Глава тридцать первая. Состояние покоя (1/1)
—?Джон, ты что-то совсем исхудал! —?причитала миссис Альфредссон, по очереди обнимая каждого из четырёх ребят. —?А ты, Юнас, прямо весь светишься! Вон какой красавец стал. —?Это Карин и Тим. Я вам про них рассказывал,?— Джон крепко пожал руку отца, смущенно улыбаясь. —?Я постелила вам в твоей старой комнате,?— мать деловито посмотрела на учёного и Карин. —?Мы как раз в этом году заменили там окна, теперь это самое тёплое место в доме! Тим уже открыл рот, но Джон его опередил: —?Мама, Карин ещё пока не моя девушка, поэтому я буду ночевать на мансарде. Так нам всем будет удобнее,?— добавил он, поворачиваясь к согласно кивающему тату-мастеру. —?Ну как вам будет угодно. Пойдёмте, я покажу где будете жить вы,?— женщина обратилась к Тиму и Юнасу, подхватывая их под руки. —?А потом все в столовую! Джон помог Карин занести её вещи на второй этаж, попутно рассказывая что и где находится. Семейные фотографии всё так же висели вдоль крепкой деревянной лестницы, а маленькие коврики лежали на каждом её пролёте. Учёному было непривычно снова оказаться в своей комнате, в которой ничего не изменилось с тех пор, как он закончил школу. Те же плакаты на стенах, книжные полки, музыкальные диски. Если постараться, то здесь можно было найти его старые тетради, научно-популярные журналы и даже коллекцию пластиковых динозавров. Карин с интересом разглядывала обстановку, задавая кучу самых разных вопросов. Что может быть увлекательнее, чем узнать о детстве близкого тебе человека? Тем более, что вещи часто говорят гораздо больше слов. Когда они спустились в столовую, все уже собрались за длинным столом и готовились к ужину. —?Я уже нашёл, с кем завтра пойду на рыбалку,?— с ходу заявил мистер Альфредссон, довольно потирая руки. —?Ты же у нас не любишь это дело после того раза, как чуть не оставил палец в пасти у огромной щуки! —?Но ведь завтра уже Рождество! —?удивилась миссис Альфредссон, ставя на стол большую тарелку жаркого. —?Оно же не с самого утра, мы с парнями как раз успеем наловить свежей рыбки к ужину, так? —?Тим и Юнас согласно закивали, помогая расставлять тарелки и раскладывать приборы. —?Если повезёт, то, может, и форель попадётся. Когда ещё выдастся такой удобный случай? Как и следовало ожидать, родители завалили молодых людей лавиной самых разных вопросов: о работе, о здоровье, о планах на будущее. Джон старался отвечать кратко, крепко сжимая руку Карин под столом. А вот Тим вообще чувствовал себя в своей тарелке, как обычно шутил, рассказывал последние городские новости, а потом вообще утащил отца Джона курить на веранду. —?Вы, наверное, устали? Такой насыщенный день,?— поинтересовалась миссис Альфредссон после того, как последние крошки хрустящего яблочного штруделя были съедены. —?Я помогу вам убрать со стола! —?Юнас, не смотря на протесты хозяйки, повязал себе фартук и стал собирать грязные тарелки. —?Мы ещё успеем отдохнуть, целая неделя впереди. Спасибо вам огромное, что пригласили нас. —?О, ну что ты, милый. Для нас это такая большая радость. Это Рождество будет самым лучшим за последние несколько лет. Как же мы рады, что у вас наконец получилось вырваться к нам! После ужина все постепенно перекочевали в гостиную, расположившись на мягких диванах и креслах, утопая в бесчисленном множестве разноцветных подушек. Уютная обстановка способствовала расслаблению и доверительным беседам. За окном большими хлопьями падал снег, медленно кружась, украшая окрестности белыми резными узорами. В камине весело потрескивал огонь, наполняя гостиную теплом и красноватыми бликами. Украшенная невысокая ель переливалась яркими гирляндами, наполняя помещение атмосферой праздника и ожидания чего-то волшебного. Тим уже рассказывал отцу Джона о своей работе во всех красках, Юнас просто сидел рядом, устало вытянув длинные ноги, и слушал, а миссис Альфредссон взялась за вязание. Джон и Карин прислушивались к разговорам и смотрели какую-то комедию, которую транслировали по телевизору. Около одиннадцати родители отправились спать, они редко засиживались допоздна. Тим погрозил сестре пальцем, и Юнас за руку утащил его наверх, как-то странно посмеиваясь. Джон выключил свет и вернулся в объятья Карин. Нежность её тёплых поцелуев он не мог сравнить ни с чем. Учёный сдерживался из последних сил, чтобы не подхватить Карин на руки и не унести к себе в комнату, плотно закрыв за собой дверь. Почувствовав его нерешительность, она улыбнулась, прильнув к нему и стала смотреть фильм. Спустя полчаса мужчина заметил, что девушка уже сладко посапывает у него на плече. Он бережно прижал её к себе, поправив плед и вскоре сам уснул. Когда учёный открыл глаза уже стало светать. Угли в камине переливались красно-синими всполохами, отражавшимися в ёлочных игрушках. Необычайная тишина оглушала, лишь изредка где-то что-то поскрипывало. Джон попытался осторожно выпрямить затёкшую руку, но всё-таки разбудил Карин. Мужчина посмотрел в её заспанные глаза и на этот самый лучший в мире сморщенный носик, как вдруг понял, что лучшего момента может и не быть. —?Карин, именно это я бы хотел видеть каждое утро и чувствовать то же, что и сейчас! —?Джон взял её ладонь в свою и глубоко вдохнув, сказал:?— Я буду самым счастливым человеком на свете, если ты согласишься стать моей девушкой. —?Думаю, ты и так понял, что ответ будет ?да!?,?— промурлыкала Карин, прижимаясь щекой к его руке и снова засыпая. А вот учёному теперь было совершенно не до сна. ?А ведь и правда говорят, что в Рождество сбываются самые сокровенные желания!?*** Юнас с интересом разворачивал свой подарок. В руках его оказалась небольшая коробочка, скрывавшая в себе необычного вида наручные часы. Циферблат был пуст, за исключением двух стрелок и точки, обозначавшей цифру двенадцать. На обратной их стороне присутствовала гравировка: ?Сейчас?— самое время любить?. —?Спасибо тебе за всё, просто за то, что ты появился в моей жизни,?— шептал Юнас на ухо Тиму, сжимая его в объятьях. —?У нас всё ещё впереди!