Глава 9. Красное Солнце (1/1)
Некогда сияющее солнце стояло в зените, теперь же оно покорно скрывалось за небосвод, бросая последние потускневшие лучи. Как пламенные стрелы, они разрывали перистые облака, окрашивая пейзаж в алые и розовые тона. Для парящего вверху птицы-носорога, сливающимся голубыми перьями с небом, казалось, что из их ран струились багровые водопады, ниспадающие на землю. Приятный аромат трав бил в ноздри и вызывал какое-то особое ощущение лёгкой эйфории. Огибая цветущие просторы Прайдленда, Зазу прокручивал в голове происходящие события. Шакалы, покусившиеся на запретную для них территорию, интересовали его меньше всего, хоть они и являлись причиной по которой он патрулировал здешние места несколько часов. Больше всего его интриговали некоторые перемены власти. Конечно, он всегда был хорошим слугой, даже больше?— верным другом королевской семьи. Но мелкие перемены всё равно оставляли какой-то неприятный осадок, как и для большинства других жителей Земель Прайда. Киара отличилась завидным упорством и стремлением к выполнению своих обязанностей, хоть и находилась под руководством своих родителей, пожалуй, даже они были восхищены её особенному таланту. Как только новоиспечённая королева получила весть о нападении, она незамедлительно отдала ряд приказов: собрала часть львиц для охоты и поиска негодяев, других же отправила обеспечивать безопасность, и оказывать поддержку пострадавшим. Её решительное, блестящее поведение в критической ситуации вызывало восторг, но больше поражало то, насколько скоординированы и точны были действия принцессы. Однако, если возникали малейшие проблемы, они моментально выводили из себя самку, честолюбию, которой не было предела. Когда Зазу, прилетел со своей миссии к Горе Предков отчитаться Киаре, ему на мгновение показалось, что львицу что-то тяготит, словно стремление к какому-то идеалу, совершенству, которого невозможно достичь. Лишь пристальный надзор родителей не позволял хищнице полностью отдаться во власть своих бушующих эмоций, но чуткому мажордому удалось разглядеть нарциссичную натуру самки. Следуя следующему указу новой королевы, его путь теперь лежал в сторону пристанища Львиной Гвардии, где Рафики помогал залечивать свои раны Фули. Но цель его визита была совершенно иной.—?Знаешь, когда я думала, если мы станем приближёнными королевской семьи, то нам не придётся выполнять какую-нибудь работу. —?буркнула хищница, стряхивая капли леденящей воды со своей мордочки.—?Зури, ты же понимаешь, что хранительница ранена в стычке, и она не может самостоятельно раздобыть себе еду. —?мелодично пролепетала другая самка подруге, тяжело дыша после погони за газелью, а затем и тасканием добычи до логова.—?И всё же я не на это рассчитывала… —?зловеще прошипела охотница, глядя в пустоту. —?Как жаль, что всё происходит не так, как того хотим мы.—?Вспомни как ты навещала и проводила время со мной, когда я болела, только ты всегда была рядом со мной, когда мне было плохо и одиноко. —?мягко улыбаясь воспоминаниям, произнесла львица, слегка ударяя в бок собеседницу.—?Не сравнивай себя и гепарда, Тиифу. —?останавливаясь проговорила Зури, отбрасывая на задний план свои пессимистичные мысли. —?Ты дорога мне… —?неловко продолжила хищница, отворачивая голову в сторону от мордочки подруги.—?Отрадно это слышать,?— с печалью в голосе ответила партнёрша. —?Правда, после нашей с тобой перепалки меня начинают терзать смутные сомнения насчёт искренности твоих слов. —?пытаясь не задеть чувства Зури, дрожа промямлила самка.—?Ты сомневаешься во мне? —?раздражённо выкрикнула львица. —?Стоп. Давай не будем об этом, я не хочу говорить на эту тему и даже помнить этот инцидент. —?попыталась успокоиться резко разгорячённая хищница.—?Но… —?раболепно протянула Тиифу.—?Довольно! —?заключила Зури, и обе самки зашли в убежище. Колючее чувство обиды от невыговоренных слов пронзило сердце юной львицы. И даже притягательная прохлада пещеры, приятно обволакивающая тела самок влажностью, дарующее чувство сладкой истомы после удачной охоты, не могла залечить душевную боль.слабость, от которой я должна отречься, прости. —?сдерживая слёзы от накатившихся эмоций и воспоминаний детства, вызванных Тиифу, проревела хищница.—?Зури, я не хочу умирать, пожалуйста. —?прошептала львица, съезжая вниз, но во взгляде подруги, она увидела лишь бескрайнее море и надвигающуюся тьму ночи. —?Будь ты проклята, тварь, я ненавижу тебя! —?разгневанно прокричала Тиифу, погружаясь в пучину небытия. Когда же тьма коснулась ростка, воцарился мрак, и он завял навсегда.