4. В/М. PG-13 (1/1)

4.2. М — МодаБрюс ворвался в спальню подобно урагану. Он пронёсся через комнату и скрылся в гардеробной. Оттуда послышались грохот и ругательства. Лежащий на кровати Кларк приспустил очки на кончик носа — после сорока зрение начало падать, и вдобавок к вернувшейся близорукости он заработал ещё и дальнозоркость.Двери гардеробной распахнулись, и Брюс, явно нарочито неторопливо, вышел наружу: полураздетый, в брюках, ботинках и перчатках.— Что случилось? — Кларк пошуршал газетой, которую читал. — Ты должен был вернуться завтра.— Вернулся раньше. Ничего не случилось.— Враньё. — Кларк уселся и укоризненно уставился на каменную спину Брюса, который делал вид, что разглядывает фотографии на плазменной полке. — Ты в бешенстве.— Потому что эти два пидо…— Брюс, язык.— Эти сраные пи… — Мускулы на плечах Брюса вздулись и опали. — Эти… милые геи. Я пересёк океан. Я потратил кучу времени на перелёт. Я ждал полтора часа на месте, пока эта парочка снизойдёт до меня, и только для того, чтобы эти очаровательные старые геи предложили мне поучаствовать в рекламной кампании их новой летней коллекции.— Пока не вижу ничего криминального, — осторожно заметил Кларк.— Это провокационная коллекция, — повернувшись, металлическим голосом пояснил Брюс. — Смелый взгляд на мужскую моду.— Та-а-ак, — с опаской протянул Кларк. — Во что они хотели тебя одеть?— Юбки, Кларк, юбки, топы и платья, — процедил Брюс и врезал кулаком по ладони. — Они сказали, что у меня, цитирую, ?эталонные ножки?. Ножки! — рявкнул он, не сдержавшись.Кларк глупо хихикнул. Он понимал ?эту парочку?. У Брюса были эталонные ножки.— Они ворковали надо мной, как пьяные голуби, пьяные слащавые голуби — и я вспылил.— И что ты сделал? — с ужасом уточнил Кларк. — Я не знаком с итальянскими законами, но если ты здесь, то против тебя не выдвинули никаких обвинений, так? Но ведь что-то ты сделал?— Нос, — проворчал Брюс и сел на краешек кровати.— Ты… сломал нос одному из тех самых старых геев?!— Обоим.Брюс понурился.— Но ты здесь.— Они обхитрили меня, Кларк. Они так хотели заполучить меня для этой кампании, что всё спланировали, включая собственные травмы. Они обвели меня вокруг пальца.— Или ты подписываешь контракт, или садишься в тюрьму?Брюс горестно вздохнул.— Ну, не так всё и страшно. Это только фотографии. Никто не заставит тебя носить платья и юбки.Брюс вздохнул ещё горше.— Ты так зол, потому что тебя вынудили сниматься для этой, гм, провокационной коллекции, или потому, что тебя надули два старых гея?— Зато я сломал им носы.— Ты сломал им носы, а они оставили тебя с носом. Кстати, почему ты в перчатках? У тебя рецидив?Брюс медленно снял одну перчатку, затем стащил вторую:— Нет. Эти мстительные, подлые п… Эти замечательные коварные геи, которых мне нельзя называть так, как они этого заслуживают, в два раза урезали сумму контракта и добавили в него дополнительный пункт после того, как я вышвырнул из окна их ассистента.— Господи боже, Б!— Ерунда. Второй этаж. Парень отделался синяками, а мне теперь придётся ходить с этим три месяца.Брюс грустно помахал ладонью. Его аккуратные ногти покрывал светло-синий лак.— Тебе, мгм, идёт, — фыркнул Кларк и еле увернулся от полетевшей в него перчатки.