такая вот улыбка судьбы, - пожилой Дракон усмехнулся, - и мой племянник тоже привез избранницу из тех краев. Как здесь не поверить в волю Богов? Впрочем… надеюсь, судьбу моего брата и его супруги вы с Гинааром не разделите.- Она была столь печальна? - осторожно спросила Гирит, слабо припоминая то, что рассказывал ей когда-то сам Гинаар.- Увы, дитя мое, - тяжелый вздох лорда Уттрика свидетельствовал о том, что рана, нанесенная теми событиями, о которых он готовится поведать, до сих пор болит, не желая затягиваться. - Ваш милый друг и мой беспутный племянник появился ровно через должное время после свадьбы, а через три года Сарит умерла в одной из последних эпидемий чумы. Молрик истаял от тоски по ней за несколько лет, и даже маленький сын на руках не стал ему спасением от печали и черной немочи. Что ж… - Уттрик снова вздохнул. - Гинаара я воспитал, как смог. Кажется, вырос славный мальчишка, правда, иногда слишком уж порывистый и отчаянный, точно в свою мать.Гирит вежливо улыбнулась, отпив воды из хрустального стакана.- Именно так, милорд, - улыбнулась она. - Славный, но излишне отчаянный.- Надеюсь, он не наделает бед в ваше отсутствие? - хитро улыбнулся пожилой Дракон.- И я на это тоже надеюсь, дядя, - вздохнула Гирит. - Но вовсе не могу быть в этом совершенно уверена.Уттрик понимающе покачал седой головой.Еда на тарелках двоих Драконов уже успела закончиться, когда пришел Уно и сообщил о прибытии портного.- Пойдемте, дитя мое, - тяжело подымаясь, пригласил Уттрик. - Расскажете ему, что вы привыкли носить, а он поведает вам, что вы давно отстали от моды. Только не обижайтесь на него, хоть у Ниара и дурной характер, мастер он превосходный, хоть и Креота. А после, когда он привезет вам ворох изысканнейших нарядов, я буду рад сопроводить вас во Дворец.- Вы действительно так решили, дядя? - улыбнулась Гирит, которая успела встать, подбежать к Дракону и подставить ему свою руку, на которую он благодарно оперся.- Истинно так, - подтвердил Уттрик. - Ибо слово члена Совета Драконов вам понадобится, будьте уверены.- Я буду вам благодарна до конца моего пути, дядя, - нежно ответила Гирит и, внутри посетовав на необходимость теперь стоять, исколотой булавками, неизвестное количество времени, отправилась на встречу с портным.Теперь же мы вновь вернемся к маленькому и дружному отряду искателей приключений, что уже успел собраться за немудреным завтраком, назвать который роскошным или хотя бы богатым не смог бы ни один льстивый язык. Впрочем, не преминем отметить, любезный читатель, что поглощался слегка освеженный в печи хлеб и мягкий сыр с немалым удовольствием, ведь не долженствует забывать о том, что, несмотря на некоторые обстоятельства, отряд все же состоял из достаточно молодых людей, чей аппетит превозмогал скудость завтрака, и Айры, что с легкостью припомнила привычку насыщаться столь невеликим пайком.- Одно печалит меня, - заметила любезная Исола. - Что мы утратили столь удобную палатку, так что теперь наши спутники вынуждены ночевать на голой земле.- Увы, миледи, - усмехнулся Гинаар, - если бы я мог попенять Мрамору за то, что он потерял ее в поле, пока ждал меня из заточения, я бы это непременно совершил.- Я, признаться, начал уже находить в этом некую прелесть, - храбро заявил юный Дарр. - Во всяком случае, если когда-нибудь явозьмусь издать о нашем путешествии свои заметки, мой роман будет весьма достоверен в противовес тем, что наполняют наши библиотеки.- Сколь же полезным оказывается брать в дальние путешествия юных книгочеев, - с улыбкой отвечала Айра. - Столько открытий ими совершается. Дарр, друг мой, уж не вознамерились ли вы сесть и почитать?Макушка Ястреба уже была склонена над найденной им книгой.- Я пытаюсь понять, дорогая леди Айра, как нам найти ту пещеру, о которой говорил вчера… - растерянно ответил Дарр, то перелистывая несколько страниц разом, то возвращаясь обратно, водил по бумаге тонким пальцем, которого, кажется, недавно коснулись его знаменитые щипчики для ногтей. - Все выглядит излишне запутанным, ибо в годы правления императоров из Дома Джагаалы книги писались не с целью что-то разъяснить, а лишь для того, чтобы специально запутать. Вот что бы вы подумали, если бы я сообщил, что мы должны идти по витку зеленой нити, что свернута будто Йенди в месяц Феникса до тех пор, пока не встретим троих галок, что делят убитого Дракона?- Я бы направилась вдоль придорожных зеленых кустов по горной дороге до тех пор, пока не встретила бы три камня, вросших в уступ подобно трем настороженным галкам. Либо отправилась вдоль ручья, хотя он - если и нить, то, скорее, синяя.

- Далее мы должны отсчитать три сотни шагов до тех пор, пока нам не перегородит дорогу черный бык, что волочит за собой гигантского джарега, а левый рог его укажет нам на тропу, - продолжил чтение Дарр.- Должно быть, дорожные “быки”, они ранее использовались как указатели в горах, чтобы путешественники не сорвались в пропасть.- По тропе нам нужно будет идти до тех пор, пока кони не будут в состоянии пройти дальше, а после обратить свой взор направо и найти символ восточного Светила, что укажет на вход в пещеру, - довершил Дарр.- Здесь все предельно ясно, - кивнула юная Дзур. - Думаю, друзья, мы совершенно готовы к отправлению. Признаться, меня одолевает некое волнение, которое в одно и то же время радует и настораживает. Будем надеяться, что Лорды Суда будут к нам достаточно добры, чтобы через несколько дней мы вернулись в Адриланку победителями.- Ну что же, друзья мои. раз уж у нас есть хоть какое-то направление, возрадуемся, - заключила Айра.Дарр кивнул, сложил не без сожаления книгу на полку дома, что служил им кровом в прошедшую ночь, и произнес сокрушенно:- Ах, если бы мы все же могли взять хотя бы одного из тех коней, что принадлежали наемникам и что мы отпустили в поле, покинув ущелье, я бы забрал эту книгу с собой.- Друг мой, я могу сделать так, что она дождется вас в Черном Замке, дабы вы могли по окончании нашего путешествия прижать ее к груди, радуясь воссоединению, и уронить пару сладких слез на обложку.- Я буду вам премного благодарен, миледи, - расцвел в улыбке юный Ястреб. - Я с удовольствием изучу ее подробнее, когда мы вернемся.- Как же мало вам нужно для удовольствия, Дарр, - хмыкнул Гинаар, что нетерпеливо мялся у дверей дома, уже полностью собравшись.“Дражайший мой Фентор, заняты ли вы?”“Милая Айра, я свободен”.“Тогда примите же добычу нашего юного Дарра и сохраните ее”, - Исола переправила книгу, улыбнувшись.Тяжелая пыльная книга упала прямо под ноги любезному Дракону, он присел на корточки, поднял ее и водрузил на стол, тут же открыв на странице, что Дарр- бесспорно, не предполагая, что случится подобное - педантично заложил соломинкой.- Так-так, - усмехнулся Фентор. - Превосходно. Что ж, Айра, я хотя бы теперь знаю, куда вы направляетесь.Не можем не отметить, что осознание этого наполнило сердце Дракона некоим спокойствием, а также позволим себе несколько взглянуть и вперед и заметить, что те два обстоятельства, что любезная Исола переправила книгу, а Ястреб оставил пометку в ней, впоследствии сыграют немаловажную роль в судьбе всех участников нашей истории.- Что же, - сказала в этот момент Айра. - Отныне ваше сокровище хранится у Дракона, любезный Дарр, можете не сомневаться, что пребывать оно будет в полной сохранности.- Драконы вверенные им сокровища так просто не отдают, - снова подал голос Гинаар. - Впрочем, это сильно зависит от сути упомянутого сокровища. Ваше, Дарр, возможно и вернут, - добавил Дракон и бросил на Айру странный взгляд, который поняли лишь она и он.- Фентор никогда не славился двумя вещами - безрассудством и глупостью, - не осталась в долгу Айра, хоть и произнесла они эти слова с улыбкой милой и доброй.Гинаар фыркнул и, повернувшись на каблуках, выскочил во двор. Исола послала Тиане извиняющийся взгляд и развела руками:- Не могу удержаться, - громким шепотом сказала она.Дарр и Тиана, обменявшись тычками локтей, захихикали.- Поедемте, друзья, - призвала Тиана. - Дело не ждет.Гинаар уже ждал их у ворот дома, придерживая нетерпеливо танцующего на месте Мрамора. Четверка вновь преодолела путь сквозь опустевшее селение, опять невольно поежившись от странного ощущения, что навевало это место, и выехала на проселочную дорогу, направляющую их к горам. Вились перед лицами мелкие, ленивые мошки, вздымалась пыль из-под копыт лошадей, а глаза то и дело выхватывали очертания ярких, начавших краснеть, желтеть и лиловеть спелыми плодами деревьев.- Дарр, как нам найти вход в нужное ущелье? - осведомилась Тиана.- О… дайте мне вспомнить прочитанное, - задумался Дарр. - Если я верно помню, что вход должны обрамлять две скалы, что склонились одна к другой подобно двум Исолам в танце.- Кажется, я вижу что-то подобное, - Гинаар вглядывался в горную гряду из-под прислоненной ко лбу ладони. - Правда, одна из Исол потеряла свой клюв.- Что ж, вполне может быть, - кивнул Дарр. - Это все же очень старая книга.- Тогда следуем туда, - решила юная Дзур. - Это, кажется, совсем близко. Дарр, едемте вперед - раз уж вы со мной заместо карты.И двое юных всадников направили своих коней наискосок по просторному предгорному полю, что поросло полынью, высокими, уже отцветшими, дикими злаками, а в некоторых местах - и кустами покрытого алыми ягодами шиповника, чьи колючки, если пройтись по ним невнимательно краем плаща, могли несколько задержать путника в его следовании. Из-под копыт взбрасывались в воздух сонные птицы, недовольно плеща в воздухе серыми крыльями. Вслед устремился и Гинаар, пытаясь даже не оглядываться в сторону Айры. Исола же замыкала их кавалькаду, не убирая руки с рукояти меча, притороченного к седлу, опасаясь, что в любой момент им навстречу либо в спину же могут зайти возвращающиеся наемники.Не прошло и трех часов, когда наши путники вошли в ущелье. Оно было не столь уютным и приятным как то, в котором они были ранее - это место было серым, темным, поросшим колючками, дорога вела по самому краю каменистой осыпи, а потом склон срывался в глубокую пропасть, на дне которой ревела белесая, встревоженная вода. Тропа шириной в пару - тройку локтей едва пропускала лошадь, а потому путники тревожно жались к склону, опасаясь в любой момент сорваться вниз.- И где же те самые кусты, о которых говорилось в вашей книге, Дарр? - несколько испуганно спросила юная Дзур. - В этом ущелье, кажется, нет ни одного зеленого растения до самых снежных шапок. Вы точно не ошиблись, Гинаар?- Я не видел ничего более похожего на описанную Дарром арку из скал, чем та, сквозь которую мы прошли, - недоумевая ответил Дракон. - Давайте пройдем немного выше, а если все же поймем, что ошиблись - до темноты успеем вернуться.- Здесь не развернуться, а пятиться столько времени лошади не смогут, - отметила Айра. - Придется ехать вперед. К тому же, растения могли погибнуть за столько лет, книга все же достаточно старинная.- Ваши слова, бесспорно, вполне правдивы, миледи, - обернулся Ястреб. - Растения могут и погибнуть от причуд природы или по чьей-то злой воле. Но камни не погибают тысячами лет. Глядите, друзья!И Дарр, осторожно приостановив Маргаритку, указал вперед, туда, где осыпь оканчивалась, а склон становился срезанной вертикальной скалой с прорубленной в ней тропой. На высоте конской спины по рыжему камню вилась изумрудно-зеленая жила.- Мы идем верно, - радостно провозгласил Дарр. - Главное, чтобы все загадки оказались столь же просто решаемыми, несмотря на те предположения, которые мы высказывали в деревне.- Что ж, положимся на волю случая, - промолвила Айра. - И на то, что во времена написания книги йенди спали в месяц Феникса, свернувшись в три кольца.- Пока не могу понять, что бы это могло значить, - почесал в затылке Дарр. - Впрочем, возможно, мы увидим это сами и поймем сразу.- Двигаемся дальше, - коротко указала юная Дзур.Четверка храбрецов, стараясь не всматриваться вниз, туда, где кипела внизу ревущая горная река, устремились вперед, ощущая всем телом, как волнуются лошади. Вперед смело выехал Дарр, за ним двигалась Тиана, Айра ехала за ней, а Гинаар несколько отстал, внезапно став бледным, словно мел. Он держал Мрамора за поводья одной рукой, в другой, по обыкновению своему, вертя во второй короткий нож в кожаном чехле.Процессия двигалась по узкой тропе вдоль зеленой жилы еще час, пока Дарр не воскликнул:- Эти загадки, смею признать, удивляют меня все сильнее с каждой секундой. Кажется, я вижу второй ориентир.Скала оканчивалась возле перегиба тропы, за которым внезапно начинался вполне пологий каменистый склон, у края которого четверо друзей увидели торчавший из груды камней камень с какой-то едва различимой надписью и полустертым гербом.Дарр подъехал ближе, пригнулся и прочел:- “Здесь покоится тело лорда Нидаарата э’Терикса, что отдал свою жизнь в этом ущелье, защищая долг и честь”. А еще я вижу символ с тремя черными птицами. Как же печально, друзья мои - тело любезного, но, увы, незнакомого нам Дракона так и не нашло покоя на Вечных равнинах…

- Увы, - хрипло поддакнул Гинаар. - Но, к счастью для нас, это, бесспорно, вторая метка. Теперь нам надо свернуть влево?- Нет, мой друг, нам надо пройти три сотни шагов до некого быка, - ответила Тиана. - Мне уже даже интересно, чем он окажется на самом деле.- Отмерим их и узнаем, - Айра задумчиво хмыкнула. - Шагов людских или лошадиных?- Не знаю, - пожал плечами Дарр. - В книге ничего не было об этом сказано. Предлагаю начать с людских, ибо конские шаги шире, и если мы увидим, что ориентир не достигнут, поедем еще чуть вперед. Кому-то надо спешиться. Гинаар, может, вы соблаговолите?- Я? - Гинаар был все еще бледен. - Что ж… могу и я.- Тогда идите вперед, - кивнул Дарр. - Я же двинусь за вами, отсчитывая шаги Маргаритки.- Хорошо, - вздохнул Дракон и спешился, потянув за собой Мрамора. Дарр последовал за ним, громко отсчитывая вслух.- Дарр, - обернулся Гинаар. - Вы не соизволите делать это про себя? Я ведь тоже считаю.И Ястреб смущенно умолк, принявшись взамен загибать пальцы.- Признаться, мне нравятся загадки, - шепнула Айра Тиане. - Это придает нашему путешествию некую толику того романтичного бреда, который столь любит читать Дарр.- Главное - в какой-то момент не ошибиться, - усмехнулась Тиана. - Иначе наше путешествие рискует превратиться в менее романтическую историю. И, надеюсь, наши друзья умеют считать до трехсот, не сбиваясь.- Если они даже и не владеют столь тонким искусством, нам достаточно проехать вперед до мало-мальски отличающегося ориентира на местности. Здесь не так много троп, ведущих в разные стороны, тем более, тех, по которым смогли б пройти кони, душа моя.- Три сотни!- раздался голос Гинаара. - Ничего…- Что ж, тогда движемся дальше,- покачала головой Тиана. - Дарр, сколько вам еще?- Не так много, - усмехнулся Ястреб, - наш друг-Дракон шагает широко.Они двигались вперед еще несколько минут, после чего и Дарр разочарованно произнес:- Триста… ничего…- Как так? - сокрушенно воскликнула Тиана. - Неужели что-то настолько изменилось с тех пор…- Это горы, миледи, - отозвался Гинаар, что так и не влез вновь в седло. - Здесь сходят камнепады, и реки столь мощны, что могут изменять силуэты ущелий за несколько сотен лет до неузнаваемости. Если тут и стоял некий путевой камень, его могло сбить в пропасть каким-нибудь сильным воздействием.- Айра, а что вы делаете? - с любопытством спросил Дарр, разглядывая, как Исола, спешившись, что-то рассматривает у себя под ногами.- Ищу следы, конечно же, мой юный друг.- Но склон каменист, а…- А лошади, друг мой, имеют свойство временами, как бы так поделикатнее выразиться, чтобы не оскорбить ваш слух… Оставлять за собой следы, в общем. И если мы движемся в верном направлении, и наемники проходили здесь,то это была последняя их остановка перед дорогой к пещере. Мы движемся быстро, а их было слишком много для такой тропы, лошади должны были устать. Проедем еще немного вперед.Исола задумчиво оглядывалась, встав спиной к лошадям:- Левый рог мог указывать в три направления разом. Но если бык стоял здесь, в пределах десятка шагов, вперед смысла ехать нет, иначе его поставили бы дальше. Остается два. Налево и направо. Каким был рог… Путевые камни менялись. Гинаар, можете вытянуть вперед руки, затем развести их в стороны?Гинаар медленно передал поводья Дарру и покорно вытянул руки, чуть покачнувшись и сглотнув нервный комок - внизу в пропасти жутко и гулко ревела река, рождая в Драконе странное желание заглянуть за край и шагнуть вниз. Он зажмурил глаза, пытаясь сбросить это наваждение и несколько раз тряхнул головой.- Отлично. Теперь все смотрим в сторону левой руки нашего друга. Ничего похожего на тропу?- Вижу лишь слегка разбросанные в сторону камни, - покачала головой Тиана.- И это след уходит наверх. Неужели нам придется карабкаться по склону? Я теперь понимаю, почему говорилось о том, что придется бросить коней в какой-то момент - я вовсе не уверена в том, что Уголек сможем забраться на самый верх этой горы…- Там есть тропа, - заметил Гинаар. - Гляньте, почти под верхом горы. Тонкая темная линия… Вирра, как высоко… - и Дракон снова побледнел.- Лошадям не пройти, - заметила Айра. - Посмотрим в другую сторону, не обращая внимания на пропасть - ее могло пробить позже. Есть ли тропа там, друзья мои?- Я ничего не вижу, - покачала головой Тиана. - Дарр, вы же Ястреб? Ваши зоркие глаза должны что-то рассмотреть.- Вижу, - неуверенно сказал Ястреб. - Вижу какую-то тропу, камни.- Но переправиться наемники… Ах да… Им и не надо переправляться к пещере. Он сам мог телепортироватьсяк ним в деревню. Или сюда мог телепортироваться отрядный маг с камнем. Что будем делать, друзья мои? Путей все-таки два.- Кажется, справа тропа шире, - тихо произнес Дарр. - Лошади по ней точно могли б пройти.- Прошло время, могла осыпаться и тропа слева. Как же нам не хватает этого быка с джарегом. Итак, душа моя, в спорных случаях отряд повинуется командиру. Налево вверх или направо через пропасть? Лошадей все равно придется оставить, дальше они не пройдут.- Миледи, может быть, нам все же стоит поискать хоть что-то, что укажет направление? - вполне здраво спросил Гинаар. - Не думаю, что нам стоит так торопиться.- Что же, ваше предложение разумно. Бык и джарег… - Айра задумчиво оглядывала равнину.- Может быть… - нерешительно начал Дарр и умолк.- Да, любезный друг?- Может быть, если подняться чуть повыше, - снова заговорил Ястреб. - Картина стала б яснее.- Но для этого нам придется взобраться на гору, - заметила Айра.- Когда на нашего друга Гинаара напали, вы весьма ловко вылетели в окно, - учтиво заметил Дарр. - Может быть, вы могли бы применить ваше искусство?Айра, по здравому размышлению, сочла этот совет весьма неплохим, стала медленно подниматься. Отметим, любезный читатель, что зрелище волшебницы, неторопливо взмывающей к небесам, вне всякого сомнения, достойно того, чтобы быть увиденным.- Кажется,я начинаю видеть, - произнесла Айра. - Гора с такого вида очень похожа на гигантского джарега. А вот и бык внизу, он образован камнями и неровностью.- Но видите ли вы рог? - с волнением спросил Дарр.- Вижу, любезный друг. И он устремлен налево от вас. Теперь мы знаем путь.Гинаар издал вздох некоторого облегчения, юная Дзур же напротив в ужасе воскликнула:- Айра, родная моя, значит ли это, что мы будем вынуждены бросить здесь лошадей?- К несчастью, это так, душа моя, - Исола плавно спускалась.Тиана же стояла, растерянно оглаживая гриву Уголька, который доверчиво льнул к ней и тянулся губами к ее ладони. Она отвернулась, пытаясь скрыть то, как преобразилось ее лицо, как прочертили мокрые дорожки от уголков глаз предательские слезы.- Леди Айра, они же сорвутся в пропасть… - тихо сказал Дарр, столь же отчаянно глядя на дорогую ему Маргаритку.- Если б у меня была уверенность, что вы пронесете меня на руках до самой стоянки, а в пещере нет никакой опасности, это было бы решаемо.- Если бы можно было соединить силы, как это делают колдуны с Востока… - протянул Гинаар. - Но Орб един для всех…Лицо Тианы внезапно озарилось счастьем догадки, она наскоро вытерла слезы и сообщила, обернувшись к друзьям.- Милая моя, вы ведь переправили книгу лорду Фентору, верно?- Верно, милая, я могу переправить и лошадей. Я знаю координаты Черного Замка, знаю, что там есть знакомые им конюшни. Но мои силы это подорвет если не до потери сознания, то до невозможности идти.- Да нет же, я не об этом… - махнула рукой юная Дзур и обратилась к Ястребу. - Дарр, вы ведь помните страницы, на которых описано ущелье, где мы находимся?- Как свое собственное имя, миледи!- подтвердил Дарр. - А что вы задумали?- Раз книга в Черном Замке, а Дарр может назвать страницы, на которых описано наше местоположение, то я рискну просить лорда Маролана помочь нам с лошадьми, - пожала плечами Тиана. - Возможно, если он может кого-то куда-то переправлять, то сможет и забрать обратно?- Я не знаю, миледи, - пожал плечами Дарр. - Телепортация действует таким образом, когда волшебник может связаться псионически с тем, кого нужно забрать, и может снять отпечаток местности и протянуть магическую связь к разуму своего, так сказать, клиента, но получится ли такой фокус с конями… У них ведь нет разума, что способен связаться с Орбом.- Но это же лорд Маролан, - вздохнула Тиана. - Признаться, он - наш последний шанс, иначе мы обречем наших друзей на гибель.- Дайте мне пять минут, друзья мои, - попросила Айра.“Дорогой мой Фентор, могли бы вы помочь мне в одном достаточно непростом вопросе?”“Если это в моих силах, дорогая Айра”“Скажите мне, дорогой Фентор, каковы ваши планы на ближайшие два дня?”“Все зависит от того, что именно вы попросите”.“Я попрошу у вас волшебника, милый генерал. Нам нужно переправить четырех коней в Черный Замок”.“Вряд ли это возможно на таком расстоянии, Айра, оно слишком огромно”.“Почему бы не попытаться сделать “прокол”, слегка сузив его? В конце концов, сила Орба вряд ли исчерпается лишь из-за четверых коней. Мы знаем координаты Черного Замка, я нахожусь рядом с конями, мы можем сделать прокол пространства с двух сторон”.“Но для этого кони должны находиться в одной точке”.“Расстояние поможет нам, здесь они будут считаться одним объектом, если мы поставим их вплотную. Я выспалась, мое настроение отлично, я полна сил и никакие раздумья о судьбе Гинаара меня не волнуют, заставляя часть мыслей отвлекаться. Мы сможем сделать “прокол”и переправить лошадей”.“Но это слишком… Хорошо, я понимаю. Я свяжусь с вами, Айра”.- Друзья мои, снимайте наши дорожные мешки и оружие с коней, постараемся отправить их через “прокол”, - озвучила Исола вслух решение. - К счастью, на таком расстоянии они сойдут за небольшой объект.Ястреб, Дракон и Дзур покорно сняли с коней поклажу, а после тихо попрощались,каждый со своим другом, что усердно нес путника на себе столько времени.- Похоже, надо их спутать, - вздохнул Гинаар. - Они чувствуют неладное и тянут в разные стороны.- Погодите… - Тиана подняла руку в предупредительном жесте. Все на секунду умолкли, чтобы убедиться, что тропа чуть слышно содрогается под чьими-то шагами. Юная Дзур потянулась к рукояти своей шпаги, и то же самое тотчас сделали и остальные члены отряда.- Не стоит, друзья, - раздался насмешливый голос. - Ни у одного из вас нет с собой клинка Морганти, а потому, даже если вы решите на меня напасть, победой ваш поступок не увенчается.- Милорд Маролан! - воскликнула Тиана.- Увы, - кивнул Драконлорд, появившись, наконец, из-за камня. - Миледи Айра, я на многое готов ради своего друга, но, признаться, не люблю, когда меня отрывают от обеда. Что здесь у вас?- Фентор, мерзавец, - в сердцах произнесла Айра. - Когда я просила волшебника. я отнюдь не имела в виду, что ему следует мчаться к вам.- Отнюдь, миледи, - усмехнулся Маролан. - Фентор, как и подобает опытному стратегу, лишь использовал тот ресурс, который был у него в ближайшей досягаемости. Теперь он доедает свой обед, который мы с ним разделяли в ту минуту, когда вы воззвали о помощи, а мое жаркое вынуждено остывать. Я согласен с вами, миледи, генерал э’Мондаар - редкостный мерзавец.- Как вы смеете так о нем говорить, - незамедлительно издала шипение Айра, пребывая в той вечной прекрасной женской уверенности, что именовать близкого ей мужчину мерзавцем и прочими эпитетами имеет право лишь она. - Впрочем, вот наш-ш-ш-а проблема. Нуж-ш-шно переправить лош-шадей в Черный З-с-самок. Наш-ша дорога с-слиш-шком непроходима для них, - она поднесла руку к горлу, наконец, справившись с чувствами. - Мы практически вышли к финалу нашей миссии, во всяком случае, уверенно приближаемся, смеем надеяться. Мне нужен был волшебник, чтобы переправить коней, дабы нас не отвлекали от миссии тревоги за их судьбу.- Что ж, - хмыкнул Маролан. - Я вас понял. Рад, что вы считаете ваше предприятие почти завершенным, но лучше не расслабляться, ибо всегда остается место для неожиданности даже в самом, казалось бы, простом деле. Итак, мне всего лишь нужно забрать коней в Черный Замок? Что ж, тогда не вижу причин с этим слишком затягивать. Баронесса? - Маролан учтиво поклонился.- Милорд герцог, - кивнула в ответ юная Дзур.Маролан слегка приподнял уголки тонких губ, вальяжно махнул рукой и тут же исчез вместе с четырьмя скакунами, оставив за собой лишь вихрь взбудораженного воздуха.- Запишу это на счет Фентора, - задумчиво произнесла Айра. - Или это мне стоит яснее выражать свои мысли, непременно прибавляя, что волшебником не должен быть лорд Маролан.- Вижу, что для него это не составило ровным счетом никакой сложности, - усмехнулся Гинаар. - Правда, я искренне надеюсь, что обед его Высочества наследника остыл не настолько, чтобы он слишком сильно рассердился на вашего… друга, миледи Айра. Не то мало ли что может случиться… все-таки милорд герцог носит в ножнах клинок Морганти…

- Что придает ему слишком много уверенности всего лишь для владельца одного клинка, - отрезала Исола. - Идемте, друзья, нам предстоит преодолеть долгий путь. А что касается вашего беспокойства за судьбу моего возлюбленного - надеюсь, он догадался подогреть обед лорда Маролана. Заклинание для этого достаточно просто произнести.- Я искренне надеюсь на его сообразительность, - ехидно улыбнулся Гинаар.- А я слышал слово “обед”,- вздохнул Дарр.- А я слышала слово “идемте”, - отрезала Тиана и первая решительно устремилась вверх по каменистой осыпи.Путь к тропе, что лежала почти под самой вершиной горы, выдался нелегким. Четверка путешественников, вдобавок навесивших на себя вооружение и свои пожитки, карабкалась по усыпанному острыми камнями склону, цепляясь за те булыжники, что казались хотя бы немного устойчивыми, ноги скатывались вниз, руки - ссаживались об острые края камней, в лицо летела мелкая пыль, скрипя на зубах, а колени вскоре оказались покрытыми ушибами и царапинами даже сквозь одежду.Первым на тропу выбрался Гинаар, непредусмотрительно посмотрел вниз и снова обратился лицом в мел и известь.- Вам нехорошо, мой друг? - осведомилась Тиана, которая оказалась на тропе второй, принявшись тут же отряхивать свои черные одежды, ставшие совсем серыми.- Нет, все в порядке, - улыбнулся Дракон и, вовремя подставив руку, подхватил Айру, которая пришла третьей. Дарр выбрался четвертым и сокрушенно осмотрел свои кисти, исцарапанные мелкими камнями.- Да, Дарр, вашим усилиям по сохранению рук в щегольской аккуратности, наконец, пришел закономерный финал, - усмехнулся Дракон.- Я хотя бы пытался, Гинаар, - угрюмо парировал Ястреб.- Очень хочется сейчас процитировать Фентора, - угрюмо сказала Айра, оглядываясь по сторонам и выглядывая за край обрыва. - Итак, мы выбрались, что у нас дальше? Надо пройти по тропе, так?- Да, пройти до тех пор, пока тропа не станет непригодной для того, чтобы по ней шли кони, и найти символ Светила, который укажет на вход, - кивнул Дарр.- Тогда в путь, - согласилась Тиана, наконец-то прекратив отряхиваться. - Апчхи! Ну вот… снова началось… кажется, вся пыль этого мира решила пуститься за мной в погоню. Идемте, друзья. Надеюсь, идти придется не несколько дней кряду.Айра привесила меч на правый бок, натянула перчатку на левую руку так, чтобы ничего не мешало вовремя выхватить оружие, проверила кинжал, устроившийся на бедре, затем внимательно проверила сапоги, слегка расслабила шнуровку рубашки и куртки, чтобы ничего не стесняло движений.Тропа становилась все более и более узкой, из-под ног вниз срывались мелкие камешки, а в конце концов, под ногами путников оказалась полоска ровной поверхности, равная по ширине одной стопе взрослого мужчины.

- Прижмитесь спинами к скале, - произнес Гинаар.- Кажется, мы почти пришли, - сообщил Дарр. - Кони здесь точно не пройдут. Но скала пока настолько ровна и прочна, что я не могу увидеть даже намека на вход в пещеру.- Значит, надо идти дальше,- вздохнула Тиана. - Гинаар, вы идете?- Да… - Дракон стоял, прислонившись к скале, утирая рукой пот со лба. - Сейчас… да… иду.Поймав на себе недоуменные взоры друзей, Гинаар собрался с духом и решительно направился вперед, прижимаясь к скале.- Ждите здесь. Я позову,- сказал он и через непродолжительное время исчез за перегибом горы. Вскоре его голос, что отразился эхом от близлежащих гор, провозгласил:- Друзья мои, идите за мной!Тиана, Дарр и Айра последовали за ним и крались по тропе до тех пор, пока не прошли тот же перегиб и не увидели, изумленные, необычайную картину. Гора, которую они обогнули, переходила в еще одну, куда более высокую, а тропа, по которой они шли, резво взбиралась на гребень, с которого им махал рукой Дракон.- Миледи, - Дарр коснулся рукава Айры. - Если мои глаза не лгут мне…- Они не лгут, Дарр, - ответила Тиана. - Мы почти готовы подняться выше Затемнения.- Значит, на пещеру укажет не рисунок Светила… - продолжил Дарр.- Да, друг мой, - улыбнулась Айра. - Если мы подымемся выше, мы увидим Светило своими глазами.Гребень и впрямь уводил туда, где рыжие облака, что держат и по сей день под своим покровом Драгейрианскую Империю, скрывали вершину горы.- Говорят, что если пройти через облака Затемнения, можно лишиться рассудка, - опасливо произнес Дарр.- Поэтому пускай Гинаар идет первым,- хихикнула юная Дзур, - поскольку, даже если в этом предании есть смысл, мы не заметим впоследствии большой разницы.- А если заметим? - рассмеялась Айра. - Бросьте, друг мой, я не чувствую никакой особенной магии, воздействующей на разум.И друзья последовали вверх, снедаемые кто любопытством, а кто и питаемый легким страхом перед неизведанным.Дождавшись, пока друзья догонят его, Гинаар решительно ступил в рыжую дымку, которая вскоре скрыла его из виду.- Какой странный запах… - произнес Дарр, который едва видел в оранжевом тумане лица и силуэты своих спутников. - Будто… дым и какие-то цветы одновременно.- А мне кажется, что пахнет благовониями, что восточники курят у алтарей Вирры, - ответил Гинаар.- А мне - что несет так, будто мы стоим около хлева с кетнами, - поморщилась Тиана. - Но больше, признаюсь честно, не ощущаю ничего необычного. Просто сложно рассмотреть дорогу перед ногами и немного душно.- Странно, я никакого запаха не ощущаю, - Айра пожала плечами. - Надеюсь, что там, наверху, мы сможем дышать на той высоте, это меня волнует больше.Спутники тут же согласились с любезной Исолой в том, что это обстоятельство оказалось бы вовсе не лишним, и продолжили свой путь, в надежде на то, что вскоре подтвердят свои намерения попасть в приснопамятную пещеру без лишних происшествий. С течением времени рыжая пелена вокруг стала редеть, а воздух вокруг - стремительно светлеть, как будто загорались множество фонарей разом, волна за волной. Шедший вперед Гинаар внезапно воскликнул:- Клянусь здоровьем Императрицы! Я его вижу!- Что, Гинаар? - устало поднял голову Дарр, который последние пару сотен шагов мог смотреть лишь под свои ноги.- Светило, друзья мои! И это, стоит признать, самое впечатляющее зрелище из тех, которое мне когда-либо приходилось созерцать.Вскоре все четверо вышли на удобную площадку, с которой можно стало беспрепятственно обозреть открывшуюся перед ними панораму. Ниже их ног лежала рыжая пелена, из которой торчали, подобно сколотым зубам, пики гор, а над их головами, в невыносимо бирюзовом пространстве ярким огнем сияло оно - Светило, что на Востоке зовется Солнцем.- Вы правы, Гинаар, - прошептала Тиана, прикрыв рукой заслезившиеся от яркого света глаза. - Ничего более великолепного я никогда не видела. Думаю, как и наши друзья, что, как я могу видеть, даже и не пытаются скрыть своего удивления.- Как же это прекрасно, - произнесла Айра, разглядывая небо. - Столь прекрасный цвет… И это Светило… Наше путешествие было совершено не зря хотя бы ради такого зрелища.- Не смотрите на него, миледи, - предостерег Дарр. - Я слышал, что оно может изжечь глаза, если слишком долго на него глядеть.

- Дарр, лучше вспомните, будьте так любезны, где нам искать пещеру? - недовольно попросила Тиана.- Светило должно указать на нее, - развел руками Ястреб. - Стало быть, она может оказаться где угодно - ибо свет Светила тут везде.Небольшая каменистая площадка, на которой наслаждались панорамой наши путники, смеем уточнить для любезного читателя, соединялась удобной тропой с широкой долиной, что легла между двух остроконечных пиков.Увы, это не было нисколько похоже на горные луга близ Пепперфилда, зеленые и полные жизни - долина эта была столь же серой, каменистой, как и уже виденное ранее безжизненное ущелье, а в некоторых местах лежали грязные скопища так и не растаявшего за лето снега.- Похоже, нам стоит идти туда, - мрачно произнес Гинаар, закутываясь в плащ в попытке спастись от порывистого горного ветра. - Ибо найти вход в пещеру там видится куда более возможным, чем здесь, где мы стоим - тропа обрывается, выше можно лишь карабкаться по камням, но мне кажется, что на самой вершине нам искать решительно нечего.- Я готова, - произнесла Тиана, также укутавшись в плащ.- Позвольте… я сейчас, - Дарр сидел прямо на каменной крошке, опустив голову меж согнутых коленей. - Минуту…- Дарр, - Гинаар присел рядом. - Мы сейчас чуть спустимся по тропе в долину и вам станет лучше.

Дракон поднял на Айру обеспокоенные глаза:- Миледи, возможно, вопрос о том, умеете ли вы облегчать горную болезнь, окажется неуместным, поскольку вряд ли вам ранее доводилось пребывать на такой высоте, но, наверняка, вы умеете помогать при тошноте и головокружении. А еще нашему другу помогло бы попросту что-нибудь съесть. В особенности - сладкое.- У меня есть сушеные ягоды, - Тиана тут же углубилась в недра своего вещевого мешка, вскоре высвободив из него мешочек. - Дарр, попробуйте. Там изюм и немного сушеной малины, возможно, вам поможет?Ястреб нехотя взял мешочек и забросил в рот несколько изюмин, оставаясь, впрочем, все таким же бледным, тронутым испариной.- Благодарю, миледи, - выдавил он.- Вставайте, Дарр, - пригласил Гинаар. - Обопритесь об меня, надо всего лишь немного спуститься.- Друг мой, - Айра погладила Дарра по волосам, пропуская легкий поток исцеляющей магии через пальцы. - Все будет хорошо. Надо просто привыкнуть.- А может… - тихо произнес Дарр, - это и есть влиянием Затемнения… Может, это моя душа выходит из тела? Я и о таком читал.- Нет, милый друг, у вас кружится голова от высоты, воздух здесь не такой как на равнине. Сейчас мы просто спустимся вниз, вам станет полегче. Гинаар, нужно снести его вниз.Дракон послушно приблизился к Ястребу и закинул его руки себе на шею.- Цепляйтесь, Дарр, - произнес он. - Да не смотрите вы так на меня, цепляйтесь ногами мне за пояс. Тиана, возьмите, будьте столь добры, вещи нашего друга.Юная Дзур забрала сброшенный на землю мешок Дарра, Ястреб нехотя устроился на спине друга, и четверка начала осторожный спуск в долину, стараясь на упасть на каменистой тропе.

- Где же тут искать вход в пещеру, - расстроенно произнесла юная Дзур. - Я вижу множество скал и разломов, осыпи, лужи воды, но ничего похожего на грот или что-то, подобное тому… Как же тут холодно и ветрено…

- Потерпите, милая, сейчас осмотримся, - успокоила ее Айра. - Где там должно быть Светило?- Надо обратить взор направо и найти символ Светила, что укажет на вход, - едва дыша ответил Дарр со спины Гинаара. - Простите, миледи, но все, на что я могу смотреть без риска снова быть настигнутым тошнотой - это воротник нашего друга, который, к счастью, почти не движется перед глазами.Айра завертела головой:- Само Светило мне что-то ни на что пока не указало. Подождем еще немного.- Айра, душа моя, - вдруг коснулась ее рукава Тиана. - Я вижу… некий символ на скале, а левее - узкую расщелину. Но это вовсе не Светило… это что-то похожее на… съеденный с одной стороны пирог или половину круга сыра.- Символ восточного Светила, - вдруг куда радостнее произнес Дарр, поднимая со спины Гинаара всклокоченную голову. - На Востоке, если я верно помню прочитанные мной книги, есть еще и ночное Светило. Кажется, мы достигли цели.- Остановимся, в таком случае, - Айра сложила изрядно отощавший дорожный мешок наземь. - Стоит проверить здешнюю магию. Не хотелось бы оказаться встреченными неведомыми существами, мы не знаем, кто может жить на такой высоте.Гинаар осторожно опустил на землю Дарра, сел рядом, бережно придерживая того за плечи. Тиана устало устроилась на широком черном камне. Исола прикрыла глаза, сосредотачиваясь, некоторое время сидела так, затем медленно произнесла:- Я чувствую, что магии там весьма много, есть и враждебная. Придется идти очень аккуратно. Есть и хорошая новость, камень точно где-то внутри, он вклинивается в общий фон слишком чужеродно.- Что это значит? - подняла глаза юная Дзур.

- Что камень там, - твердо отвечала Айра.- Но магии много? - переспросила Тиана.- Хватает, - кивнула Айра. - Все-таки там живет и сейчас маг, явно не самый слабый.Тиана несколько неуверенно повела плечами - не будем скрывать от любезного читателя, что бесстрашной Дзур иногда все же становится несколько неуютно от осознания того, что она вот-вот ступит в пещеру чародея. Тиана попыталась взять себя в руки, вспомнив о том, что в отряде есть волшебница, а также попыталась мысленно связаться с тем, чья помощь в вопросах магии уже не единожды ей помогала.“Телнан, милый мой!”“Тиана, счастье мое! Вы в здравии, я надеюсь?”“В полнейшем, мой дорогой друг. Смею доложить вам, что вскорости мне придется войти в древнюю сариольскую пещеру, чтобы добыть, наконец, тот артефакт, что так жаждет ваша глубокоуважаемая наставница, чтобы после вскорости вернуться в родные края”.“Вы сказали - пещера сариоли, моя милая?” - Телнан, которого эта беседа застала за полдником, был исключительно взволнован - ложка, коей он до того лениво исследовал нутро рисового пудинга, совершенно некуртуазно стукнулась, падая на блюдце. Сетра, что сидела напротив него, недовольно дернула изогнутой бровью.- Телнан, что с вами? - прохладно спросила она.- Сетра… все хорошо, - попытался улыбнуться будущий Лавоуд, и вновь погрузился в мысленную беседу.“Истинно так, сердце мое, - ответила Тиана. - Помните, я говорила вам о том, что мы преследуем того, кто выкрал камень? Следы привели нас сюда, высоко в горы, где по системе знаков из старой книги, мы обнаружили пещеру. Миледи Айра подтвердила, что камень может быть там. И, если Лорды Суда будут к нам добры, до темноты мы выйдем из пещеры, готовый пуститься в обратный путь”.“Тогда я скажу вам кое-что”.“Я слушаю вас, милый мой”.“Если пещера и впрямь сариольская, то в ней могут быть… аномалии. Иллюзии. То, что пугает, но вовсе не представляет опасности”.“И как же мне это узнать?”“Волшебник поймет, - растерянно ответил Телнан. - Что до вас… даже и не знаю, что посоветовать вам… Впрочем… Покажите мне место, где находитесь?”Наяву же в тот самый моменты происходило следующее - юный Дзур, спешно поклонившись Сетре Лавоуд, несколько неловко вскочил со стула, уронив на пол салфетку, что застилала его колени, и, сообщив, что достаточно сыт, бросился по коридорам Горы Дзур к своей комнате.Тиана же послушно отправила Телнану псионическую копию места, где они находились. Телнан, достигнув своих покоев, запер дверь, и зарылся в ящик стола, вскоре радостно воскликнув:“Поверните вашу бесценную ладошку к небу, любовь моя. Я кое-что передам вам”.Через мгновение на руку Тианы упал медальон на кожаном шнурке - несколько странных, переплетенных знаков, выдавленных на обожженной глине.“Что это?”“Сариольский оберег. Если увидите нечто необычное, попробуйте воспользоваться им. Иллюзия исчезнет”.“А если это будет не иллюзия?”“Что ж… тогда… вам придется сражаться, моя дорогая, - встревоженно ответил Телнан. - Когда вы хотите войти внутрь?”“Не далее, чем через четверть часа”.“Тогда я останусь в своей комнате и буду держать канал. Потрудитесь связаться со мной, если вам будет угрожать что-то… магическое”.“Непременно, мой бесценный, - улыбнулась Тиана. - И я буду держать канал тоже”.Она обратила взгляд к удивленным спутникам и сообщила:- Через четверть часа мы идем вперед. Надо успеть до темноты.- Да, командир, - отрапортовала Айра, пребывая в мыслях о том, как же именно пройти череду магических и прочих ловушек.- И я своими глазами посмотрю на пещеру изнутри, никогда не видел их столь близко, хотя читал, что некоторые могут быть весьма примечательны, - слабо обрадовался Дарр.Пока наша бравая четверка готовится к штурму зачарованной сариольской пещеры, находясь при этом, смеем отметить, в полной решимости и воодушевлении, позволим себе вольность, которая, как мы искренне надеемся, нисколько не огорчит нашего дорогого читателя, и отмотаем нить нашего повествования на день вперед, когда юная Гирит, облаченная в превосходное черно-серебряное платье, сшитое по самой последней моде, об руку с достопочтенным лордом Уттриком, вошла, прижимая к груди драгоценный сверток, в Крыло Дракона Императорского Дворца Драгейрианской Империи.Срочно испрошенная у капитана Кааврена аудиенция, особенно та, которую просил один из старейших членов Совета Драконов, смеем заметить, взволновала уважаемого руководителя Гвардии Феникса, впрочем, не настолько, чтобы хоть немного потерять лицо в момент, когда лорд Уттрик вошел в его кабинет.- Милорд э’Баррит, - вскочив, поклонился Тиасса. - Рад видеть вас в нашем скромном отделении. Прошу, присаживайтесь, - и указал на удобное кресло перед своим столом, а на второе, чуть менее роскошное, указал Гирит:- Миледи, прошу и вас.- Благодарю, - улыбнулся Уттрик, тяжело погружаясь в темный сафьян.- Что за дело столь спешно привело вас ко мне, милорд, - осведомился Кааврен, возвращаясь за свой стол. Его цепкий взгляд уже рассмотрел в руках Гирит золотой гвардейский плащ, а потому в голове Тиассы бродил целый батальон спутанных мыслей, ни одна из которых пока не была хотьсколько нибудь ясной.- Я передам слово моей племяннице, - кивнул Уттрик. - Миледи Гирит вам все расскажет.- Что ж, - улыбнулся Кааврен. - Я вижу в ваших прелестных руках свернутый гвардейский плащ, миледи. Я даже немного различаю на нем сержантскую нашивку. Памятуя также о том, что милорд Уттрик имеет племянника, который мне - в некотором роде - знаком, я могу спросить только одно - что случилось с Гинааром?- А почему вы считаете, что с ним что-то случилось? - усмехнулся Уттрик.- Что ж… он получил отставку не так давно, а после словно испарился с улиц Адриланки, даже не явившись туда, где квартировался его полк, чтобы отметить сей знаменательный факт, - развел руками Кааврен. - Смею заметить, что сержантские отставки в Гвардии Феникса, хотя я это, бесспорно, нисколько не приветствую, принято отмечать широкой попойкой, но Гинаар этого не сделал. Более того, в Адриланке его больше не видели. Слухи ходили разные, иной раз - не слишком благопристойные, но я все же больше волновался о его жизни и здоровье, чем поддерживал какие-то странные сплетни. Теперь же, когда в моем кабинете стоит до смерти напуганная юная Дракон, прижимающая к груди его плащ, я боюсь даже высказывать свои предположения. Миледи, ответьте хоть самую малость - он жив и здоров?- Вполне, милорд, - тихо ответила Гирит. - Был… когда я покинула его пару дней назад.- И где вы его покинули, миледи? - осведомился Кааврен, притягивая к себе лист бумаги и перо.- Около гор Канефтали, - с готовностью ответила Гирит.- Ча! - воскликнул Кааврен. - Далеко ж зашел наш друг от дома. И что же вы там оба делали, миледи?- Позвольте, я расскажу сначала, милорд, - попросила Гирит и после утвердительного кивка Кааврена, кратко, но емко изложила суть их приключений.Тиасса сидел, задумчиво склонив голову к плечу так, что его седые волосы опустились на грудь форменного камзола, а перо в его руках, иной раз касаясь бумаги, все же чаще нервно плясало в воздухе, угрожая оставить кляксы на столе и одежде почтенного капитана.- Я понял вас, миледи, - после некоторого молчания произнес он. - И чего же вы ждете от меня?- Я пришла просить вашей поддержки, милорд, - умоляюще произнесла Гирит. - Гинаар, отправляя меня в Адрилинку, просил дождаться его…- Дождаться? - усмехнулся Кааврен.- Да, милорд, - кивнула Гирит. - Но я…- Вы решили не дожидаться, а взять дело в свои руки,- понимающе произнес Кааврен. - Что ж, я не удивлен - мало я видел Драконов, которые готовы терпеть и ждать. Возможно, если бы такое свойство, как терпение, было чуть более свойственно Драконам, мой друг лорд Адрон был бы жив и здоров, не говоря уж о том, что наша жизнь столь бесцеремонно не оказалась бы нарушена Междуцарствием. Итак, миледи, вы решили сразу отправиться ко мне?- Именно так, - подтвердила Гирит. - Милорд, ведь вы - капитан Гвардии Феникса, и именно за вами должно быть последнее слово в том, чтобы отправить войска куда-либо.- Я бы так не сказал, миледи, впрочем… бесспорно, какой-то вес мое слово имеет, - задумчиво произнес Кааврен.- Со своей стороны, - вступил в разговор лорд Уттрик, поигрывая пальцами на набалдашнике своей массивной трости, - как член Совета Драконов, я готов сказать и свое слово тоже. Ибо поскольку это - дело Дома Драконов, Ее Императорское Величество возжелает узнать мнение Совета на этот счет. И я готов его представлять, я имею такое право.Кааврен встал с места и принялся прохаживаться туда и сюда по кабинету.- Милорд, вас могу счесть лицом ангажированным, - произнес он, произведя некоторые размышления. - Ведь общественность может счесть, что вы попросту желаете завладеть землями своих дальних родичей. Боюсь, вашего слова будет недостаточно, впрочем, как и моего впридачу.- И что же нам делать? - похолодела Гирит, крепче прижав к себе свернутый плащ.- Боюсь, вам придется просить заступничества сразу у Главы Совета Драконов, - остановившись, наконец, у окна, ответил Кааврен.- У милорда наследника? - осторожно уточнил лорд Уттрик.- У милорда Маролана э’Дриена, герцога Саутмур и Его Высочества Наследника Орба от Дома Дракона, - кивнул Кааврен. - Его слово будет и впрямь иметь вес. Со своей стороны, в честь уважения к вам, лорд э’Баррит, доброй памяти о вашем племяннике и ввиду моего твердого понимания того, что вопрос и впрямь не терпит отлагательств, готов дать свое поручительство, а также поддержать вас перед лицом милорда Первого Министра. Но слово милорда Маролана вам, бесспорно, пригодится. Особенно, когда придет пора получить последнее подтверждение у Главнокомандующей.Лицо лорда Уттрика недовольно вытянулось, а Гирит растерянно бросила на дядю непонимающий взгляд.- Сетра Лавоуд, деточка, - тихо сказал пожилой Дракон. - Я предупреждал, что просто не будет.- Но… разве и так не понятно, что нужно скорее защитить тех, кого Тиинда скоро сотрет с лица земли? - горячо заговорила Гирит.- Увы, деточка, эта бюрократия не всегда преодолима, - покачал головой Уттрик. - Даже если ее и принято называть “порядком”, - тут он бросил на Кааврена недовольный взгляд. - Благодарим вас за прием и советы, милорд.- Буду рад помочь, - поклонился Кааврен. - Сообщите мне, когда будете готовы следовать во Дворец, собрав все необходимые рекомендации. Я непременно пойду с вами.Лорд Уттрик и Гирит вышли в сад, что украшал двор Крыла Дракона, и только тогда Гирит позволила себе расстроенно воскликнуть:- Как же быть теперь, дядя?- Не переживай, моя милая, - ласково погладил ее по гладко убранным волосам лорд Уттрик. - Я все же член Совета, а потому тотчас отправлю милорду герцогу просьбу об аудиенции. Мне он не откажет. Все решится, дитя мое, если сумеем убедить милорда Маролана - он может помочь убедить и Сетру Лавоуд, они - близкие друзья. Если твое дело - правильное, то Боги непременно дадут и верных людей, и должные обстоятельства. Не бойся, дитя мое, мы непременно все устроим.