New (1/1)
Луи чувствовал бешеное биение своего сердца. Его уже тошнило от бесконечного лавирования между людьми, попадающихся на пути, и только достигнув, наконец, палаты номер 789, он вздохнул с облегчением, когда увидел там Гарри, лежащего на кровати под присмотром доктора Мецгера, но что настораживало, так это пакет льда на запястье.?— Гарри,?— выдохнул Томлинсон. —?Что случилось??— Он вывихнул запястье, пробивая стену,?— сообщил ему доктор.Луи посмотрел на Гарри с улыбкой:?— Ты писал мне, что находишься при смерти.?— Это действительно больно, Лу,?— захныкал в ответ Гарри, смешно надувая свои розовые губы в форме сердца. И к черту всё, ей-Богу, потому что прямо в этот момент у Луи перед глазами засияли звезды.?— Я дал ему немного гидрокодона… это довольно сильный препарат, и поэтому для мистера Стайлса будет лучше всего прямо сейчас очутиться дома,?— произнес доктор Мецгер. —?Я выписал рецепт и настоятельно советую следовать ему, чтобы избежать осложнений,?— он улыбнулся им обоим, а к шатену медленно начало приходить осознание того, что Гарри включил его в экстренной список сотового телефона, ведь иначе доктор не знал бы, кому звонить. —?Вы в хороших руках, мистер Стайлс. Ваш парень очень заб-?— Нет,?— покачал головой Луи. —?Я не его парень.?— О,?— задумчиво произнес доктор. —?Извините… Я подумал так, потому что первым делом Гарри позвонил вам, и… он не мог перестать говорить о вас, мистер Томлинсон, всё это время, пока был здесь… с нежностью и… любовью, если вы позволите,?— Луи выстрелил в Гарри взглядом, но тот продолжал сосредоточено дуться, не обращая внимания на происходящее вокруг.Уже дойдя до двери, доктор резко остановился и повернулся к Стайлсу:?— И, кстати, я действительно обожаю шоу твоего отца. Он настоящий мужчина.?— Я передам ему это,?— ответил Гарри, и те, кто хорошо его знал, сразу же поняли бы, с какой горечью это было сказано. После того, как доктор Мецгер вышел за дверь, Гарри повернулся к Луи и начал свою бессвязную речь, периодически морщась от ноющей боли в костяшках:?— Мой папа пришел на работу. А еще у меня день рождения. Также, могу добавить, что он пел песню ?Happy B-Day?, пригласив перед этим в студию весь актерский состав,?— сделав паузу и горько усмехнувшись, Гарри продолжил:?— И это было настолько глупо, Лу, настолько фальшиво… Закончив театр, он сказал, что ждет меня на ужин. Там будет Кара. Мне нужно, чтобы ты пошел вместе со мной, Луи. Гримми занят, Эд работает. Идем со мной??— Нет, Гарри. Я работал четырнадцать часов и после этого просто не смогу соответствовать статусу вашей семьи.?— Лу! —?Гарри начал хныкать, как маленький ребенок. —?Ты можешь просто помочь мне? И, знаешь, обезболивающее просто невероятное. Я просто ничего не чувствую!Луи ухмыльнулся, вытянув руку и хлопнул Стайлса по щеке:?— А это??— Да,?— покорно кивнул Гарри. —?Сейчас я почувствовал.+Луи чувствовал себя очень и очень странно, сидя аккурат между Карой и Гарри, в то время как Адам рассыпался в множестве высокопарных слов, говоря о том, как же несказанно рад видеть парней здесь. Официант только что принял у них заказ, а Луи уже начал подумывать о том, что он здесь делает.Если трезво оценивать ситуацию, то они были друзьями, и Гарри просто-напросто вывихнул запястье в свой день рождения, пробивая стену.Да, поход в ресторан за компанию, это меньшее, что для него мог сделать Луи.?— Итак, как давно вы вместе? —?вдруг спросил Адам.?— О, мы не встречаемся,?— заговорил Луи.?— Мы секс-друзья,?— утвердительно вставил Гарри. Луи перевел на него свой немного осторожный взгляд и подумал, что, скорее всего, на Гарри так действует обезболивающее. —?Просто секс двух трахающих друг друга друзей.Адам просто кивнул головой. Кара потягивала свой напиток, совершенно не обращая внимание на своего экс-бойфренда:?— Я знаю, что для тебя может быть трудна моя просьба, все-таки я твоя бывшая девушка, но… это не будет серьезным препятствием, и… ты согласен называть меня мамой??— О, Боже! —?застонал Луи. Он чувствовал, как его мозг уезжает в далекие страны за ненадобностью в этом месте. И он терпел всё это только ради Гарри, который прямо сейчас бездумно держал в руке бокал, смотря на все вокруг стеклянными глазами.?— Адам и я решили создать новую жизнь,?— продолжала Кара. —?Прошлой ночью мы играли в ролевые игры, и это было так жарко… мы представили себя в пустыне. И просто… просто решили, что нужно создавать новые жизни, нов-?— И мы бы хотели получить твое благословение, Хаз,?— заговорил Адам. —?Как вы относитесь к тому, что у тебя может появиться братик или сестренка?Луи посмотрел на Адама, и, черт возьми, что за хуйню они несут?В тот же самый момент Гарри начал биться головой о стол.?— Боже мой,?— Луи сжал руки на его плечах, ловя заинтересованные взгляды от людей за соседними столиками. Гарри продолжал истязание своей головы, в то время как Томлинсон старался изо всех сил, пытаясь остановить этот процесс. Дерьмо.?— Гм,?— он посмотрел на Адама, когда Гарри, наконец, успокоился. —?Право, это совершенно не моё дело, ведь для вас я нахожусь в статусе человека, занимающегося сексом с вашим сыном, но я могу высказать своё мнение, а оно таково, что вам и Каре действительно не стоит ?приносить в этот мир еще одного ребенка? тогда, когда вы сами ведете себя, как дети.Адам усмехнулся, услышав эти слова, а Кара надулась:?— И ты смеешь это говорить??— Да,?— саркастически ответил ей Луи. —?Я думаю, что ты действительно лишилась разума, выбирая между Гарри и его отцом. Если бы передо мной стоял такой же выбор, если бы нужно было выбирать между всеми людьми на Земле, я бы выбрал Гарри. Всегда,?— Луи повернулся к герою своих слов, который немного покраснел и сидел с небольшой улыбкой. —?Хаз, ты хочешь уйти??— Да,?— кивнул кудрявый, широко улыбаясь. Они встали и направились к выходу, но перед тем, как окончательно скрыться, Луи снова повернулся к Каре и Адаму.?— Кстати,?— произнес он. —?Это самый лучший секс в моей жизни.После этого, Гарри, всё еще ухмыляясь, последовал за Луи из ресторана, и ему казалось, что это самый лучший день рождения за всю его жизнь.Через час или чуть больше времени, после того, как он и Луи устроили мини-пикничок с полной корзинкой еды на улице, Стайлс улыбался, не заботясь о том, что коверкает слова:?— Это лучший деньрожденческий ужин, который у меня когда-либо был.?— Я хотел сделать его особенным,?— ответил Луи, собирая пластиковые тарелки и пустые банки из-под содовой.?— О, правда? —?спросил Гарри. —?А где же торт??— Это будет немного позже, детка,?— смеясь, сказал Луи.Гарри громко застонал в притворном недовольстве, и это сделало смех Томлинсона еще громче. Они выкинули мусор и направились к машине.?— Эй,?— произнес Гарри.?— Да??— Спасибо тебе за тот поступок в ресторане,?— Луи просто смотрел на Гарри, который улыбался ему несказанно нежно, произнося эту фразу. Тот, засунув руки в карманы, подходил всё ближе и ближе к шатену, пока расстояние между их телами не сошло на ноль. Гарри опустил голову и прижался губами к Луи, но, не выдержав, они просто начали смеяться друг другу в рот.?— Идем со мной на свидание,?— прошептал Гарри, оставляя на губах Луи еще один поцелуй.Томлинсон рассмеялся:?— Гарри, на тебя до сих пор действует обезболивающее.?— Просто идем со мной. Один раз, давай.?— Да? —?спросил Луи. —?Ты хочешь сказать, что будешь ухаживать за мной, как настоящий джентльмен??— Да,?— кивнул Гарри. —?Мы оденемся, и я за тобой заеду. Мы можем говорить о любимых телепередачах и книгах, и я заплачу за всё, что мы закажем, а после ужина ты можешь вознаградить меня легким петтингом, как на настоящем свидании.Луи улыбнулся:?— Это действительно то, чего ты хочешь??— Да, в эту пятницу.?— В эту пятницу День Святого Валентина, Хаз,?— Гарри кивнул, а Луи покачал головой,?— нет.?— Сходить и вернуться домой,?— произнес Гарри. —?Я подарю тебе валентинку и цветы. И больше ничего, хорошо? Одно свидание.Луи перевел на него взгляд, задумавшись на некоторое время, размышляя над вопросом и неохотно кивнул:?— Хорошо… один раз.?— Что? —?спросил Гарри.?— Я пойду с тобой на свидание.?— Что? —?снова спросил Гарри. —?Я тебя не слышу.?— Я пойду с тобой на свидание! —?прокричал Луи, смеясь. —?Но никаких цветов,?— Гарри только улыбнулся, направляясь с ним к машине.+Гарри улыбнулся, увидев Луи, направляющегося к нему. Он стоял, прислонившись спиной к машине, смотря на него, потому что ничего себе. Луи был в отличных джинсах с белой футболкой, накинув сверху пальто. Неужели, он самый сексуальный врач в мире? Гарри надел свои любимые штаны, черную футболку и блейзер. Он подошел к Луи и улыбнулся:?— Ты выглядишь очень горячо.Луи рассмеялся:?— Ооо, спасибо, взаимно!Гарри вручил ему букет из моркови, обвитый красной лентой, который всё это время держал за спиной.?— Я принес тебе это… потому что ты сказал, что не любишь цветы.Луи рассмеялся, и вокруг его глаз образовались маленькие складочки:?— Ты милый…?— Я в курсе,?— с самонадеянной шутливой улыбкой ответил ему Гарри. —?Просто я подумал, что ты тоже должен это знать.Луи вздохнул и принял морковку, улыбаясь:?— Спасибо. И позволь тебя предупредить, что мой сегодняшний рабочий день был очень трудным.?— Не волнуйся,?— сказал Гарри, взяв его за руку,?— дальше будет лучше.Луи только посмотрел на него в ответ и кивнул. Они сели в машину, и Гарри поехал к ресторану, где были забронирован столик на двоих. Луи всю дорогу был не особо разговорчив, но Гарри удивился, услышав его слова:?— Я сделал тебе Валентинку,?— сказал он.?— Что? —?спросил Гарри, широко улыбаясь. Луи утвердительно кивнул, подавая ему открыточку с небольшой схемой человеческого сердца на ней. Прямо на рисунке было прилеплено пару пластырей. —?Это прекрасно. Ты можешь прочитать её мне?Луи взял карточку-открытку и открыл ее:?— От тебя у меня желудочковая экстрасистола,?— он улыбнулся и повернулся, смотря прямо на Гарри.Стайлс посмотрел на него немного непонимающе:?— Это хорошо??— От тебя мое сердце замирает, Гарри,?— резко ответил Луи.?— Тьфу,?— простонал Гарри, улыбаясь настолько широко, что его лицо сейчас разорвет. —?Awww.?— Стой,?— застонал Луи, стараясь не улыбаться. —?Не смейся надо мной.?— Хорошо, обещаю. Итак, ты готов к сегодняшнему вечеру??— Да. Я рад тебя видеть.?— Правда??— Да.?— Громче! —?заорал Гарри.?— Да! —?смеясь, кричал Луи. —?Тааак взволнован!Гарри улыбнулся, останавливаясь на красный свет и протягивая руку на заднее сиденье. Взяв папку, он протянул её Луи:?— Смотри, это здесь.Луи раскрыл её и рассмеялся:?— Ты составил для нас маршрут??— Ну, в чем-то мы с тобой похожи,?— объяснил Гарри, и Луи покачал головой, просматривая список с улыбкой на губах. —?Наверстаем упущенное время и всё.?— Google Maps тоже вы- ничего себе, круто, Гарри.+После обеда они направились на мини-гольф. Это было мило, потому что Гарри продолжал уговаривать Луи не состязаться ни с кем другим кроме него, ведь он чертовски хорош в этом. Но Луи удивился, потому что ему начало несказанно вести раунд за раундом. Каждый раз, когда мяч попадал в отверстие, Томлинсон прыгал, крича что-то вроде: ?Да, сучки, эта дырка моя, йоу!?.Это было удивительно и Гарри просто чувствовал себя чертовски счастливым. После победы Луи, они пришли в кафе, где продавали десерт. Стайлс взял большой стакан шоколадного молочного коктейля со взбитыми сливками сверху. Когда официант принес заказ, Луи посмотрел на Гарри с вопросительным взглядом:?— Что? Мне одному не перепадет счастье в виде молочного коктейля??— Нет,?— покачал головой Гарри. —?Это один молочный коктейль с двумя соломинками,?— он окунул две красных трубочки в стакан. —?Это то, что делает его таким особенным.?— Но я так голоден, Гарри,?— захныкал Луи. —?Мини-гольф действительно пробуждает аппетит.Гарри уставился на Томлинсона и не был уверен, какое слово подходит ему больше ?милый? или ?смешной?:?— Ты подстроил всё это, чтобы выпить больше меня, Хаз. Ведь у тебя действительно большой рот.?— Какого черта? —?Гарри уже плакал от смеха. —?У тебя тоже не маленький рот, Лу.Шатен прищурился и начал сосать соломинку, захватывая как можно больше жидкости. В этот момент Гарри наклонился и начал пить тоже. Луи решил действовать нечестно, взяв еще одну трубочку и получая двойную порцию молочного коктейля.?— Эй! —?запротестовал Гарри. —?Это жульничество,?— он взял себе десять соломок и сунул все в чашку, начиная усиленно втягивать щеки и опустошать стаканчик.Луи начал смеяться и перестал пить. Гарри не мог не начать смеяться тоже, поднимая голову:?— Ты мне очень нравишься.Луи улыбнулся ему и ответил:?— Ты тоже мне очень нравишься.?— Я действительно думаю, что мы д-,?— начал говорить Гарри, его лицо покраснело, а Луи начал понимать. Нет, нет, нет. Он быстро схватил соломинку и снова начал пить молочный коктейль.?— Ммм,?— простонал он, глядя на Гарри с непроницаемым выражением лица, когда вся его внешность кричала о том, что он полностью поглощен оценкой вкуса напитка.Тогда Гарри улыбнулся и откинулся назад:?— Забирай все остальное,?— произнес он.+Они прогуливались по парку, когда Луи резко заговорил. Он молчал по дороге туда, и, видимо, это было его тактикой поведения на протяжении всей прогулки. Хотя… уже нет:?— Гарри,?— произнес он медленно. —?Я не могу так больше. Давай уже вернемся к нашему делу. Такому делу, которое действительно у нас получается.?— Нет,?— отрицательно покачал головой Стайлс. —?Я даже не собираюсь этого делать,?— он чувствовал корнями волос, как возросла напряженность между ними после его слов. На самом деле, он не хотел, чтобы эта фраза звучала обидно или так, будто он отказывается, и поэтому продолжил, чтобы это испуганное выражение лица Луи испарилось. —?Это не было частью договора. Сейчас мы просто последуем заранее придуманному маршруту. Тем более, это дает нам возможность поговорить.?— Почему ты так с этим возишься? —?раздраженно спросил Томлинсон.?— Потому что, Лу, это то, что делают почти все люди. Они покупают друг другу цветы, гуляют и ходят на свидания. Это считается нормальным, понимаешь??— Ты знаешь меня, Гарри,?— ответил Луи, останавливаясь. —?Ты знаешь мое отношение ко всему этому. Я считаю, что все отношения бесполезны и бесперспективны. То, что было у нас?— было прекрасно: мы получали то, что хотим, но при этом не боролись за это!?— А что, если я хочу драться? —?спросил Гарри, повышая голос.?— Ну, а я не хочу,?— утвердительно ответил Луи.Гарри покачал головой:?— Что ты собираешься делать дальше? Ты просто никогда ничего не чувствуешь? Как, черт возьми, ты будешь жить дальше??— Я разберусь с этим, хорошо??— Ты испугался, вот и все.И Луи не хотел, чтобы Гарри смотрел на него так. Он не хотел, чтобы Гарри смотрел на него так, как будто Луи жалок или болен. Потому что Луи сильный и ни в ком не нуждается.?— Ах так, да? —?смеясь, спросил Луи, но ему было не смешно, и это чувствовал Гарри. Это было печальней всего, что происходило раньше, если на чистоту. —?Я не нуждаюсь ни в ком и мне не нужен человек, заботящийся обо мне, Гарри. Я в состоянии сам сделать это. Это тот принцип, по которому я прекрасно жил раньше и продолжаю это делать. Так почему бы тебе не найти кого-то другого, который согласится с твоими личными убеждениями?Гарри уставился на Томлинсона и стал непрерывно на него глядеть, сжав губы в тонкую линию.?— Потому что я люблю тебя,?— подвел черту он. Луи посмотрел на него, задержав свой взгляд в течение нескольких минут, прежде чем агрессивно толкнуть кудрявого. —?Разве это не очевидно? —?Луи толкнул его снова. —?Я совершенно влюблен в тебя. —?Луи продолжал толкать его. —?Ты такой слабак, Лу. Я ничего не чувствую.?— Я не слабак! —?крикнул Луи, не прекращая свои удары. Как Гарри вообще посмел сказать про него такое? Луи не прекращал бить Стайлса, потому что был чертовски на него зол.?— Ну тогда будь со мной,?— сказал Гарри, падая на спину, потому что Луи толкнул его снова. —?Будь со мной, если на самом деле ты не гребаный трус,?— люди останавливаясь, чтобы посмотреть на двух парней, но никто не имел не малейшего понятия о том, что между ними происходит. Луи начал бить сильнее, но это действительно не казалось Стайлсу чем-то ужасно больным. Он просто продолжал принимать удары, отвечая ему лишь словами. —?Ну и что? Теперь, наконец, мы будем бороться? Ты будешь со мной драться? Ты не можешь этого делать. Ты слишком миниатюрный. И борешься, как хомяк.Луи смотрел на него в упор и удвоил силу ударов, пытаясь сделать по-настоящему больно. Именно тогда офицер подошел к ним, замечая общественное волнение и прохожих, собиравшихся вокруг.?— Простите меня! —?хмыкнул офицер, подходя к парням. —?Вы не можете драться прямо тут. Пожалуйста, удалитесь из парка.Луи встал и посмотрел на свою рубашку, потянув её вниз.?— Извините,?— пробормотал он, следуя за Гарри из парка. Но как только они вышли, Луи вскарабкался на спину Гарри, ударяя кулаком её обладателя. И Гарри потребовалось пять минут, чтобы стащить его обратно.+Ехать домой было относительно спокойно, если не считать капризы и слова Луи. Нужно отдать должное, что сейчас он казался более сдержанным, несмотря на недавнюю драку. Когда они подъехали к больнице, Гарри вздохнул:?— Я не могу продолжать всё это, Луи,?— выдохнул он. —?Я не буду больше видеться с тобой,?— он повернулся и посмотрел на Луи, который был тихим, но его глаза выдавали хозяина собирающейся влагой и блеском в них.?— Я знаю,?— ответил шатен. —?Это, наверное, правильно, Гарри.Кудрявый опустил взгляд на руки и снова вздохнул. Он чувствовал себя дерьмом, он чувствовал, что всё вокруг дерьмо. Он не хотел этого делать, но по-правде, всё заходило слишком далеко. Он не мог продолжать делать всё вот так. Он не был человеком, способным на такое. Ему было нужно что-то определенное и устойчивое. Ему нужен был Луи. Ему нужен был лишь Луи и ничего более, и он ненавидел себя за это.?— До свидания,?— наконец вымолвил он. Луи посмотрел на него в последний раз, прежде чем открыть дверь и вылезти наружу.