Пить желчь ради золота (2/2)

-Закрой рот! – крикнул наместник. – Разве твой отец не научил тебя, как следует вести себя? – павлин шипел, словно старый змей.-Не трогайте ее, отец! Она моя женщина! – крикнул Шень до того, как его отец успел снова ударить Су Вон. Павлин недовольно сузил глаза.-Тогда научи свою женщину не открывать рот. – недовольно пробубнил Ван Чэнь. – Ах, да, я почти забыл о господине Е. – с наигранной улыбкой сказал павлин и несколько раз ударил сына по спине прутом. На белых одеждах Шеня появилась кровь. – Как тебе только наглости хватило так унизить его? – Ван Чэнь еще раз ударил сына.-Господин Е заслужил это. – с тем же спокойством, снова сказала Су Вон. Она не смотрела на свекра. – Он вел себя неподобающе. Господин Е сам унизил себя. И наказание он получил заслуженно. – Су Вон говорила спокойно с присущей ей строгостью.Шень посмотрел на жену с удивлением. ?Все вокруг хотят, чтобы я защитил их. Я впервые вижу ту, что сама защищает меня?, подумал Шень. Ван Чэнь резко развернулся к невестке. Ее спокойствие раздражало его. Павлин схватил Су Вон за лицо, но сильно сжать не смог. Лебедь смотрела на него, не отрываясь и Ван Чэнь только провел перьями по ее щеке. Су Вон не знала о чем он думал, но ей казалось, что она почувствовала это через его прикосновения.-Что еще мне надо сделать, чтобы ты научилась молчать? – с наигранным спокойствием спросил павлин.Ван Чэнь замахнулся и на этот раз ударил невестку по спине прутом. Шень не мог позволить отцу избивать жену. Юный павлин поднялся и подошел к отцу. Но Ван Чэнь со всей силы оттолкнул сына от себя. А сам продолжил бить невестку до тех пор, пока на ее белом платье не появились первые пятна крови. Только тогда наместник опустил крыло и отошел.-А теперь с тобой. – голос Ван Чэня уже звучал спокойнее, казалось, что он устал. Павлин подошел к сыну и ударил его по второй щеке. – Наставник сказал, что ты не посещал занятия. – наместник снова шипел. – Я же говорил тебе быть благодарным за все, что я делаю для тебя! – кричал наместник и еще несколько раз ударил сына по спине. – Я нашел для тебя лучшего наставника, пригласил его из столицы. – Ван Чэнь бил сына до тех пор, пока несколько пятен крови на его одеждах ни слились в одно большое. – А ты смеешь пропускать занятия? Молодой господин сказал, что слишком занят и не сможет посетить занятие. – сказал Ван Чэнь подражая спокойному голосу старика-наставника. – Вот что сказал наставник Лю. – Ван Чэнь еще раз несколько раз ударил сына по спине. Су Вон с ужасом посмотрела на мужа. Но Шень был совершенно спокоен, казалось, он уже привык. – И чем же ты был так занят? – крикнул павлин, а потом его взгляд упал на Су Вон. – Должно быть тем же, что отвлекало тебя и от твоих обязанностей. – голос наместника стал более спокойным, но в нем все еще чувствовалось раздражение. – Ни одного прошения не рассмотрел. – на выдохе сказал павлин и подошел к невестке. Он снова схватил Су Вон за лицо и заставил посмотреть на себя. – Ты беременна? – спокойно спросил павлин. Су Вон только покачала головой и опустила глаза. – Очень жаль. – сухо сказал павлин и отпустил лицо девушки. Но Су Вон казалось, что она услышала, как свекор облегченно вздохнул. – Это бы хоть как-то оправдало вашу небрежность.Ван Чэнь больше ничего не говорил. Он только бил по спине то сына, то невестку. Несмотря на то, что Шень был единственным сыном наместника, Ван Чэнь не считал правильным баловать сына. Он знал много семей, где отцы баловали своих сыновей и ничего путного из них не получалось. Поэтому Ван Чэнь сразу принял решение, что будет воспитывать сына в строгости, как его воспитывал собственный отец. К своим семнадцати годам Шень уже сдал два уровня императорского экзамена. И Ван Чэнь считал это своей заслугой.Только полностью излив свою злобу, павлин успокоился. Он отбросил прут в сторону и вздохнул, словно утомился, выполняя сложное дело. Павлин ничего больше ничего не сказал. Он только махнул крылом, приказывая сыну и невестке уходить.Су Вон поднялась. Ей не сильно досталось. А вот на мужа она едва могла посмотреть. Вся спина была окрашена в ало-красный. Су Вон смотрела, как Шень легко поднялся, словно совсем не чувствовал боли. Его выдавала только походка.

Они медленно спустились на этаж ниже. Там их ждала Сяо. Она была так напугана криками Ван Чэня, что вся тряслась. Девочка едва не закричала, увидев молодого господина. Она просто протянула своей госпоже верхние одежды. Су Вон хотела взять их, но Шень опередил её. Он ничего ей не сказал, он даже не смотрел на нее, словно чувствовал себя виноватым, он только взял халат жены и накинул ей на плечи, а потом оделся сам.Су Вон настояла на том, чтобы Шень пошел с ней в ее комнату. Служанки тут же принесли в комнату молодой госпожи два золоченных таза с горячей водой и два подноса с чистой одеждой. Как только служанки ушли, Шень и Су Вон сняли верхние халаты. Шелк уже успел пропитаться кровью и был безнадежно испорчен.

-Садись. – сказала Су Вон и указала Шеню на кровать. Павлин усмехнулся, но перечить жене не стал. – Снимай. – со строгостью матери сказала Су Вон. Шень развязал пояс и Су Вон стала медленно снимать одежды. – Айгу! – воскликнула Су Вон.

Шень не понял ее слов, но ему показалось, что её ?айгу? было похоже на ?ай-ай?, которое говорила его мать, когда речь шла о чем-то плохом. Су Вон сняла с мужа нижние одежды. Су Вон смочила в воде кусок ткани и стала смывать кровь с тела мужа. Совсем скоро вода в тазу стала красной.-Зачем вмешалась в разговор? – сухо спросил Шень.-Это было несправедливо. – недовольно буркнула Су Вон. – А потом… - девушка сделала небольшую паузу. – Мы вместе начали это дело. Было бы неправильно если бы твой отец изливал свою злость только на тебя! – с улыбкой сказала Су Вон.-Нам бы хватило и одной разбитой спины. – сухо и даже грубо сказал Шень.Слова мужа заставили Су Вон улыбнуться. Хотя он говорил с ней грубо, она знала, что он был благодарен ей за то, что она сделала. Су Вон подвинула к себе второй таз с водой. Она смыла со спины мужа остатки крови и аккуратно высушила его перья.-Милостивый Будда! – воскликнула Су Вон. На спине мужа было больше десяти шрамов. Один проходил почти через всю спину.-Сколько себя помню, отец всегда наказывал меня таким образом. Возможно, ему это доставляет удовольствие. – Шень усмехнулся.Су Вон ничего не ответила. И хотя ей было обидно за него, она ничего ему не сказала. Девушка встала и подошла к своему столу, на котором стояло большое зеркало. Она взяла со стола небольшую баночку и вернулась к мужу. Фарфоровая баночка была украшена изображением граната. Су Вон открыла баночку и воздух наполнился приятным ароматом.-Это мазь из белой розы. – сказала Су Вон и нанесла немного мази на спину мужа. – Мне ее дал евнух Ян, когда я обожглась на кухне. Раны быстро затянутся! – с нежностью сказала Су Вон. Она аккуратно нанесла мазь на свежие раны.-Ты единственная, кто так заботится обо мне. – с какой-то тоской в голосе сказал Шень. Он знал, что Су Вон делала это не из чувства долга.-Не говори ерунды! – с наигранной строгостью сказала Су Вон и стала бинтовать спину мужа.Когда Су Вон закончила, она подала мужу чистую одежду. Когда Шень оделся, то принялся делать то же, что сделала для него жене. Он снял с жены нижнее платье. Павлин спокойно вздохнул. Раны на теле жены были не большими, поэтому шрамы не останутся. Он вымол ее спину и нанес мазь на раны. Шень развернулся и нанес немного мази на лицо Су Вон.-Что ты делаешь? – с небольшим смущением спросила девушка.-Я как-то слышал, что мазь из белых роз помогает поддерживать красоту. – со спокойном лицом рассуждал Шень. Потом он засмеялся и размазал мазь по всему лицу жены.-Тогда я поделюсь с тобой! – также рассмеялась Су Вон и, выхватив баночку из крыльев мужа, стала тянуться к нему.

Шень умело уворачивался от жены, и она только несколько раз коснулась его лица. Девушка хохотала. Она, словно маленький ребенок, играющий в игру, пыталась поймать мужа. Су Вон наклонилась к мужу, но в итоге упала к нему на грудь. Девушка остановилась и посмотрела на лицо мужа. Она видела его каждый день и даже ночь, но почему-то сейчас она смотрела на него по-другому, словно что-то изменилось в ней самой.-Ты же хотела поделиться, так почему остановилась? – с той же игривой улыбкой спросил Шень.Су Вон провела пером, на котором была мазь по лицу мужа, а потом оторвалась от мужа.-Вставай! – с радостью ребенка сказала она. – У меня есть кое-что для тебя! – добавила девушка.Су Вон встала с кровати. Она смыла с крыльев остатки мази и стала одеваться. Девушка надела платье персикового цвета с вышивкой в виде ветвей дерева личи. После чего она подошла к своему шкафчику и открыла створки. Су Вон достала оттуда ящик, который был немного меньше самого шкафчика и поставила его на высокий стол. Шень сел на стул с высокой резной спинкой, когда Су Вон махнула крылом.Ящик был покрыт лаком и на нем были изображены заросли бамбука и восходящие солнце где-то вдалеке. Живопись на ящичке отличалась от китайской и Шень сразу понял, что автор рисунка был из Чосона. Су Вон открыла ящик и развернула его к мужу. Когда Шень посмотрел на содержимое, то увидел несколько металлических кинжалов, которые были похожи на перья.Шень достал один и внимательно рассмотрел. Кинжал, который он держал был похож на тот, что он видел у жены. Только этот был немного длиннее и тоньше, в точности имитируя его собственные перья. Кинжал был очень тонким, но острым и прочным. Су Вон подошла к мужу и взяла его крыло в своё и приложила кинжал к перу.-Су Гван постарался на славу! – сказала она и довольно покачала головой. – Шень, - сказала Су Вон тихо. Муж посмотрел на нее. Она впервые назвала его по имени и в душе павлина появился сладостный трепет. – они тебе нравятся? – спросила Су Вон. Она очень хотела угодить мужу своим подарком.-Прекрасная работа! – восторженно сказал павлин. Он любил оружие, и такая работа восхищала его. Кинжал был не только формой похож на крыло, но даже внешний вид говорил об этом.-Их не сложно использовать, просто надо привыкнуть. – сказала Су Вон. – Кинжал должен находится между перьев. Его никто не заметит, даже если тебе придется показать крылья! – с улыбкой и гордостью сказала она. – Я покажу тебе. Но сейчас мне нужно идти. У меня накопилась куча дел. Да и тебе нужно заняться делами! – сказала Су Вон и вышла из комнаты.***Через несколько дней в город вернулась Ли Цуй. И уже на следующий день пава пригласила невестку к себе. Су Вон еще не доводилось бывать в комнате свекрови, поэтому она с интересом ее изучала.Комната Ли Цуй была довольно большой. Рядом с большим окном стояла кровать, сделанная из дорогой породы дерева. Рядом стоял небольшой прямоугольный стол. Некоторые части стола были резными. Резной узор представлял собой ветви дерева личи, что должно было приносить хозяину удачу. На столе стояло зеркало и рядом несколько баночек с косметикой. Баночки на стояли на краю стола и было понятно, что ими пользуются редко. Тут же стояла коробочка с четырьмя ящичками, где хранились украшения и другие ценные вещи. В другой части комнаты стоял не высокий красный шкаф с двумя створками. Шкаф стоял на четырёх тонких ножках и был украшенный золотыми узорами. На створках были нарисованы журавли, летящие к солнцу. У соседней стены стоял алтарь в честь богини Гуаньинь. Рядом с алтарем висело несколько желтых бумажек на которых красными чернилами были написаны специальные слова, чтобы приносить удачу или отгонять злых духов. Су Вон заметила, что в комнате госпожи Ли было довольно много таких талисманов. Рядом с алтарем висел длинный свиток с изображением Восьми Бессмертных.Су Вон сидела за высоким столом на стуле с резной спинкой. Спинка стула была украшена вырезанным на ней изображением лотоса. Напротив сидела Ли Цуй. Су Вон заметила, что после возвращения из монастыря госпожа Ли выглядела более живой. Ее лицо больше не казалось болезненным, и она не напоминала призрак. Госпожа Ли снова улыбалась и в привычной для нее манере, командовала служанками.-Матушка, как Вы посетили монастырь? – спросила Су Вон. Девушка сделала глоток чая и отставила чашку.-Ай! – недовольно сказала Ли Цуй и отмахнулась. – Ты представляешь, что сделали эти глупые монахини?! – резко голос госпожи Ли стал громки. Она отставила чашку и стала размахивать крыльями, показывая свое недовольство. В такие моменты она напоминала Су Вон малообразованную женщину из деревни. – И как им только в голову пришло такое?! – не унималась госпожа Ли. – Они поставили вино с другими подношениями! – недовольно добавила пава и наконец замолчала. Она сделала глоток чая.Ли Цуй посмотрела на Су Вон, но лебедь ничего не ответила. Она и не знала, что должна была сказать. Су Вон не понимала, о чем говорит госпожа Ли, но понимала, что это как-то связано с той годовщиной смерти, о которой Ли Цуй упоминала. Су Вон не знала кого поминала матушка ее мужа, но чувствовала, что ей не стоит поднимать эту тему.-Пей чай! – на лице павы появилась улыбка и она налила Су Вон еще чай.

-Благодарю Вас, матушка! – с улыбкой сказала Су Вон.Компания госпожи Ли быстро надоедала Су Вон. Девушка навещала ее, так полагалась по этикету, но делать это было весьма утомительно. Иногда Ли Цуй и Су Вон несколько часов приводили в порядок семейный алтарь, иногда Ли Цуй приглашала невестку на прогулку, но и там не говорила ничего интересно, только рассказывала Су Вон о различных приметах. И девушке уже казалось, что у Ли Цуй есть примета на каждый сделанный шаг.-Лунцзин – ?колодец дракона?, прекрасный чай. – сказала госпожа Ли и сделала глоток. – А знаешь, в чем его особенность? – спросила она и посмотрела на Су Вон. Когда лебедь покачала головой, пава улыбнулась, словно ожидая получить именно такой ответ. – Этот чай монахи изготавливают вручную. Поэтому его получается не так много и стоит он дорого. – госпожа Ли улыбнулась так, словно знала какую-то великую тайну. – Такой чай выращивают только в Ханчжоу. Я жила там до свадьбы! – на лице павы появилась улыбка.

Ли Цуй поднесла чашку к клюву и вдохнула аромат. На лице павы появилась улыбка. Было видно, что она скучает по местам, где родилась. Но тоска ее была сладостной и не причиняла ей боли.-Я слышала, что в последнее время, мой сын стал уделять тебе больше внимания. – несмотря на то, что пава говорила спокойно, на ее лице появилась хитрая улыбка.-Это действительно так. – также спокойно ответила Су Вон.-Ва! – радостно воскликнула пава. – Будда так милостив! – сказала Ли Цуй. Она сложила крылья вместе и подняла их чуть выше головы. – Я прикажу лекарю приготовить для тебя отвар. Он поможет тебе быстрее понести ребенка.***Су Вон подобрала подол платья и, присев, коснулась крылом ствола молодого персикового дерева. Ствол деревца был еще совсем тонкий, но от него уже тянулись длинные ветви. Только цветов на этих ветвях не было. На нем не было даже листьев. На фоне других деревьев, таких же молодых, но уже покрытых цветами, это тоненькое деревце смотрелось одиноко и чужеродно. Оно было похоже на маленького ребенка, потерявшегося в толпе. Лебедь взяла в крылья небольшой чайничек. Она медленно выливала содержимое вокруг деревца.-Вот так. – сказала Су Вон, обращаясь то ли к себе, то ли к деревцу. – Скоро ты будешь таким же красивым, как и другие! – с улыбкой сказала девушка, посмотрев на тонкий ствол. – Может мне стоит дать тебе имя? – с той же улыбкой обратилась Су Вон к деревцу, словно то могло ее понять. – Как мне тебя назвать? – задумчиво произнесла Су Вон. – Знаю! Я назову тебя На Му!Су Вон засмеялась. Она вспомнила, как в детстве, когда не могла уснуть, она вместе с отцом гуляла по саду и придумывала каждому цветку или дереву имя. Иногда Су Вон так увлекалась, что придумывала целую историю. Девушка снова полила растение.-Что ты делаешь? – раздался строгий голос за спиной Су Вон.На лице девушки появилась хитрая улыбка. Она поднялась и повернувшись, увидела перед собой мужа. Шень, шутливо прищурив правый глаз, смотрел на жену.-Ничего такого. – ответила лебедь. – Просто решила позаботиться об этом деревце! – добавила девушка.-И чем ты его поливала? – строго спросил Шень. Он выхватил чайник, из которого жена поливала растение. Он открыл крышку и принюхался. – Не водой же! – с усмешкой сказал павлин.-Это лекарство мне дала твоя матушка, чтобы я скорее забеременела. – спокойно, с тоской в голосе, ответила Су Вон. – Мне было жалко просто выливать такое лекарство, поэтому я полила им это дерево. Как знать, может это поможет ему расцвести!Павлин посмотрел на жену так, словно был удивлен услышанным. Су Вон тяжело вздохнула, но потом добродушно улыбнулась мужу. После возвращения Ван Чэня Шень снова погрузился в дела, и они снова виделись очень редко. Шень провел крылом по щеке жены. Су Вон почувствовала резкий запах, исходивший от крыльев мужа. Сперва этот запах, похожий на запах гари, был ей не приятен, но сейчас он казался ей родным и желанным.-У меня больше нет дел на сегодня. – начал говорить Шень. Су Вон посмотрела на него. – Почему бы нам не прогуляться? – спросил Шень. Он сложил крылья за спиной и с присущей ему надменностью посмотрел на Су Вон.Су Вон с восторгом ребенка по смотрела на мужа. Но уже через несколько секунд ее лицо стало спокойным и даже немного строгим. Она ничего ему не ответила, только кивнула. Су Вон была рада любой возможности оказаться рядом с мужем. Девушка просто обожала их прогулки, ведь они всегда находили, о чем поговорить. Еще живя в доме отца, она боялась, что не сможет найти с мужем общих тем. И ей придётся стать одной из тех женщин, которые все свою жизнь молчат и только сидят в своей комнате за вышиванием.

Но больше всего Су Вон нравилось, когда они читали друг другу стихи. Это нередко перерастало в некую игру, целью которой было рассказать как можно больше стихов. Они оба читали много, и никто не хотел уступать первенство в своих познаниях. Когда Шень понимал, что уступает жене, то прерывал ее поцелуем.Шень и Су Вон шли по улицам города. Шень видел этот город много раз, но сейчас он казался ему каким-то обновленным, даже немного чужим и незнакомым. Возможно, это было из-за того, что изменилось отношение жителей к нему. Они больше не смотрели на него со скрытой небрежность, не шептались за его спиной, а если и шептались, то это слухи значительно отличались от тех, что были раньше. Сейчас они смотрели на него с уважением, кланялись Шеню и Су Вон, проходя мимо.Су Вон выставила крыло. На ее белоснежное крыло упало несколько капель дождя. Вскоре дождь только усилился. Жители засуетились. Крестьяне с тяжелыми носилках за спиной, ускорили свой шаг. Они распихивали толпу, стараясь найти укрытие. Торговцы спешно убирали товар с прилавков и недовольно бурчали на внезапно начавшийся дождь.

Шень схватил Су Вон за крыло и потащил за собой. Они пробирались через толпу, пока не оказались на более просторной площади. Дождь усиливался и Шень прибавил шаг и почти перешел на бег. Лебедь бежала за ним, не понимая куда ее ведет муж. Девушке казалось, что они могли бы переждать дождь в ближайшей таверне.Но вскоре она поняла, куда вел ее Шень. Среди деревьев виднелась беседка. Беседка была старая и забытой. Ветви старых деревьев от тяжести опускались к земле и скрывали беседку от внешнего мира.

Девушка смотрела, как капли дождя скатываются по листьям и падают на землю. Шень подошел к жене. Он обнял Су Вон со спины и нежно прикоснулся к ее шее. Шень нежно целовал ее, но Су Вон чувствовала какое-то беспокойство в действиях мужа. Она положила свои крылья на его и опустила голову на его грудь.-Не думай, что я не хочу от тебя ребенка. – наконец заговорил Шень. – Дело не в тебе. Это все из-за моих родителей! – со злобой сказал Шень и отошел от жены. Су Вон с непониманием посмотрела на него. – Они просто хотят вернуть своего любимого Юаня. – прошипел Шень. – Уже слышала о нем? – спросил павлин, развернувшись к жене. Су Вон с непониманием посмотрела на мужа и покачала головой. – Тогда тебе очень повезло. – Шень улыбнулся жене, но его улыбка напугала ее. Она была полна ненависти. – Уши устанут слушать. – Шень тяжело вздохнул. – После свадьбы моя мать долго не могла забеременеть. Потом она понесла ребенка, но потеряла его. Потом еще одного. Потом матери все-таки удалось выносить ребенка, но у нее родилась дочь, которая ни разу не вздохнула. Отец так отчаялся ждать появления наследника, что привел в дом наложницу. Но я слышал, что официально наложницей она не была. Они просто купили у нищего крестьянина дочь, чтобы та рожала детей. И она вскоре понесла ребенка. Но она умерла при родах. Почти сразу после ее смерти мать снова родила. На этот раз у них с отцом родился сын. Но он не прожил и ста дней. А потом родился еще сын. Ван Юань. – Шень сказал имя брата с ненавистью и злобой. Су Вон это имя показалось знакомым и только немного подумай она вспомнила, что на семейном алтаре семьи Ван она видела поминальную табличку с таким именем. – А еще через пять лет матушка родила меня. Но я им был уже был без надобности, ведь у них был Юань. Я не помню его. Мне было всего два, когда он умер. Евнух Ян рассказывал, что Юань был похож на отца. Юаню было семь, когда он умер. Он утонул. – Шень сделал небольшую паузу, а потом продолжил. – Они еще расскажут тебе каким он был прекрасным. Прожил то всего семь лет, - недовольно буркнул Шень. – а они восхваляют его словно Будду. Отец никогда не видел во мне наследника. Чтобы я ни делал, он всегда недоволен. А ты – всего лишь тело, которое должно родить им нового Юаня. Как только ты родишь ребенка, отец тут же сделает его наследником, а мы с тобой… Они убьют нас. Но даже если тебя убить отец не решится, то ребенка ты никогда не увидишь. – Шень уже говорил более спокойно. Су Вон смотрела на мужа с сожалением и страхом, но старалась не показывать это. – Поэтому я хочу стать императором. Только так я смогу доказать отцу, что я лучше Юаня. И когда власть будет в наших крыльях, ты сможешь родить ребенка и не бояться! – с улыбкой сказал Шень. Он провел крылом по животу жены, словно она уже ждала ребенка.От истории мужа Су Вон едва могла дышать. Все это время девушка считала, что муж не хотел ребенка только из-за того, что тот мог как-то помешать осуществлению амбициозных планов Шеня. Мысли Су Вон путались. Она думала о ребенке, которого так хотела. Иногда девушка представляла себе, как держит его в своих крыльях. Но потом она подумала об отце и братьях. Потом о муже. Су Вон знала, что если Шень возьмет власть в Китае, то сможет без кровопролития посадить ее отца на трон. И думая об этом девушка успокаивалась. Она подошла ближе к Шеню. Лицо Су Вон было спокойным. Именно такой она больше всего нравилась Шеню. Лебедь посмотрела на него и кивнула, давая понять, что поддерживает его. С детства Су Вон знала поговорку: ?Пить желчь ради золота?. Она поняла, что это была та ?желчь?, которую она должна была испить.