Глава 6. Бал (1/1)

06:10Проснулись рано. Аня — из-за того, что не знала, какое платье надеть; кстати, это она разбудила всех остальных, переживая из-за того, что они не успеют.У Шерлока было одно лишь затруднение: что выбрать — галстук или бабочка? Но и его быстро не стало — Алиса сказала одну лишь фразу: "Бабочки—это круто".

Лиза и Лена выудили из своих чемоданов по платью; им осталось только уложить волосы.10:45Алиса распахнула свой шкаф и стала перебирать вещи; тут она наткнулась на чехол для одежды (в нем явно что-то было) с запиской, на которой было написано: "Тебе пригодится. И ещё одна вещь! Посмотри вниз."; так же там был довольно улыбающийся смайлик и снова стоял круглый значок. Алиса вытащила чехол, открыла его и ахнула- внутри было прекрасное чёрное платье, а посмотрев под то место в шкафу, где оно висело, обнаружила красивые чёрное туфли и стоящую рядом красную бархатную коробочку (в ней были очаровательные чёрные серьги); девушка решила поскорее все это примерить. Она выглядела потрясающе.Алиса решила сама сделать себе прическу. Она взяла тонкий черный бархатный ободок, шпильки, расчёску и начала творить; после того, как Алиса сделала причёску, она взялась за макияж.11:30Алиса вышла в гостиную в своём новом платье. Все обернулись на неё и открыли рты.— Где ты его достала?! Оно прекрасно!— взвыла Аня с нескрываемой завистью.— Подарили...— небрежно ответила ей Алиса.— Крууто!—в один голос протянули Лиза и Лена,— Нам бы таких друзей!— Они искренне радовались за подругу; Джон же просто присвистнул. Шерлок не издал ни единого звука и даже бровью не повёл; у него просто расширились зрачки и сердце забилось быстрее (но виду он не подал это он так подумал ).— Ну что, вы идёте?— спросила Алиса.— Я с вами не пойду. У меня все готово.— Куда? А, в салон? Идём, уже идём,— Неуверенно ответила Аня.Но тут же обретя строгость сказала мужчинам, — Ждите нас тут.— Я провожу,— сказала Алиса.Двое друзей, что остались на диване, проводили их взглядом. Когда девушки вышли Джон посмотрел на Шерлока и пробормотал себе под нос что-то вроде: "И кто-то ещё говорил о расширенных зрачках…"12:05Лиза и Лена перешёптываются в конце лимузина.— Ты видела КАК он на неё смотрел!— Ага! А как думаешь, кто подарил Алисе это? Может он сам? А?— Ну не знаю… это и вправду хороший вопрос! Надо будет потом обязательно спросить!...Но нут их прервала Аня:— А ну хватит шептаться! Вылезайте! Мы приехали!12:55В квартиру 221b по Бейкер-стрит позвонили. Это пришли Грег и Тобиас. Дверь им открыла миссис Хадсон и проводила их наверх. Там было подозрительно тихо, царило напряженное молчание. Джон хотел поговорить с Шерлоком, Шерлок хотел поговорить с Алисой, а Алиса хотела поговорить хоть с кем нибудь, но не решалась завести беседу.Ещё два человека восхищенно посмотрели на Алису, и ещё два человека прибавились к молчаливым посиделкам.13:30Тишину прервал звук открывающейся двери. Вскоре на втором этаже появились три девушки. Три прекрасные девушки.— Так, ну и сколько мы будем тут ещё сидеть?— поинтересовалась Лиза.Шерлок внимательно смотрел на Алису, а она на него.— Елена согласитесь ли вы пойти со мной на этот дивный вечер?— осведомился Тобиас.— Конечно да,— ответила Лена.— Ну а вы, Елизавета?— спросил инспектор Скотланд-Ярда.— Ага,— просто согласилась Лиза.Дальше разговор пошёл живее; в нем участвовали все, кроме смотревших друг на друга Алисы и Шерлока.— Что это с ними?— удивился Грэг.— А, не знаю,— махнула рукой в ответ Анна.Вдруг Шерлок вскочил с кресла, схватил удивленную Алису за руку и,выдернув из удобного кресла, вывел из комнаты, захлопнув за собой дверь.— Ну что?!— крикнула на него Алиса.От её крика из его разума ушло помутнение, глаза прояснились, загорелись огнём. Не церемонясь он прижал девушку к стенке и страстно поцеловал. Алиса обвила его ноги своей ногой, а пальцы запустила в его кудрявые волосы. Шерлок плотно прижал Алису к себе, так, как будто никогда не отпустит, и этот поцелуй будет длиться вечно. Им было хорошо, но тут всю идиллию прервал возглас:— Ну все, пора выходить, а то опоздаем!Алиса легонько оттолкнула Шерлока.— Идём,— нежно сказала ему Алиса, провела своей ладонью по его руке и вышла в гостиную, оставив Шерлока стоять в темноте и одиночестве.13:40Шерлок сказал Грегу чуть задержаться с ним в гостиной.— Вы сделали все, как я просил?— Выставить патруль?— Шерлок кивнул,— да.— Хорошо. Идём.

14:40Они подъехали к дворцу;там уже собирались люди. Все они были нарядно одеты. Тобиас открыл дверь лимузина и подал руку Лене.— Благодарю.Джон подал руку Анне, Грег - Лизе. Когда же Алиса стала спускаться с помощью Шерлока, водитель случайно (или специально?) нажал на газ. Девушка чуть не упала — её вовремя поймал Шерлок.— Как мило...— Протянула остальная АЛЛА.14:55Наша компания входит в ворота Букингемского дворца. К ним подходит служащий и говорит:— Я провожу вас.— Спасибо.Они входят в огромный сияющий зал. Там уже собралось под сотню человек.15:00Раздалась первая музыка.— Надеюсь, все умеют танцевать?— спросила Алиса, но ей никто не ответил.Шерлок протянул ей руку:— Лучший способ найти кого-то на вечеринке- танцевать,— И они закружились в вальсе. Алиса уловила, что Лиза и Лена пробираются к столу с закусками, а Аня тянет Джона танцевать,— как ты думаешь, где сокровищница?— Ну смотри,— начала Алиса,— охранники стоят у каждой двери. А те двое,— она мотнула головой в сторону.— У гобелена,— закончил за девушку Шерлок.— Молодец!— Пойдём вдвоём или этих тоже с собой возьмём?— спросила Алиса.— Лестрейд все равно понадобится...— Посмотри на тех охранников! Они какие-то странные! Все стоят вытянувшись в струнку, а эти сгорбились! А ещё оружие держат неумело, все время проверяют его! Они наши воришки! Но где тогда настоящие охранники?— Выясним. Подождем, когда они начнут действовать, тогда и схватим. А сейчас расслабься! Тяжелые были деньки…— Ага,— ответила ему Алиса,— спасибо,— она положила свою голову ему на плечо и закрыла глаза. Шерлок такого не ожидал, но ему было приятно.Прошло ещё 5 минут прежде чем воришки стали действовать. Шерлок толкнул Алису, она встрепенулась.— Давай подберемся к ним поближе!— предложил Шерлок.— Один зашёл внутрь.— они подошли к инспектору,— переведите своих людей в готовность,— Грег попытался связаться с ними, но у него ничего не вышло. Ни одно средство связи не работало. Лестрейд чертыхнулся:— Придётся нам их брать... Алиса?— он посмотрел на то место, где только что стояла девушке,— Куда она делась?— О нет!— Шерлок увидел её. Она стояла у ближайшего к воришкам стола с закусками. Тот, что стоял на стреме,рассматривал неё. Тут вышел второй и велел первому идти. Как только они отошли на 5 метров, Алиса подняла голову и медленно пошла за ними.— Что она делает?У Шерлока было плохое предчувствие. Она продолжала идти и с каждым метром увеличивала скорость:— Я пойду за ней,— решил он; инспектор пошёл с ним. Он видел, что Алиса уже идёт вплотную за этими людьми. Вдруг, она резко хватает их за руки, и они не могут сопротивляться т.к. обе руки у них заняты чемоданчиками с ценностями. Шерлок и Грег подбежали к ним.— Вы арестованы по обвинению в краже,— сказал инспектор, показывая удостоверение и доставая наручники. Бандиты бросили сейф-чемоданчики с награбленным; и тут один из них выхватывает пистолет, стреляет прямо в Алису и тут же отбрасывает оружие, поднимает руки. Он попал ей прямо в нижнюю часть легкого. Алиса стоит с округлившимися от ужаса глазами и зажимает ладонями рану. По её рукам течёт кровь. Она бросает испуганный взгляд на Шерлока и падает...— Нет!!! Почему для неё каждый день заканчивается в больнице?!— Шерлок гневно смотрит на бандитов.На звук выстрела подбегают Аня, Лиза, Лена и Тоби. Кроме Джона. Его нет, а срочно нужна первая помощь. "Где его черти носят?!"— Что произо...— но Лена недоговаривает. Её взгляд упал на лежащую на полу Алису.Кто-то из толпы звонил в скорую.— Алиса, ты меня слышишь?— пыталась докричаться до подруги Аня,— Алиса!15:45На улице завыла сирена. Это реанимация.— Я поеду в больницу,— сказал Шерлок.— Я тоже!— хором сказали Аня, Лиза и Лена.— Двое должны остаться,— сказал врач,— вы все не влезете.— Лена,Лиза, езжайте домой. Тобиас вас довезет,— тихо приказала Аня. Они же молча повиновались.22:00Врач выходит из операционной. Аня и Шерлок вскакивают со скамейки и подходят к нему.— Ваша подруга- самый везучий человек на свете! Любой другой с таким ранением не доехал бы до больницы! При падении она подвернула ногу, поэтому ей будет трудно передвигаться ближайшие два дня. Пневмоторакс! Да ещё и первая помощь вовремя не оказана! Просто волшебство какое-то! Люди умирают с более слабыми ранениями, при полной вовремя оказанной помощи, а тут такое! Наверное, можно целую диссертацию написать! Вообщем, завтра она уже может выписываться.Аня и Шерлок облегченно вздохнули.— Сейчас к ней можно?— спросила Аня.— Ну, если она пришла в сознание, то, пожалуйста.— И он пошёл в свой кабинет восторженно и удивленно бубня себе что-то под нос и размахивая руками.Шерлок первым метнулся к двери и распахнул её, за ним вошла Анна.В то время, когда к дворцу приехала машина скорой помощи, Алиса увидела нечто в своём сознании, она погружалась в сон. Там был высокий худой человек лет тридцатив костюме, кедах и длинном коричневом плаще. У него были взъерошенные волосы. Рядом с ним стоял ещё один человек чуть пониже и гораздо старше. Одет он был так же в костюм, но вместо кед- офисные ботинки. В руках у него была книга, а у молодого какой-то странный предмет. Оба человека смотрели в Книгу.— Это точно поможет?— спросил высокий.— Да, должно— ответил человек с книгой,— уверены, что именно вы должны сделать это?— Я обязан,— сказал высокий,— я по...— тут он оторвал глаза от книги и взглянул прямо на Алису,— Привет!— уже более радостно сказал он, и тут же сделался серьёзным,— я помогу тебе выжить.— и обращаясь к человеку с книгой сказал,— начинайте.— человек начал читать на непонятном языке, а высокий направил свой продолговатый предмет, похожий на ручку со светящимся концом сначала на книгу (кончик засветился сильнее), потом, направил конец с голубым светом на Алису, а другой, не светящийся, себе в грудь. Алиса видела, что этому человеку больно.

Видение таяло, но она все ещё слышала как один человек читает, а другой задыхается от боли.Когда она проснулась, ей было гораздо лучше. Она приоткрыла глаза и увидела, что она в больнице, а рядом с ней сидят Шерлок и Аня.— Привет,— тихим голосом произнесла Алиса.Двое её друзей встрепенулись,— Как жизнь?— она слабо улыбнулась.— Алиса, ты нас так напугала!— сказала Аня и обняла Алису,— Я рада, что ты в порядке.— Я тоже, эй! Отпусти, а то ты меня задушишь!Шерлок улыбнулся, а подруги засмеялись.— Врач говорит, что завтра ты можешь ехать домой.— Да я и сейчас могу поехать! Позовите его,— Аня вышла, и пошла к дежурному врачу, оставив Шерлока и Алису наедине.— Час назад звонил инспектор, говорит, эти люди хотели ограбить, а потом взять в заложники королеву. Ты спасла ей жизнь.— тихо произнёс Шерлок.— Я даже не знаю, что сказать...— Зато я знаю,— ответил ей Шерлок и наклонившись поцеловал её. И очень вовремя отошёл, потому что сразу после того как он это сделал вошла Аня и сказала:— Он сказал, что ты можешь быть свободной.Алиса улыбнулась самой яркой улыбкой.