Nine Cats (1/1)

В гримёрке Nine Cats царил предконцертный ажиотаж.Чжэнтин раздражённо расшвыривал вещи по углам в поисках пропавшего пиджака, Яньцзюнь распевался, Сяо Гуй пытался прицепить серёжку на своенравное ухо (но ухо отчаянно не желало слушаться и уклонялось), Цзыи расчёсывал длинный пушистый хвост Сюйкуня, который балдел, Чэнчэн поправлял и без того идеальный макияж, Джастин, высунув язык, протирал висевшую на ошейнике блестючку, Чжанцзин спал на наскоро сооружённой из разных предметов гардероба постельке, надёжно пряча под пузиком белый пиджак, и только Линун задумчиво сидел в сторонке, грустно глядя в стену.—?Пиджак мой не видел? —?спросил у него Чжэнтин, но, не дождавшись ответа, взглянул ему в лицо. —?Ты чего такой смурной?—?Я уже совсем взрослый, а меня никто не принимает всерьёз. Сейчас мимо проходила компания какая-то, так вот они сказали?— я своими ушами слышал?— обо мне: ?Какой милый котёночек!?. Котёночек! Я не котёночек, я котяра!—?Не переживай, котё… котяра,?— Цзыи, услышав их разговор, отложил хвосточесалку и подошёл поближе, чтобы погладить Линуна по голове.—?Не надо меня успокаивать! Я уже большой! Сам успокоюсь,?— демонстративно отодвинувшись, Линун снова вперился в стену, словно надеясь там увидеть лицо кошачьего бога, который бы объяснил ему, почему в жизни всё так несправедливо.—?Тебе просто нужно сменить образ,?— уверенно сказал Джастин. —?Вот возьми, например, меня. Меня больше не зовут сладким котёночком.—?…да, тебя зовут ?обнаглевшим котёночком?. Но вообще-то, раз всё так серьёзно, может быть, нам и правда стоит подумать о том, как помочь Линуну выглядеть более мужественно.—?Я знаю, знаю! —?Сяо Гуй швырнул серёжку на стол и дёрнул себя за непокорное котоухо. —?Тебе нужно больше рявкать.—?Рявкать?..—?Ну да. Вот сейчас мы выйдем на сцену, а ты как рявкни! И все фанаты сразу поймут, что ты уже взрослый кот.—?Мне нравится! —?воскликнул довольный Линун. —?Это просто отлично!—?Вот и порешили.Повеселевшая группа вернулась было к своим прерванным делам, но тут раздалось тихое:—?Но я не умею рявкать…—?Это очень просто,?— авторитетно заявил Сюйкунь. —?Ты слышал, как рявкает Цзыи?—?Я так не смогу!—?Да ты попробуй,?— Цзыи сел рядышком и принялся наставлять. —?Сначала надо немножко разозлиться, а потом говоришь громко ?Ррраур?, добавляешь немного чувств и задействуешь эту… рычалку внутри. Она у каждого кота есть. Поэтому все коты могут рявкать и урчать. Джастин вот хорошо урчит, например. Яньцзюнь тоже вчера на кого-то так рявкнул?— страсть.—?Кстати, никогда не слышал, чтобы Чжанцзин рявкал или урчал,?— удивлённо произнёс Яньцзюнь, вклинившись в их разговор.—?Потому что я предпочитаю дело слову и сразу выпускаю когти, если мне что-то не нравится.Чжанцзин лениво приоткрыл глаз и поёрзал, ещё больше сминая чужой пиджак и внутренне ехидно хихикая.Наслушавшись советов, Линун приоткрыл рот, но вместо грозного рявка раздалось нежное рычание, совсем котяточье.—?Я же говорил, что у меня не выйдет!—?Тренируйся пока. Да куда же он делся-то? —?Чжэнтин почесал затылок. —?Может, его фанатки утащили? Честное слово, как мартовские кошки!Всё оставшееся до концерта время Линун посвятил отчаянным тренировкам, однако остальные только посмеивались над его попытками. Не выходило от слова совсем.Он сосредоточился на своей внутренней рычалке и не заметил, как сзади к нему подкрался Чжэнтин и вдруг неожиданно дёрнул за хвост. С громким злым рявком Линун обернулся… и счастливо рассмеялся.—?Получилось!—?Отлично. Попробуй повторить это на концерте, не получится?— я опять тебе помогу.До выхода оставались считанные минуты, все уже собрались у двери, и вдруг Чжэнтин увидел кое-что знакомое на освободившемся от чужой спящей задницы месте.—?Мой пиджак! Что ты с ним сделал, чудовище!—?Ррраур! Убери лапы!