Глава 6 (1/1)

Со времени инцидента на охоте прошло три дня. Сараби так и спала под действием зелья Рафики, а Скар продолжал каждую ночь приходить к ней. Старый мандрил лишь молча наблюдал за его приходами, скорбно качая головой. Он в глубине души жалел тёмного льва, который так и не может позабыть свою былую любовь. Король просто не мог не прийти и не посмотреть, как там она. Приходы черногривого были замечены не только Рафики, но и гиенами, которые однажды вышли на ночную охоту. ?— Смотри,?— обратился Банзай к Шензи,?— опять пошёл. ?— Вижу,?— вздохнув и закатив глаза, ответила матриарх.Эд только закивал. ?— Вы все мне не верили, а теперь можете убедиться,?— с гордостью сказал Банзай. ?— А ты всё успокоиться не можешь, да, Банзай? —?спросила Шензи. ?— Я просто хочу сказать, что я прав,?— повторил свои слова её друг,?— он опять пошёл к Сараби. ?— Банзай, ты уже достал,?— сказала ему самка, а Эд согласно кивнул,?— это личное дело Скара, и не нам туда лезть, понятно?! ?— Да ладно тебе, Шензи,?— примирительно сказал Банзай,?— не злись, тебе это не идёт.Эд захихикал, а Шензи закатила глаза. ?— Ладно, пошли, подлизы,?— сказала она,?— а то всю добычу распугаете.И троица гиен скрылась вдали. А на другой день Сараби открыла свои глаза и увидела над собой Рафики. ?— Рафики? —?спросила она,?— где я и что со мной случилось?И королева попыталась встать, но её рана напомнила ей о себе острой болью. Мандрил удержал львицу. ?— Тише, тише,?— сказал он,?— тебе ещё нельзя вставать.Сараби послушно осталась на месте. Она напрягла свою память и вскоре вспомнила, что с ней случилось и почему она здесь. Её сердце пронзила тревога за Зиру и остальных. ?— Со всеми остальными всё в порядке,?— сказал шаман, будто прочитав мысли королевы,?— пострадала только ты.Песочная львица на мгновение задумалась. ?— Я бы в любом случае так поступила,?— сказала она,?— я не могла допустить, чтобы кто-то из моих львиц пострадал.Рафики улыбнулся.—?Великое самопожертвование,?— сказал мандрил,?— мало кто поймёт, чего стоит быть по-настоящему великой королевой.Сараби вздохнула. ?— Какая из меня королева,?— сказала она,?— я слабая и бесполезная.Шаман нахмурил брови. ?— Лишь сильный способен на жертву, Сараби,?— сказал мандрил,?— твой поступок показал твою силу.Королева подняла на него удивлённый взгляд. Тем временем, к ним подлетел Зазу, который был на облёте и, увидев, что Сараби очнулась, очень обрадовался. ?— Наша великая королева очнулась! —?не сдерживая эмоций, крикнул мажордом,?— какая радость!Сараби улыбнулась слабой улыбкой. Её очень тронула радость верного советника покойного мужа. ?— Здравствуй, Зазу,?— сказала она,?— я тоже рада тебя видеть.Рафики засмеялся, увидев радость птицы-носорога. ?— Тише, Зазу,?— сказал он,?— королева ещё очень слаба и ей ещё нужен покой. ?— По-моему, мне уже достаточно покоя, Рафики,?— сказала львица и улыбнулась,?— мне так хочется увидеть Фину и остальных львиц, я очень по ним соскучилась. ?— Успеешь ещё,?— сказал мандрил,?— сейчас тебе нужно восстанавливаться. ?— Но рассказать всем радостную новость можно? —?спросил Зазу, нетерпеливо махнув крыльями,?— а то все очень переживают.Шаман вздохнул.—?Можно,?— ответил он,?— только не наваливайтесь сюда всей толпой.Мажордом взмахнул крыльями и полетел в сторону Скалы Предков. Там, тем временем, львицы собирались на охоту под грустным взглядом Зиры. Сарафина с жалостью посмотрела на неё. ?— Жалко Зиру,?— шепотом сказала она Узури. ?— А по моему она получила по заслугам,?— сказала Узури, закатив глаза,?— из-за неё пострадала Сараби, и она сорвала нам две охоты.Зира только опустила глаза. Слова Узури больно кольнули её сердце, ведь чувство вины становилось с каждым днём всё сильнее. Зире очень хотелось сбросить этот тяжёлый камень, поговорив с кем-нибудь, но сёстры по прайду до сих пор злились на неё и не хотели иметь с ней дело. Кровавоглазая грустно вздохнула и в её глазах блеснули слёзы. Тем временем, к ним вышел Скар. Вид у короля был уставший, ведь его не переставали преследовать кошмары. Сегодня льва всю ночь преследовал плач осиротевшего племянника, который сводил его с ума. От недосыпа у Скара ужасно болела голова. ?— Почему вы до сих пор не на охоте? —?спросил он, окинув охотниц холодным взглядом. ?— Мы не можем определиться, кто будет руководить охотой,?— ответила ему Сарафина.Черногривый с раздражением закатил глаза. ?— А кто руководил охотой эти три дня? —?спросил король.Львицы переглянулись. ?— Сарафина,?— ответила одна из охотниц.Скар фыркнул. ?— Так пусть она и будет пока главной охотницей до выздоровления Сараби,?— сказал он.В этот момент к ним прилетел Зазу. Все удивились, когда увидели его сияющие радостью глаза. ?— Что случилось? —?спросил у него король. ?— Я принёс радостную новость! —?радостно ответил мажордом. ?— Да говори толком, олух! —?раздражённо крикнул Скар,?— или мне нужно догадываться о том, что ты хочешь сказать?!Зазу испуганно поник, но затем сказал: ?— Королева очнулась!Все охотницы с радостными улыбками переглянулись. В глазах тёмного короля тоже блеснул огонёк радости, который он быстро подавил, и этот свет остался никем не замеченным. ?— Что же,?— сказал он мажордому,?— хорошая новость.Сарафина подошла к Скару. ?— Можно мы потом навестим её? —?спросила она у короля. ?— Рафики сказал, что сегодня нет,?— вмешался в их разговор Зазу. ?— Значит нельзя,?— сказал лев,?— лучше идите и поймайте какую-нибудь добычу. Сараби нужно набираться сил.Львицы расстроено вздохнули, но покорно ушли на охоту. Позже к Сараби пришёл сам Скар с куском мяса, чем сильно удивил последнюю. ?— Что ты здесь делаешь? —?спросила она от шока.Тот в ответ только закатил глаза и положил перед ней мясо. ?— Странный вопрос,?— ответил он,?— поесть тебе принёс, тебе же нужно набираться сил, чтобы быстрее выздороветь.Сараби продолжала удивлённо на него смотреть. ?— А почему именно ты? —?спросила она,?— а не, например, Сарафина? ?— Потому что я всем запретил пока к тебе идти,?— ответил Скар,?— чтобы не нарушать твой покой. ?— А себе, значит, ты не отказал в удовольствии нарушить мой покой,?— сдерзила королева.Скар нахмурил брови. ?— Ещё одно слово, Сараби,?— сказал лев,?— и ты умрёшь от голода! Мне твой вид тоже не приносит никакого удовольствия.Львица только хмыкнула. ?— Если бы ты не была так важна для прайда,?— продолжал говорить Скар,?— я бы с тобой так не возился.Сараби хотела что-то ответить, но её прервало появление Рафики. ?— О,?— сказал мандрил,?— к тебе, Сараби, вижу пришёл первый посетитель?Король состроил недовольную гримасу, но промолчал. ?— Я уже ухожу,?— буркнул черногривый и поспешил уйти.Сараби только недовольно посмотрела ему вслед. ?— Тоже мне,?— буркнула она,?— почему он стал таким злым?Рафики таинственно улыбнулся. ?— Иногда всё не так, как кажется, Сараби,?— сказал шаман и, сказав это, он залез обратно на дерево.А королева осталась внизу, недоумённо смотря наверх. Поздним вечером, когда Сараби уже дремала, её вдруг разбудил шелест в траве. Львица навострила уши, но вскоре она учуяла знакомый запах и успокоилась. ?— Зира, выходи! —?позвала Сараби.Нюх не подвёл королеву: к ней действительно вышла Зира. Она боязно и неуверенно подошла к песочной львице, а затем легла с ней рядом. ?— Привет, Сараби,?— сказала Зира, ожидая гнева королевы, но подняв глаза, она увидела только тёплую улыбку. ?— Привет, Зи,?— сказала королева,?— я очень рада, что ты ко мне пришла.Зира удивлённо посмотрела на неё. ?— А я думала, что после того, что с тобой случилось, ты выгонишь меня,?— растерянно сказала она.Сараби улыбнулась. ?— Не буду я тебя выгонять,?— сказала она,?— что привело тебя ко мне?Зира на мгновение замялась, собираясь с духом, но затем сказала: ?— Я хочу искренне попросить у тебя прощения, Сараби, если бы не я, то ты была бы в порядке, и… Мне нужно было слушать тебя. Если бы не ты, то я погибла бы на рогах у этого буйвола. Прости меня.Вдова Муфасы только положила ей лапу на плечо. ?— Я не злюсь на тебя, Зи,?— ласково сказала она,?— но я рада, что ты осознала свою вину.Зира подняла на королеву счастливые глаза. ?— Ты правда не злишься на меня? —?спросила она.Сараби только молча кивнула, а Зира прижалась к ней. Она почувствовала, как с её души свалился огромный груз вины. ?— Спасибо тебе! —?радостно сказала она песочной львице. ?— Зира,?— сказала Сараби. ?— Что? —?спросила та. ?— Ты прижалась к моему больному боку,?— ответила королева. ?— Ой, прости,?— сказала Зира.И они дружно рассмеялись. Остальное время они провели, весело болтая и смеясь. Зира рассказывала Сараби, что нового случилось в прайде, а та внимательно её слушала. Они обе были рады наконец-то примириться.