5 (1/1)

Стив потряс Тони за плечо, и тот сразу перевернулся на спину и открыл глаза.—?Пора?—?Пора.Старк вытер тыльной стороной ладони слюну со щеки и, пару раз моргнув, встал.—?Успею душ принять? —?Тони ткнул пальцем в сторону ванной.Стив молча кивнул.Им нужно раздобыть другую одежду и пересесть с пикапа на другой транспорт. Но сначала поесть. Пока есть возможность, Тони нужно накормить.Стив поддернул брюки и присел в кресло. Спасибо Наташе, он кое-что смыслит в том, как следует скрываться от правительства.Выйдя из ванной, Тони нашел Стива погруженным в глубокую задумчивость.—?Душевая свободна,?— подал голос Старк.—?Нам пора выдвигаться. Для начала нам нужно сменить одежду, где-нибудь поесть и добраться до места, где можно выйти в Интернет. Полагаю, у нас с тобой ни телефонов, ничего подобного?Тони кивнул.—?Воспользоваться-то мы, конечно, можем, но все же не стоит,?— Тони принялся застегивать пуговицы на рубашке. —?Да и кому звонить?Стив едва слышно чертыхнулся. Последние два часа, пока рядом мирно сопел Старк, он как-то умудрился упустить из виду, что вообще-то находится в другой Вселенной и здесь… ему и правда некому позвонить.Помощи ждать неоткуда.И страшно представить, что будет, если Пятница не признает Тони.—?Цель?— Палмдейл. Нам нужен Железный Человек,?— Стив решительно поднялся с кресла и отогнал от себя все мрачные мысли.—?Нам нужно покрыть без малого тысячу миль.—?Всего-то часов пятнадцать пути,?— Роджерс похлопал Тони по плечу и пошел на выход. —?Я сяду за руль.—?Так точно, капитан.—?Тони, могу я тебя кое-чем попросить? —?Стив терпеливо дождался, пока Тони заблокирует дверь номера ключ-картой и издаст утвердительное угуканье.—?Зови меня ?Кэп?, ну или Стив, ладно?Старк удивленно посмотрел на него, но согласно кивнул.Тони на пробу произнес ?Кэп?, еще раз кивнул и торопливо пошел к стойке регистрации.В номере остался его пропуск.—?Спасибо, мы чудно провели время,?— Тони взял пригоршню леденцов из стеклянной миски, которую ему протянула служащая.—?Да, мэм, спасибо,?— Роджерс скованно кивнул, памятуя, что эта милая леди, скорее всего, приняла их за любовников.Когда они сели в пикап, Стив предложил сначала перекусить, а потом уже отправиться на поиски какого-нибудь торгового центра.—?Для этого придется заехать в какой-нибудь город по пути,?— Тони задумчиво пожевал губу. —?Зато там же мы найдем Интернет-кафе и транспорт. Нужно избавиться от авто, рано или поздно они пробьют номера.—?Возьмем кого-нибудь в попутчики,?— предлагает Стив. —?К тому же в это время суток на дорогах много автомобилей. Если и отправлена ориентировка, то они имеют только примерное описание: ищем двоих мужчин в пикапе, а пикапов как у нас не один десяток на дорогах Америки. Они ведь не знают пока, куда мы движемся.—?Но один их этих мужчин в форме. Это важная примета.—?Придется рискнуть.—?У тебя большой опыт в этом деле, да? —?Тони максимально опустил сидение, чтобы еще подремать, пока есть возможность.—?К моему большому сожалению,?— сдержанно ответил Стив.Дальше они ехали в молчании.В ближайшем дайнере* у Стива появился еще один повод погрузиться в печаль об утраченном доме.Тони довольно долго листал меню, затем горестно вздохнул. Стив решил было, что его компаньон не может выбрать себе еду.—?Что случилось?—?У нас довольно туго с деньгами.Стив некоторое время помолчал, затем с грустной усмешкой произнес:—?Знаешь, после Второй мировой и выхода из заморозки в какое бы дерьмо я ни влипал, именно финансовый вопрос передо мной никогда не стоял. Сначала всем заправлял Старк, о котором я тебе рассказывал. Он мультимиллиардер. Деньги были всегда, так или иначе. К хорошему быстро привыкаешь… —?Стив прервался, когда официантка принесла их заказ.Тони обмакнул оладью в сироп и вопросительно посмотрел на Роджерса, ожидая продолжения его истории.—?А когда мы с Тони…?— Стив мучительно долго подбирал слова, да так и не смог, так что сказал как есть. —?Когда у нас с Тони возникли разногласия, мне и моим друзьям помогал король Ваканды*.—?Ваканды?—?Да, у вас такой страны нет. Я проверял.—?Ага, нет. А ты парень не промах. Знаешь, с кем дружбу заводить, да? —?Тони отпил кофе и вернулся к уничтожению своих оладий. —?Король и миллиардер. А еще кто?—?Супершпионы. Снайпер. Военные. Бог грома. Космические путешественники, среди которых говорящий енот и разумное дерево. Доктор биохимии и ядерной физики, склонный обращаться в огромного зеленого верзилу. Маг?— Хранитель нашей Земли. Колдунья. Андроид. Школьник, способный лазать по небоскребам без страховки. Хм, и один преступник. Но он свое отсидел уже. Хороший парень. Мой лучший друг?— в прошлом наемный убийца. Он встал на путь исправления,?— Стив улыбнулся на недоумевающий взгляд Тони и принялся за свою еду.Несмотря на всю плачевность их ситуации и полный раздрай в душе, Тони засмеялся.—?Ты словно персонаж какого-то фильма! Наверное, с такими друзьями жизнь чертовски насыщенная!—?Не то слово.Две девушки, вошедшие в дайнер и занявшие соседний столик, привлекли внимание Тони. Он пнул Стива ногой под столом.—?Эй! —?возмутился тот.—?Глянь туда,?— Старк кивнул в сторону девушек.—?Тони, сейчас не время для…—?Нам нужны попутчики.—?А, ты об этом,?— Стив отвлекся от еды и внимательнее посмотрел на девушек.—?К тому же у них своя машина,?— продолжил Тони.Стив промокнул губы салфеткой и пнул Тони по лодыжке.—?Ауч!—?Подойди.—?Сам подойди.—?Тони.—?Что?! Они мне в дочери годятся!Их громкие перешептывания и пинки под столом привлекли внимание девушек, и те подошли к ним сами.—?Привет,?— та, что побойчее, взяла быка за рога и решительно подсела к их столику со стороны Тони.Старк несколько шокированно подвинулся. Надо же… Кто-то любит ?папочек?, видимо.—?Я Сара, а это Мелисса,?— светленькая, которая села рядом с Тони, указала на подругу. —?Мы едем в Вегас, хотите с нами?—?Хотим,?— ответил Тони, великодушно делясь своей порцией оладий с Сарой.—?А твой друг что? Немой? —?продолжила допытываться девушка, добавляя щедрую порцию сиропа.—?Нет, мэм. Я не немой,?— Стив попытался принять свой самый дружелюбный вид.—?А, ну круто тогда,?— Сара подмигнула Тони, и тому не оставалось ничего кроме как подмигнуть в ответ.Мелисса села за руль и велела Стиву сесть рядом. Тони устроился на заднем сиденье в компании Сары.—?Никто же не против Kavinsky? —?Мелисса включила плеер.Тони, кажется, в последний раз ехал вот так с музыкой в чужой машине в неизвестность только в колледже. От Сары приятно пахнет, и Тони полон странной благодарности к этой девушке за то, что она прижалась к его боку, обняла, и они уставились в окно на дорогу. Было в этом какое-то особое таинство. Интимнее секса даже, пожалуй.Стив поглядывал в зеркало заднего вида и пытался высмотреть в потоке машин погоню. Вроде пока ничего подозрительного.—?Высадите нас в Креммлинге, пожалуйста,?— попросил он Мелиссу.—?Вы что же… не поедете с нами в Вегас? —?удивилась девушка.—?Нет, у нас… довольно жесткий график и заранее проложенный маршрут.—?Вы ведь с базы? —?Мелисса поймала подозрительный взгляд Стива и улыбнулась в ответ. —?Ты в форме, приятель. А твой друг — вылитый человек в черном! Так что… Вы сперли из базы какие-то государственные секреты, а теперь скрываетесь?—?Э… —?начал было растерянный Стив.—?Не отнекивайся! Все знают, что в горе Шайенн есть особая база,?— Сара в упор посмотрела на Тони, и тот улыбнулся ей, пожав плечами.—?Да, мы с базы,?— просто ответил Тони. —?Теперь мне придется вас убить.Девушки синхронно рассмеялись, и тема сама собой закрылась.—?Открой окно,?— шепнула Сара, и Тони послушно нажал кнопку.Ветер, ворвавшись в салон, запутался в волосах Сары, швырнул песком в Тони.—?There's something inside you,It's hard to explain,?— пропела Сара, глядя на Тони.—?They're talking about you,But you're still the same*,?— ответил ей Старк.Они приехали в Креммлинг как раз к открытию торговых центров. Сара спала, и Мелисса окликнула своих попутчиков.—?Эй! А как вас зовут-то хоть?—?Я?— Стив, а это Тони,?— Роджерс улыбнулся девушке, и они еще долго махали вслед отъехавшей машине.Когда Стив повернулся к Тони, то снова был серьезен.—?Дороги еще не оцепили. Но аэропорты, уверен, уже получили ориентировки.—?Они боятся утечки. Стараются без лишнего кипежа устранить нас. Это сложно. Нужно фильтровать, что говорить полиции, а что нет. Постоянно остерегаться СМИ. Так что… Думаю, у нас есть шансы выбраться из этого города и продолжить путь.—?Сначала переоденемся. Деньги?—?Ну пока есть,?— Старк кивнул и зашагал по улице. —?Мы неминуемо попадем под камеры. Фора кончилась. За нас взялись все службы страны, так что они нас найдут. Но найдут не значит накроют сразу.—?Прорвемся,?— решительно произнес Стив.—?Откуда такая уверенность? —?фыркнул Тони в ответ.—?Ты разбираешься в их методах работы, а я… а я немного разбираюсь в военной тактике.—?Союз мозгов и силы,?— рассмеялся Тони. —?Кстати, может сработать.—?Сработает. Всегда срабатывало.С этими словами они вошли в торговый центр.***РанееКогда оператор за столом два браво получил запрос с просьбой подтвердить полномочия Энтони Старка, он поначалу хотел кликнуть ?Подтверждаю?, не глядя. В конце концов, это Тони Старк?— сын сенатора Старка и ?джистер? с наивысшим уровнем допуска. Но глаз зацепился за уж слишком оригинальное подразделение, отправившее запрос. NORAD почему-то просил подтвердить, что Тони Старк имеет право находиться на их территории. Зачем Тони?— аналитику национальной разведки — соваться в NORAD?—?Хм,?— задумчиво промычал оператор, затем протянул руку к коммуникатору и щелкнул переключателем. —?Срочная информация. Переправляю запрос.—?Вас понял, оператор два браво,?— мгновенно отозвался супервайзер.Шифровка ненадолго задержалась у супервайзера. Распаковав файл, он удивленно присвистнул и решил не брать на себя ответственность.Шифровка вновь пустилась в путь.Начальник отдела Майлз Риз уставился на полученный файл и пару раз с силой моргнул. Сверился с данными личного маячка в пропуске. Судя по сигналу, Тони Старк и правда где-то вблизи горы Шайенн.Когда тот же супервайзер переслал второй файл, у начальника сперло дыхание. Он даже подумал, что у него микроинсульт. Дрожащей рукой он дотянулся до коммуникатора и набрал рабочий номер директора.?Пусть это будет особое задание, пусть это будет особое задание, господи?,?— молит он, слыша гудки.—?Да,?— резкий и властный голос Бэтти Сэпп раздался в трубке, и мистер Риз шумно сглотнул.Бэтти Сэпп повесила трубку и некоторое время сидела в молчании. Затем снова взялась за трубку и, нажав кнопку, выдохнула:—?Джинкс из аналитики ко мне, живо.—?Он попросил меня записать его к стоматологу. Жаловался на выпавшую пломбу. Предупредил, что отлежится дома, затем выйдет на работу,?— Джинкс удивленно посмотрела на директора. С чего такая паника? Неужели пару денечков не могут без ее босса?—?Где находится клиника? Кто доктор?—?Мисс Лорейн, клиника ?Денталика?. У меня есть визитка, мистер Старк посещает исключительно этого доктора. Найти визитку?—?Когда вы в последний раз говорили со своим боссом?—?Позавчера вечером. Ничего срочного не было, так что я не стала его тревожить. А что-то случилось, мэм? —?осторожно спросила Джинкс.Бэтти Сэпп встала, оперлась руками о стол, подалась вперед и внимательно уставилась на Джинкс.—?Можете быть свободны.Когда помощница Тони покинула кабинет, директор Сэпп схватила трубку.—?Найдите мне Старка.Уже через полчаса насмерть напуганная мисс Лорейн давала показания в полицейском участке без участия адвоката.Через час две группы агентов собственной безопасности НРУ приземлились на вертолетной площадке NORAD.Один из членов чрезвычайной группы, собранной директором Сэпп для разбирательства, произнес:—?Сигнал устойчив и не перемещается. Мне кажется, он… спит. Судя по координатам и снимкам со спутника, там расположен мотель, сигнал исходит оттуда.—?Отправить группу? —?встрепенулся другой агент.Директор медленно кивнула.—?Пилота брать живым.Уточнять насчет Старка никто не стал.—?Да нам тут кучу народу отправили! Новички толком не освоились! Поди узнай, свой или чужой! Не база, а проходной двор! И между прочим, именно вы инициировали увеличение числа служащих на базе! Путаница с патрулями, установка новой системы видеонаблюдения! —?разорялся полковник Доу, от криков он даже вспотел, резким жестом сдернул с головы пилотку и вытер пот со лба. —?Откуда мне знать, что ваш парень вовсе не ваш парень! Пропуск наивысшего уровня! Система мгновенно его распознала, и что же, мне нужно было президенту звонить уточнять, может ли Старк находиться у нас?Бэтти Сэпп на экране за тысячу миль от него даже не поморщилась от криков.Однако стоявший рядом с ней Риз нервно потер руки.—?Умный засранец, знал, когда провернуть свое дельце.—?Мистер Старк проверяет алгоритмы действий ваших людей на жизнеспособность. Он решает, кто, что и когда узнает. По сути он и есть тот самый Большой Брат, который наблюдает за всеми. Наблюдает и все знает. Все запоминает. Подмечает,?— директор поджала губы и отключила видеосвязь с полковником. —?Конечно, он умный. И конечно, он подгадал идеальное время. Сутки форы. Сутки форы, Риз. Вы и ваши люди дали Тони Старку сутки форы. Молитесь теперь, чтобы мы его поймали. Не то…Директор повернулась к гудящей как улей рабочей группе, а Риз покрылся холодным потом.—?Инициирую активацию протокола 10-17. Теперь это наш приоритет. Все свободные и несвободные спутники ищут этого человека,?— Сэпп ткнула пальцем в экран, где высветилось фотография Тони. —?Все свободные и несвободные службы ищут этого человека. Мы ищем ?джистера? первого уровня.Двое программистов из третьего отдела собственной безопасности НРУ, чудом попавшие в состав группы, переглянулись. Первый уровень. С ума сойти. Если они его найдут, это здорово украсит резюме этих парней.Когда спецгруппа вломилась в мотель, девушка на ресепшене едва не подавилась жвачкой. Это было похоже на начало полномасштабной войны. Как кадры из высокобюджетного боевика. Люди, закованные в спецзащиту, вооруженные до зубов, переговаривающиеся рублеными фразами и прущие напролом, оцепили мотель и проверили его сверху до низу за каких-то три минуты.—?Чисто!—?Чисто!—?Чисто!—?Чисто!—?Докладывает группа ?Сиерра?. Объект ушел. Повторяю, объект ушел.Директор сложила пальцы домиком и глубоко выдохнула.—?Отбой,?— глухо произнесла она.И в ту же минуту один из тех двоих программистов, что моложе всех присутствующих здесь, подал голос:—?Есть совпадение. Идентичность 89%. Думаю, это он.—?На большой экран,?— Сэпп повернулась к экрану.Один за другим агенты повернули головы к экрану, где появилось изображение. Камера банкомата в каком-то торговом центре. Мужчина, стоящий боком. Программа вырисовывала контуры тела и сличала профиль с имеющимся в базе данных. Тут камеру перекрыла какая-то женщина, подошедшая к банкомату.—?Есть еще изображение. Минутку-минутку! —?возбужденно вскрикнул парень, настраивая трансляцию.—?Есть! —?парень заорал, но тут же осекся. —?Простите.Он прокашлялся и продолжил.—?Это он.На экране появилась сводка совпадений. Программа распознала Тони Старка.—?Место,?— в оглушительной тишине голос директора кажется высоким и ломким.—?106.3889199 западной долготы, 40.0588744 северной широты.—?Отправьте туда группу захвата.—?Ближайший полицейский патруль будет там через восемь минут,?— нервно произнес Риз.В душе Бэтти Сэпп нешуточная борьба: отправить патрульных, не знающих, с кем имеют дело, или пусть выдвигается группа захвата. Первый вариант быстрый, второй?— надежный.—?Через сколько прибудет группа захвата?—?Через двадцать восемь минут, мэм.—?Пусть полиция оцепит территорию. В контакт не вступать. нашу группу на место.Рабочая группа тут же засуетилась. Раздались бурные переговоры, уточнения, распоряжения, возгласы, что у них высший приоритет?— код 10-17, шепотки, что они ищут ?джистера? первого уровня.Сэпп со вздохом прикрыла глаза. Своих ловить всегда сложно. Но, кажется, сегодня она отделалась малой кровью.