Томоя Оказаки (1/1)
Всю эту неделю мы вкалывали на драмкружок и не только. Прожектор оказался не так прост, и мне пришлось учиться смотреть вниз, на Нагису, вовремя включать и передвигать вслед за нею. Коумура-сенсей прямо попросил её чуть больше двигаться на сцене, объяснив, что так люди не будут отвлекаться. Остальные тоже были заняты: Сунохара поэкспереминтировал с громкостью, чтобы речь Нагисы была слышна и во время музыки или звуков природы, Рё подшила ворот платья и в целом его подштопала, Юкинэ помогала Коумуре-сенсею с режиссурой, Котоми больше сидела и любовалась?— услуги суфлёра Нагисе не требовалась, у той уже давно всё от языка отскакивало.Кё заглядывала к нам редко, ненадолго и в основном для того, чтобы проводить меня и Котоми после занятий. Подготовка к фестивалю у неё проходила сразу на двух фронтах, и в качестве вице-президента, и в качестве старосты, так что в четверг она сумела прибежать только вечером, показаться в бело-синем костюме официантки?— настолько аппетитном, что я велел ей подать мне ужин. Кё покачала тарелками с явным намёком на то, чтобы швырнуть их в меня, но просьбу выполнила.С работой всё прошло как нельзя лучше?— Юсуке уже в среду нашёл меня и сказал, что можно возвращаться. Точнее, сам отпуск продолжился?— он тоже брал перерыв до фестиваля, а я воспользовался случаем продлить его на это же время?— но место было оставлено за мной. В случаях, если работа требовала действительно серьёзных подъёмов рук, мне её обещали просто не выдавать.Каппея готовили к операции. Рё всё-таки сумела договориться оплачивать в долг, в том числе, как я понял, засчёт её зарплаты медсестры в этой же больнице. Каппея этот факт сильно смущал, и когда я навестил его в пятницу, то парень грозился найти как можно более достойную работу и поддерживать свою девушку (?Даже если мне придётся носить тяжести в костюме официантки!?). Пока это была чисто похвальба?— сама операция состоится только недели через две, а потом ему придётся долго восстанавливаться. Котоми прочитала об этом целую лекцию, и если сократить?— Каппею фактически придётся заново учиться ходить, а полное восстановление займёт лет пять, и лишь после этого срока можно будет с уверенностью сказать, что болезнь побеждена.С садом вышел небольшой конфуз?— когда я спустился к возящимся в нём девушкам и заявил, что всё-таки хочу поработать, мне хором сказали, что уже не нужно. Основная работа была сделана?— сорняки вырваны (хотя Кё всё-таки натаскала Ботана выгрызать их, если появятся), семена посажены и уже начали пробиваться ростки. Сейчас надо было следить, поливать, обрезать?— не знаю, что ещё, на этот раз лекцию мне читали всемя, и я решил, что задерживать такое в памяти не стоит.В пятницу Кё на большой перемене поговорила со мной о том преследующем Котоми физике. Похоже, он действительно не врал, когда говорил, что у него важное дело. Кё сумела надавить на него, выяснить, что это за дело, и согласиться, что оно и впрямь важное?— а после её рассказа согласился и я. В итоге мы договорились завтра после репетиции прийти как можно большим составом?— Томоё, скорее всего, утянуть не получится, да и сама Кё не знала, успеет ли выбраться?— и поддержать Котоми.Уверен, что она по итогу расплачется, так что поддержка будет необходима.Вот и наступила суббота, такой важный сразу по многим пунктам день. Утром я, только проснувшись, сразу же повторил себе их.Пункт первый?— репетиция пьесы в драмкружке.Пункт второй?— личное дело Котоми.Пункт третий?— ещё одна попытка провести ночь с Кё.Ну и ещё уроки в начале дня. Сейчас я все дни провожу в учёбе, надоело до жути, но иначе меня с работы и без руки погонят. А завалю экзамены и вновь назначат летнюю школу?— Кё меня в обещанном море утопит. Благо Котоми всегда можно воспользоваться как справочником, тем более что она более-менее работает над речью так, чтобы даже я понимал её лекции. Поэтому оставим беспокойство об учёбе и ещё раз сосредоточимся на трёх сегодняшних китах.Пьеса. Котоми. Кё.Для репетиции Коумура-сенсей выбил настоящую сцену, с занавесом и зрительским залом. Зрителей, к счастью, не завёз?— Нагиса и так ходила с каменным лицом, постоянно шевеля губами.—?Не волнуйтесь вы так, Фурукава-сан. —?заметил её нервозность учитель, когда мы всей компанией собрались на сцене. —?Даже если сейчас запутаетесь, то целая неделя выправиться у вас будет. Но по мне так не запутаетесь, раз столько готовились. Или у вас боязнь сцены?—?Есть немного. —?призналась Нагиса. —?Мне страшно будет выступать перед множеством людей… я думаю представить, как они все сидят в нижнем белье, но это так постыдно…—?Кто вам сказал такую глупость? —?удивился Коумура-сенсей, и я с невинным видом поспешно отвернулся. —?Не надо никого ни в чём представлять, Фурукава-сан, просто сконцентрируйтесь на том, чтобы с выражением прочитать пьесу. Оказаки-сан, как насчёт того, чтобы немного усилить яркость и изменить угол падения? Если Фурукава-сан не будет нормально видеть зрителей, то ей легче будет сконцентрироваться.—?Но её саму должно быть видно… —?призадумался я, уставившись на прожектор.—?Разумеется. Не бойтесь, у меня есть небольшой опыт подобного, так что объясню, куда и как. Сунохара-сан, вам лучше перетащить синтезатор на противоположную сторону, так акустика в этом зале будет лучше. Ичиносэ-сан, в суфлёрную будку вон туда. Миядзава-сан, Фуджибаяши-сан, проходите в зал и выбирайте любые места, я скоро к вам присоединюсь. Постарайтесь быть строгими в критике, если махнём рукой на ошибки, то зрители махнут рукой на нас. Всё, все тут, все готовы?— приступаем.Принявший командование Коумура-сенсей при всей внешней дружелюбности и улыбках не ведал жалости. С прожектором мы возились целый час, освещая Нагису так и сяк, пока наконец луч света не начал падать так, чтобы и девушка зала не видела, и по глазам ей не било. По пути учитель откопал где-то рупор и кричал в него то мне вовремя передвигать прожектор, то Нагисе не стоять столбом. Юкинэ подсела к нему, они быстро посовещались и Коумура-сенсей перешёл на сцену, что-то объясняя Нагисе?— я сверху не слышал, что. После этого она прочитала монолог ещё раз, а я навострился вовремя сопровождать её светом прожектора. Коумура-сенсей ещё раз зашёл на сцену, теперь уже обратившись к Котоми. Нагиса вновь начала читать, на этот раз останавливаясь в случайных местах и позволяя Котоми подсказывать ей. Коумура-сенсей остался доволен, но ещё пару раз прогонял нас сделать одно и то же.—?Можно считать, что всё прошло успешно. —?сказал он, когда мы вновь собрались на сцене. —?Немного шероховатостей есть, я их сведу в одно и после выскажу, а сейчас можете расходиться, вам наверняка на подготовку классов надо. Оставьте сентизатор, Сунохара-сан, здесь его никто не потревожит.Встретиться у Котоми мы договорились заранее, а та ещё вчера наготовила кучу горячих бутебродов и притащила газировку. Кё с Томоё, как я и предполагал, не появились даже на репетиции?— чем ближе фестиваль, тем больше у них дел. Ребята вновь расселись за столом, который мы после прошлого раза не стали убирать, точно так же радостно общаясь, а я сразу вышел в сад, игнорируя недоумённые взгляды Котоми.Кё не было, как и этого Ацухиро. Сказали же ему?— понаблюдайте, как мы придём, и минут через пятнадцать подходите. Нет, где-то тормозит.—?Чего, сестру высматриваешь? —?Рё тоже вышла наружу.—?Нет, она-то прибежит. —?ответил я. —?Тут один человек к Котоми должен прийти.—?А, понятно. —?она не проявила особого интереса. —?Томоя, пока мы тут одни?— спасибо тебе за то, что порвал со мной и тем самым спас жизнь Каппею.—?Это очень странная формулировка.—?Какая есть. —?Рё даже чуть улыбнулась. —?Но серьёзно, я обдумала многое за последнее время и пришла к выводу, что такой вариант для нас лучший. Я тебя всё равно не прощаю?— то, что ты сделал, непростительно, пусть даже и не было выхода?— но претензий не имею и ругаться больше не желаю.—?Всё равно прости. —?я тоже слегка улыбнулся. —?И Рё, то, что мы расстались, не означает, что мы не можем общаться и быть друзьями.—?Я не против. —?она пожала плечами. —?Но Кё ревнива, так что объяснишься с ней ты.—?Знаю и объяснюсь.—?Угу. Кстати, ты в курсе, что она намерена тебя сегодня в постель затащить?—?Да, мы заранее договорились.—?Ишь как. Томоя, нам тут мама беседу обучающую провела на тему того, кто с кем и что может в постели делать, поэтому если захочешь минет?— просто попроси её, не откажет.—?Рё, а не слишком ли ты мала для таких слов?—?Ну я же не мала для выбора работы, апатии, вкалывания на учёбе и долга перед больницей. —?махнула она рукой. —?Так что не придирайся, а пользуйся советом. Кё в тебя влюблена настолько, что многое может позволить, потому не стесняйся. Она со своим небольшим бзиком на наглости только рада будет.—?А вот и этот самый человек. —?порадовался я возможности сменить тему. —?Спасибо, Рё, подумаю. Можешь вернуться в дом? Котоми сейчас присутствие всех нас потребуется.—?Да пожалуйста. —?она похлопала меня по плечу и ушла.Ацухиро подошёл к калитке и вопросительно взглянул на меня. К счастью, он избавился от плаща и очков, которые надевал, чтобы не привлечь внимания Котоми (и привлечь внимание всех остальных), но всё равно остался в официальной белой рубашке и чёрных брюках.—?Ацухиро-сан, мы здесь не соблюдаем дресс-код, если что. —?сказал я, открывая ему калитку.—?Простите, Оказаки-сан, но я не могу одеться иначе для встречи с Ичиносэ-сан, особенно такой важной. —?ответил он. —?Фуджибаяши-сан тут будет?—?Она придёт чуть попозже. Можете заходить, только после меня. —?я быстро зашёл в дом и направился к Котоми. Та со странным интересом слушала Нагису, что-то рассказывающую про булочки.—?Котоми. —?я положил руки ей на плечи, и девушка вздрогнула. —?Здесь человек хочет с тобой пообщаться.—?Хорошо, Томоя-кун… —?она встала, повернулась к вошедшему Ацухиро, застыла на середине поклона?— и вновь развернулась ко мне.—?Томоя-кун, но это же… плохой человек… —?в её глазах заблестели слёзы, и стол притих, вслушиваясь.—?Котоми. —?я продолжал держать её за плечи. —?Ещё одно правило общения: иногда придётся говорить с людьми, которые тебе не нравятся или грубо себя ведут. Не все люди такие, как собравшиеся здесь мы, очень многие злые, жестокие и неприятные как минимум по отношению к тебе. Но ты должна уметь общаться и с такими, говорить, чего хочешь ты, и выслушивать, чего хотят они. Это может оказаться важно для тебя или для других людей, гораздо важнее, чем не говорить с ними и чувствовать себя прекрасно. Кроме того, неприязнь к человеку не означает, что он плохой и так между вами будет всегда. Ты знаешь, что год назад я и Кё люто враждовали, и ни одна наша беседа не обходилась без оскорблений?А ещё мы уже тогда были влюблены друг в друга. Но уточнять это я не собираюсь. Котоми удивлённо распахнула глаза, а затем без проблем позволила себя развернуть и подтолкнуть к безмолвно ждущему мужчине.—?У него к тебе дело, Котоми. Очень важное дело, так что, пожалуйста, поговори с ним и узнай, чего он хочет.Котоми оглянулась на меня, а затем решительно кивнула, повернулась к мужчине и всё же дрожащим голосом сказала:—?Здравствуйте… Ацухиро-сан. Какое дело вас ко мне привело?—?Здравствуйте, Ичиносэ-сан. —?мужчина поклонился, и Котоми быстро поклонилась в ответ. —?Для начала простите, что тогда на вас накричал. Я не должен был ни пугать вас, ни произносить таких слов, но увы, думал только о себе и о бумагах ваших родителей, совсем не понимая, каково пришлось вам, маленькой девочке, после такого известия. Это было крайне непростительно с моей стороны. —?и он вновь поклонился. Котоми некоторое время помолчала, вновь оглянулась на меня, получила одобрительный кивок?— и ответила:—?Простите и вы, Ацухиро-сан. Я сожгла бумаги, потому что, как вы и сказали, была маленькой девочкой, и надеялась, что после этого бог сжалится и вернёт моих родителей. Я… была совершенно не в себе и только позже поняла, что натворила. Простите. —?они вновь раскланялись, а затем Ацухиро протянул Котоми металлический кейс с пятнами ржавчины по всему корпусу.—?Это вам, Ичиносэ-сан. Видите ли, очень долгое время считалось, что обломки самолёта унесло течением, тел, как вы знаете, так и не обнаружили… однако выяснилось, что супруги Ичиносэ перед падением успели оставить вам это… послание.Котоми резко выхватила кейс из рук Ацухиро, открыла его?— и застыла. Все осторожно встали и вытянули голову, пытаясь рассмотреть, что внутри, но девушка развернулась и положила его на стол, продемонстрировав содержимое.Там был плюшевый мишка?— поблеклый, потрёпанный, но всё ещё сохранивший бурую расцветку плюшевый мишка. Он гордо возлежал на стопке бумаг, уложенных в пластиковую папку. Котоми взяла его, посмотрела на бумаги, на мишку?— и повернулась ко мне.—?Томоя-кун… —?прошептала она. —?Когда мама и папа… выбирали подарок… я попросила их этого медведя… и… они… не успели… —?она стала проглатывать слова, захлёбываясь рыданиями, и я, мысленно попросив прощения у Кё, притянул девушку к себе. Она уткнулась прямо в грудь и рыдала, громко и протяжно, вновь обращаясь к родителям, которых уже никогда не увидит. Нагиса и Юкинэ подошли её утешать, но только и могли что гладить по волосам.—?Это именно те бумаги, копию которых сожгла Котоми? —?проверил я свою догадку.—?Да. —?кивнул Ацухиро. —?И мы решили, что они должны принадлежать Ичиносэ-сан, а я обязан был передать их лично ей в руки, но увы…Увы, вместо этого Котоми шарахалась от человека, который обругал её в самый худший момент жизни, а сам человек не нашёл ничего лучше, чем в подозрительном облике заговаривать с ней.—?Ну-ну, Котоми, всё в порядке. —?я аккуратно похлопал по спине едва не икающую девушку. —?Посмотри эти бумаги, всё ли так и на месте.—?Хорошо, Томоя-кун. —?как по приказу она потянулась к кейсу?— и вновь застыла, уставившись в одну точку.—?Они успели написать только это. —?Ацухиро рискнул подойти поближе так, чтобы видеть содержимое кейса. —?Записку с просьбой передать находку их дочери, Котоми Ичиносэ. По счастью, выловившие кейс рыбаки знали английский, но не знали, куда именно отправить её. Нам сказали, что он путешествовал по всей Азии и даже побывал в России, прежде чем добрался сюда.Котоми молча продолжила осматривать кейс, затем аккуратно закрыла его. Медвежонка она так и не выпускала, прижав к груди как своего ребёнка.—?Ацухиро-сан, я… рассмотрю это позже, хорошо? —?она устало зажмурилась.—?Разумеется, они теперь ваши. —?вежливо ответил мужчина. —?А теперь, если извините, я пойду. Буду всегда рад вас видеть, Ичиносэ-сан. —?он поклонился и вышел столь поспешно, что нагнал его уже у калитки.—?Ацухиро-сан, можно вопрос?—?Да, конечно, Оказаки-сан. —?остановился он.—?Вы знаете кого-нибудь, кто может провести операцию по удалению остеосаркомы на поздней стадии с сохранением ног посредством жидкого азота?—?Как ни странно для такого специфического запроса, но да. —?удивлённо ответил он.—?Моего друга как раз готовят к этой операции, и мне бы хотелось, чтобы её провели умеющие врачи, если такое возможно. —?я продиктовал ему адрес больницы и те данные Каппея, о которых знал.—?Хорошо, я попрошу. —?кивнул он. —?И спасибо вам, Оказаки-сан, за то, что помогаете Ичиносэ-сан. Вы для неё такой важный человек, хороший друг… может, и не только друг?—?Увы, но у меня есть девушка.—?Понятно. Всё равно спасибо, Оказаки-сан.Я лишь кивнул ему и отправился назад в дом, где все суетились вокруг сидящей с медвежонком и погружённой в своей мысли Котоми.Кё вскоре всё-таки заявилась, оценила ситуацию и унесла Котоми в комнату. Там она поговорила с ней наедине, вышла к остальным, извинилась и сказала, что в понедельник всё будет в порядке, а также поблагодарила за помощь и поддержку. Все поняли намёк и начали собираться; Кё со всеми раскланялась, а когда мы остались вдвоём, то потребовала рассказать, как именно всё прошло.—?Ну да, как и думала. —?сказала она, когда я закончил. —?Я, правда, надеялась, что Котоми это легче воспримет, а она в прострацию впала, лишь сейчас мне сказала, что хочет поспать. Уже второго человека переоцениваю, надо с этим что-то делать…—?Котоми справится. —?просто ответил я.—?Да конечно справится, мы завтра с ней весь день пробудем и растормошим. О, кстати, куда её можно вытащить? Если потребуется, то осилим даже другой город, там парк аттракционов, хотя до него и добираться тот ещё аттракцион…—?Завтра и посмотрим. —?надо будет подумать… если получится, потому что сейчас мысль перескакивала исключительно на мою красивую девушку, сидящую напротив, когда на улице темнеет и в доме мы одни.—?Ага. Так… я первой в ванную. —?Кё улыбнулась мне и сразу потопала в названную сторону. Я же пока сбегал до своей спальни, проверил, всё ли в порядке, и выключил свет, оставив гореть лишь прикроватную лампу. Далее прошёлся уже по всему дому, проверяя, всё ли заперто, закрыто и поставлено на сигнализацию. Даже в сад вышел проверить калитку и посмотреть на набухающие ростки?— где до меня и донёсся крик Кё, что ванна свободна. К тому времени, как вернулся, девушка успела уйти.Теперь уже мылся быстрее, а то опять заснёт и это будет даже не смешно. Шёл тоже торопливо, но у самой двери остановился и закрыл глаза.Всё хорошо, Томоя. Миллиарды людей через это прошли и пройдут. Тысячи, если не миллионы, занимаются этим сейчас. То, что ты впервые увидишь обнажённую живую девушку, причём свою любимую девушку?— абсолютно нормальный шаг во взрослую жизнь.И насколько я знаю Кё?— она боится ничуть не меньше, но будет храбриться и нагличать. Значит, надо так же.И я решительно толкнул дверь.Кё сидела на моей кровати, во всём том же багровом халате, и зачем-то расчёсывалась. На скрип двери она сразу повернулась?— и улыбнулась.—?Давай, Томоя, садись рядом. —?похлопала она по кровати, и я поспешил сесть. Кё тут же придвинулась, и наши плечи, разделенные лишь тканью халатов, соприкоснулись.С минуту мы просто сидели, пока я рожал хоть какую-то осмысленную фразу и наконец не выдавил:—?Ты в курсе, что Рё знает?—?Ага, и Котоми знает.—?Не слишком ли много?—?Только они двое, и обе будут молчать. А и расскажут?— ты что, стесняешься, Томоя?—?Я нет, а вот ты можешь и застесняться.—?Хе. —?Кё положила голову мне на плечо. —?Минутка откровенности, Томоя?—?Я рассчитывал минимум на часик.—?Это уже от тебя зависит. Вдруг через минутку раз?— и всё?—?Ага, а тебя придётся полчаса греть, прежде чем хоть чего-то добиться?—?Я тебе дам полчаса! —?Кё ткнула меня в бок, но я схватил её за руку, мы в борьбе рухнули на кровать и застыли, смотря друг на друга. Кё лежала на спине, синева её глаз одурманивала, и в моей памяти вновь вспыл тот момент, когда Кё подходила ко мне в полутьме склада.Тогда я отказался от неё. Но сейчас этого не произойдёт.—?Так что за минутка откровенности, Кё? —?я встал на четвереньки так, чтобы заключить её в своеобразную клетку из моих рук и ног.—?Видишь ли, Томоя, если ты вдруг мечтаешь о стеснительной девушке, которую даже в постели надо уговаривать, то это не мой случай. —?прошептала Кё. —?Я уже один раз скрывала свои желания рядом с тобой, притворяясь и обманывая себя. Больше не хочу. Развратницу тоже не жди, для меня это первый опыт и какое-то стеснение всё же есть, но скромничать не собираюсь.—?То есть минет у тебя просить можно? —?улыбнулся я. Кё подняла руку и сделала из пальцев ?козу?.—?Сам додумался или Рё? —?промурлыкала она.—?Рё. —?сразу же ответил я.—?Как я и думала, мне она то же самое сказала. —?Кё опустила руку. —?Ну… если как следует попросишь, то почему и нет? —?она улыбнулась, как мне показалось, слегка нервно, и я потянулся погладить её по голове.Может, попрошу. Может, не попрошу. Это даже не так важно.Важно то, что эта ночь принадлежит лишь нам двоим.