Часть 2.2 - Первый защитник (1/1)
Во время рассказа на лице Гокудеры так живо проступают эмоции, что Ямамото лишь смотрит в выразительные зеленые глаза и ни разу не решается прервать его. Он сидит прямо перед Хаято, впитывает его слова и чувства и невольно отзывается на них.Пару раз Такеши морщится?— на воспоминаниях о ранах, полученных в драке с Каору, и при упоминании больницы.Когда Гокудера рассказывает, как они с Сасагавой оказывали ему первую помощь, Ямамото поначалу выглядит удивленным?— он знал лишь, что Рёхей нашел его и позвонил Гокудере. После выздоровления Такеши не спрашивал о деталях и том, что друзьям пришлось пережить в тот день. Просто чувствовал?— всем было несладко, и не поднимал эту тему совсем. Поэтому впервые слушая о том, как им было страшно и как они старались помочь, его сердце особенно сильно сжимается от горького сожаления и благодарности. Ямамото берет Гокудеру за ледяную ладонь и греет в своих руках.Ближе к вечеру на крыше заметно холодает и солнце клонится к закату, но он слишком захвачен голосом Хаято, чтобы сбить его с мысли предложением продолжить потом, уже дома.
Часть со сделкой Джи и Бьякурана ему совсем не нравится. Не потому, что помощь последнего оказывается расчетливой?— это Такеши волнует меньше всего?— а потому, что подобная выходка по-настоящему опасна. Наказанием действительно могло оказаться заключение в Вендикаре.—?Я не виню тебя,?— мягко начинает Ямамото, когда Гокудера показывает, что закончил рассказ. Его руки нагрелись, но Такеши все равно удерживает их, чтобы Гокудера не встал и выслушал теперь его. —?Я бы тоже многое сделал ради тебя.Хаято напряженно кивает, ожидая продолжения из-за явственно повисшего в воздухе ?но?.—?Ты понимаешь, почему Джи пошел советоваться с Асари? Но не к Джотто?—?Потому что… —?Гокудера задумчиво покусывает губу. Глупо предполагать, что в спасении Ямамото Асари более заинтересован, чем Джотто. Боссы пекутся о них куда сильнее, чем сами хранители беспокоятся о себе же. Он решает не гадать. —?Нет, наверное, не знаю.—?Потому что Джи такой же своенравный засранец, как и ты,?— на этих словах Гокудера улыбается, потому что от Ямамото они не звучат обидно. —?И он знал, босс вставит ему мозги на место, а то и запечатает поглубже в кольцо. От греха подальше.—?Десятый тоже бы так сделал из-за беспокойства за нас. Заставил бы искать другой выход.—?Я рад, что ты это понимаешь. И тем не менее, Джи поделился планом с Асари.Гокудера пока не улавливает его мысль. Асари не сдал их, но и не поддержал. Можно было не советоваться.—?Я хотел бы… —?Ямамото говорит вдумчиво и повторяет уже не в первый раз, но раньше его не слышали. Есть надежда достучаться сейчас. —?Я хочу, чтобы ты тоже делился со мной подобным. Советовался или хотя бы ставил в известность о важных решениях. Не обещаю всегда и во всем поддерживать тебя, но я хочу знать.Гокудера цокает и не кажется довольным предстоящей лекцией. Ямамото не обращает внимания на его реакцию:—?Иначе я не смогу по-настоящему защитить тебя в ответ. Это превратится в бесконечный пинг-понг со спасением друг друга?— втихаря и с риском. И для окружающих он будет болезненным и обременительным, потому что все мы будем переживать и гадать, кто и что задумал. Что скрывает, чтобы пощадить чужие нервы.Гокудере и самому было неприятно, когда Десятый сговаривался с Хибари и не ставил в известность его и Ямамото. И Реборн был зол, когда об отработке у Вендиче узнал по факту, после первой смены Гокудеры в ?Quindecim?.—?Такие гадалки даже хуже реального положения дел.—?Я не знал, когда ты придешь в себя,?— пытается оправдаться Хаято. —?И не сиганешь ли из окна раньше, чем успею войти в палату и поговорить с тобой.Это было больно. Гокудера не без причин думал, что Ямамото мог так поступить.—?Перед тем, как давать тебе какие-либо обещания, я хочу сам услышать их от тебя,?— упрямо заявляет Гокудера.Ямамото потрясенно выдыхает, но… он ничего не имеет против такой очередности:—?Я так больше не сделаю.Это абсолютно искренне?— не пустые слова для утешения и не разменная монета в обмен на другое обещание. Но Гокудера ждет объяснения.—?Я больше не верю, что в моей жизни могут быть проблемы, с которыми никто никогда не поможет справиться. Правда,?— убеждает он, глядя в глаза Хаято.Взрослый серьёзный разговор. А Гокудера выглядит почти довольным тем, что в этот раз сам отчитал Такеши, а не наоборот. С правильным и ответственным японцем редко выпадает такая возможность.Это так по-детски, что становится сложно воспринимать сказанное всерьёз. Гокудере и правда не все равно, кто из них лучше себя ведет и кого нужно отчитать. Ямамото не удивится, если он ведет про себя счет и на новый год подводит итоги. В этом году больше облажался… трам-парам-пам… Ямамото думает, Гокудера их вечный победитель в этом соревновании, но Хаято не сдается.Такеши сжимает ладонь сильнее и пытается вернуть внимание друга к начальной теме разговора.—?Ты сказал, история с баром не закончилась. Значит, Бьякуран еще потребует плату,?— Ямамото словил каждое слово и теперь ловит шального Гокудеру на возможных поворотах безрассудных поступков. —?Ты мне скажешь, когда это случится, и мы вместе что-то придумаем. Да?Последним словом Такеши продавливает потяжелевший воздух. В этот раз он не хочет, чтобы между ними проскальзывали шутки.—?Да,?— хмуро выдавливает Хаято.—?И потом тоже,?— не спешит радоваться маленькой победе Ямамото. —?Тоже будешь мне говорить.Солнце окончательно скрывается за горизонтом. Гокудера ерзает на холодной поверхности крыши, ощущая, как его пробирает дрожь.—?Я попробую,?— голос Хаято не звучит уверенно, но для начала Ямамото достаточно.—?Я тоже,?— Такеши обнимает его.—?Ямамото, хватит сю-сю,?— Гокудера брыкаются в его руках. —?Уже совсем холодно.—?Ага,?— хранитель дождя даже не рыпается. Это самый лучший вечер за последние две недели?— с их похода в тот бар. Почти все узлы напряжения и недоверия, скрутившиеся в солнечном сплетении, развязались.—?Пошли отсюда.—?Ага,?— он очень не любит, когда между ними отчужденность. От облегчения разморило.—?Балбес, — Хаято все-таки расталкивает его и тянет к лестнице, неловко подхватывая их сумки на ходу. А то зависнут на крыше еще не понятно на сколько.***Глядя на тренировку Хибари и Гокудеры, Ямамото запоздало осознает, что его просьба касалась будущих сумасшедших выходок, но как-то опять не захватила прошлые и настоящие. От этого он чувствует себя одураченным и оттого опять злым.Гокудера и Хибари стоят друг напротив друга и выглядят больными, сгорающими. В этом зрелище нет ничего сексуального, как часто преподносят в романтических фильмах, и в этом нет ничего отвратительного и ужасающего, как в документалках и новостях об очередном изнасиловании. На трезвую голову, под контролем подавителей, смотреть на них было… странно сложно из-за смеси противоречивых чувств. Воздух не звенит от желания чистого, эротического?— в нем скорее чувствуется борьба, пусть и не друг против друга.У Кёи напряженное лицо и отсутствующий взгляд, как если бы его битва с невидимым противником разворачивалась не здесь. В дрожащих руках нет ни тонфа, ни коробочек, и он не делает резких движений, но отчего-то Ямамото чувствует?— Кёе прямо сейчас успешно надирают задницу.Обычно прямой и колкий взгляд Гокудеры стерся, размылся, будто на картинку пролили стакан воды. Лицо светится голубым пламенем дождя?— сильнее у левого проколотого уха, и еле заметными бликами, как редкими капельками на стекле?— ближе к правому.Ямамото нашпиговал бы ему и правую мочку еще двумя-тремя серьгами, чтобы укутать Хаято как космонавта в синий скафандр.—?Защити меня,?— хрипло просит Хаято.Лицо Хибари становится жестче.Ямамото ошарашенно метнул взгляд на Реборна. Кого он просил? Его? Учителя? Ури?В его вселенной Гокудера Хаято сам бы себе отгрыз голову и скинул ее на съедение русалкам в море, но даже в пылу битвы не сказал бы такого своей кошке. Скорее бы приказал атаковать, бросаться вперед, защищать?— но не его. Семью или хотя бы ее имя. Он должен, но не защищает себя так.Реборн каменной статуей стоит на месте и следит за парой хранителей в центре зала.Губы Хибари искривляются, обнажая оскал и в какой–то неуловимый миг он кидается на Гокудеру. Ямамото инстинктивно дергается вперед?— Леон стягивает резиновым хвостом его ноги?— и с грохотом падает ничком. Такеши царапает кожу ладоней и локтей о бетонный пол, пока его тащат к стене?— на место. А когда поднимает взгляд?— охает.Хибари замер, руками зажав Гокудеру в тиски и закрывая всем телом, будто в них со всех сторон летят ядовитые стрелы. Пламя дождя заливает взъерошенную пепельную макушку и перекидывается на черный взмокший затылок.Лоб ко лбу, прижавшись друг другу, они сидят в успокаивающем пламени, и Ямамото отчётливо слышит, как Реборн произносит:—?Защитил.***—?Как теперь тащить его домой? —?нарушает молчание Ямамото. В звенящей тишине зала слышится лишь тяжелое громкое дыхание Гокудеры.На руках печёт содранная кожа. Такеши незаметно вытирает капли крови о ткань карманов спортивных штанов.Хибари возвышается ледяной глыбой над валяющимся на полу красным, как помидор, Гокудерой. У которого вот-вот пойдет течка.Ни у кого нет уверенности, что случайные прохожие на улице будут такими же непробиваемыми как Хибари после полугодовалых тренировок или Ямамото с двойной дозой подавителей в крови.—?Я все слышу. Не надо меня никуда тащить,?— мямлит Хаято и пьяно подползает к стоящей поблизости кукле Ямамото. Та, после махинаций пальца Хибари, так и стоит с начала тренировки с откинутой вниз челюстью.Цепляясь за пластиковые конечности марионетки, Гокудера кое-как встает на ноги и поясняет:—?Одну из комнат на базе уже достроили и обставили. Я могу остаться там.—?Еду и воду тоже занесли,?— подтверждает Реборн. —?Душ я проверял утром.—?Шикардос,?— сипит Гокудера, мысленно воспевая благодарности Шоичи. —?Я потопал.—?Давай. Позвонишь, если что-то сломается или закончится.Реборн прослеживает взглядом за ссутуленной удаляющейся спиной хранителя урагана.Они остаются в зале одни.—?Я считаю, это успех,?— подводит итог Реборн. —?Признаюсь, я думал, это заберет куда больше времени и нервов.Хибари с сомнением трёт пальцами лоб, явно ушибленный после впечатывания в Гокудеру. Мысли лениво копошатся после временной зимней спячки.—?Думаешь, тренировки больше не нужны?—?Тебе?— нет. Гокудере?— да, но уже другие. — Реборн прыгает на плечо манекену Тсуны и, как любимую подушку, хлопает по ее шевелюре перед тем, как улечься.Ямамото задает тревожный для него вопрос:—?Мне тоже придется пройти с Гокудерой через такие тренировки, как у Хибари?Аркобалено болтает маленькими ножками и усмехается:—?Тебе это ни к чему, Ямамото.—?Почему?—?Чтобы защитить от других, тебе не нужно искусственно внушать себе, что ты альфа Гокудеры. Также, учиться не набрасываться на него самому?— тебе не настолько принципиально важно, как для Хибари, у которого нет успокаивающего пламени дождя. —?Реборн смотрит на мрачного хранителя облака. —?И которому сдержаться?— жизненно необходимо. По его собственному мнению.—?В чем вообще проблема, если на нас обоих подавители действуют? —?Ямамото обращается к Хибари, который уже накидывает длинный школьный пиджак и собирается уходить.—?Есть ряд причин для нас, и ряд причин пройти через тренировки Гокудере. Для Гокудеры?— это его собственный контроль и инстинктивное доверие к нам. Для нас?— список подлиннее. —?Хранитель облака стоит вполоборота к нему. —?Первое: с нашим разумом будут играть иллюзионисты. Все равно, сколько обезболивающих таблеток ты примешь в реальности, если в иллюзии тебе будут отрывать ноги?— ты будешь орать в агонии и крушить все вокруг в реальном мире.У Ямамото взмок лоб. Если отбросить метафоры, в их случае перспективы были куда более неприятными, чем крушение предметов обстановки.—?Второе: есть лекарства, ослабляющие эффект подавителей. И они могут быть в твоем вине на любом важном приеме. Будут семьи, которые пожелают завлечь тебя в мужья к их омеге и тем самым сродниться с Вонголой для собственной выгоды.Реборн кивает, поощряя продолжать список.—?Третье: после ран нам будут переливать кровь. Я сомневаюсь, что они будут переливать ее сразу с разбавленными подавителями.—?И Гокудера будет в больнице с вами. Как минимум, умение прикручивать собственный запах и порывы поможет ему,?— разжевывает Реборн.—?А что, раненым и обескровленным сильно хочется секса? —?недоверчиво переспрашивает Ямамото.—?После нескольких горячих битв в паре с омегой... ты удивишься,?— обещает Реборн.Такеши неловко чешет затылок. Всего этого слишком много. Он не представлял их будущее с этой стороны настолько детально.—?Ладно, вы меня убедили.Хибари взмахивает полами пиджака и с чувством выполненного долга исчезает, оставляя Реборна и Ямамото вдвоем между куклами-двойниками.—?Убедили, что полагаться на таблетки нельзя. Но и полагаться лишь на пламя дождя?— вариант не лучше. —?Ямамото многого не понимает даже после разъяснений. Даже после показательных выступлений. Даже после полугода рядом с новым Гокудерой. И что с этим всем делать?—?Все в голове? —?неуверенно произносит он.—?Да,?— отзывается Реборн.—?Значит, моей голове таки тренировка нужна?—?И тут мы возвращаемся к началу,?— впрочем, Реборн выглядит очень довольным проявленным интересом. —?Есть еще одна причина, которую при Хибари произносить не хотелось.Такеши подходит ближе к малышу. Кукла Тсуны немного ниже Ямамото, поэтому их с Реборном головы оказываются почти на одном уровне.—?Хибари самый сильный хранитель. Он бы победил Гокудеру и взял силой.Ямамото нервно сглатывает. Во рту все пересохло.—?С тобой же Хаято сможет справиться, если ты будешь сопротивляться инстинктам, а Гокудера искренне тебя отвергать. —?Реборн протягивает маленькую ручку и касается лба хранителя Дождя. —?И чего именно, по твоему мнению, не хватает этой голове?Мозгов, с грустью думает Ямамото. Он полагался на таблетки, свои чувства и веру в каждого из них. Реборн и Хибари?— нет. И правы были они.***—?Это было сильно,?— доносится голос Джи в тишине безликой комнаты.Она не пуста предметами, но в ней нет отпечатка владельца и чьего-либо присутствия. Даже запахов людей нет?— лишь немного пахнет краской. Новое место неприятно беспокоит омежью сущность, и Гокудера мысленно показывает ей фак.—?Премного благодарен,?— Хаято берет с кровати сложенное вдвое махровое полотенце и идет тестировать душевую систему. Если с сантехникой все плохо, еще не поздно сбежать домой?— попросит Хибари подвезти его на мотоцикле, например.—?Если ты испачкаешь мотоцикл смазкой, Хибари тебе этого не простит.—?Ты так специально говоришь? Чтобы в эту течку у меня появилась новая сексуальная фантазия?Джи смеется:—?Почему бы и нет. За фетиш на стального коня не стыдно.Хаято угрюмо насупливается, откручивая кран и осторожно подставляя ладонь под струи холодной воды.—?На самом деле до твоего полёта в Нирвану, я хотел напомнить о нескольких важных вещах.Гокудера дожидается момента, пока прохладная вода стечет и можно подставить спину и плечи под горячие струи.Джи продолжает:—?Итак, наш прекрасный план-капкан стал известен Ямамото. Если он будет втянут в выплату долга Бьякурану, то внимание судей вернется уже не только к нам двоим. —?В стеклянной поверхности душевой кабины отражается размытый силуэт красноволосого мужчины.Гокудера раздраженного вздыхает. С Джи всегда так. Он появляется не тогда, когда нужен, а после того, как Гокудера выпускает пламя, и оно еще не успевает затихнуть после конца битв и тренировок. Именно пламя подпитывает дух предшественника, поэтому многие слова Джи запаздывают на дни и даже недели.Специально Хаято, конечно, его не подкармливает. Кому нужна критика по поводу и без.—?Его тоже будут судить. И повторная судимость для тебя будет жестче предыдущей.—?Да, я думал об этом. —?Возбуждение немного притупляется. Некоторые приятные личности и их слова прекрасно сбивают температуру.—?И?—?Есть шанс, что Бьякуран не придет за платой никогда.—?Шикарный план?— надеяться на авось, —?Джи неприятно шокирован подобным безалаберным отношением.—?И Ямамото можно обмануть и не втягивать,?— Хаято начинает намыливать шею и постепенно спускается мочалкой к груди.—?Нельзя,?— отрезает первый хранитель. —?Он достаточно прямо и четко тебе разъяснил, почему так делать не стоит.—?Я не в восторге от этого, но что ты предлагаешь? Сейчас рано и бессмысленно бить тревогу.Гокудера жмякает мочалку, выдавливая больше густой белой пены. Она проступает между пальцами и падает на кафель под босыми ногами.—?Просто будь настороже.—?Хорошо,?— Хаято делает напор воды сильнее, чтобы смыть с себя гель для душа.—?Что, хорошо, ты начинку кукол через сканер проверил? Там нет камер и жучков?—?Их проверил Реборн. Надеюсь, в его внимательности ты не сомневаешься?—?Тебе пора взрослеть и начинать делать это самому, а не полагаться на старших.Хаято привычно пропускает его наставления мимо ушей. Он и сам это знает, но сейчас его занимает другое. Вообще-то?— течка.—?Джи?—?М? —?Первый хранитель мелькает в зеркале, рядом с фигурой Хаято, которая заматывается в широкое полотенце.—?А ты был омегой? Или ты тут следишь за мной и охреневаешь спустя сотку лет после смерти?—?Ты мне предлагаешь закрыть глаза и выйти?—?Ты этого все равно не можешь сделать. Но осознавать твоё присутствие в такие моменты… Да, у меня есть вопросы.—?Я был альфой.Не врет? Гокудера прищуривается, глядя на полуматериализовавшийся дух.—?Твои физиологические особенности меня не смущают, потому что у меня была омега во времена, когда подавителей еще не изобрели.—?А остальные хранители Джотто? Среди них были омеги?Джи молчит.—?Знаешь, за нарушение чужих интимных границ стоит расплачиваться и некоторыми своими личными тайнами,?— Хаято шлепает влажными ногами в комнату, стараясь не показывать, насколько сильно его съедает любопытство.—?Асари,?— еле слышно отзываются за спиной. —?Но ему помогали духовные практики, музыка и всякие травки-муравки из японских садов.Гокудера удивленно оборачивается. Музыка помогает?—?В общем-то, мы и переехали в Японию, потому что тут некоторые травы достать было проще и дешевле.Гокудера старается держать взгляд сфокусированным на красном пятне перед ним. Так обидно проваливаться в беспамятство именно сейчас.—?Обязательно расскажи мне про народные средства вашего времени,?— шепчет он, ощущая жар не от их общего пламени. —?Потом. Когда я буду готов вникать в ботанику. Сейчас мне… ох… плохо.По бедрам потекла смазка, и у Джи хватает приличия покачать головой и вернуться в кольцо.***Хаято вылазит из норы спустя четыре дня с четкой уверенностью?— выберет себе другую комнату, когда укрытие будет достроено. И он должен переговорить с Шоичи касательно системы безопасности. Когда столько дней сидишь взаперти, волей-неволей в голову лезут всякие параноидальные глупости. Джи считает его невыносимым невротиком, и он недалек от истины. Нужно прогуляться.Суббота. Самое время пройтись, а вечером размяться в спортзале, пока его тело окончательно не превратилось в труху.—?Касательно безопасности, я пока не контролирую базу из коробочки, но скоро все будет,?— говорит в трубку Шоичи, перекрикивая шум телевизора и крики сестры. Кажется, он вышел из комнаты, потому что на фоне стало тише. —?В следующий раз не оставайся там.—?Почему? Действительно думаешь, обычных сканеров мало?—?Нет. Сейчас всё мирно, —?неуверенно тянут на той стороне. —?И у тебя дома похуже с защитой, поэтому в данном плане переезд оправдан. Но мне кажется, на базе тебе пока будет не очень удобно.—?Надо сделать пару входов поближе, в других концах города,?— напоминает Гокудера. Дорога ко входу занимает достаточно много времени, если идти прямо со школы.—?Нет. Надо сделать для тебя две комнаты. И для Хром-чан тоже.Это само собой. Хаято хочет свою собственную музыкальную комнату с пианино, и комнату для хранения оружия, и… Гокудера взвешивает за и против:—?Без кабинетов мы пока можем обойтись.—?Я про спальни. Одну оставим обычной. На вход второй поставлю прямой контроль от своей коробочки, чтобы даже другие хранители не смогли войти. Оставлю лазейку только для босса.—?Идеальный одиночный бункер? —?нервно уточняет Гокудера. —?Или карцер?—?Почему одиночный? Впустишь, кого сам захочешь. —?Шоичи застучал пальцами по клавишам клавиатуры. —?Можем потом вместе глянуть на чертежи и обсудить детали. И до въезда я докину тебе в спальню все, что закажешь.—?Фаллоимитаторов нам,?— делает самый важный заказ Джи.Гокудера рад, что Шоичи его не слышит. Вопрос с физиологией нужно решать, в этом он с первым хранителем согласен. Но тут он обойдется без помощи инженерного гения Ирие. Запросы тела не настолько высоки.—?Или хочешь сейчас глянуть чертежи? —?спрашивает Шоичи.Сейчас Гокудера ничего не хочет, кроме кофе. Ну, еще, конечно, увидеть Десятого.—?Приходи к нам, мама уехала в гости, я только с сестрой. Она полностью поглощена просмотром чемпионата по фигурному катанию. Там слезы, мишки и плакаты в гостиной. —?Доверительно рассказывает Шоичи, приглушая свой голос рукой. —?Она не услышит нас, даже если начнем обсуждать разработку ядерной боеголовки и ее тестирование на территории школы.—?Ладно, я все равно недалеко. Можешь, в принципе, уже встречать.?Он зайдет ненадолго. А потом позвонит Десятому и обрадует свежими новостями о строительстве базы.***Открыв дверь дома, худой рыжий парень приветливо машет рукой. Из гостиной льется красивая инструментальная музыка.—?Она там плачет что ли? —?Хаято разувается в прихожей и недоверчиво прислушивается к женским всхлипам.—?Не обращай внимания. Ее любимая фигуристка пропускает сезон. Теперь сестра изливает сопли на выступления всех остальных. — Шоичи проходит мимо комнаты грусти и печали: —?У нас гость, если что!—?Извините за беспокойство,?— подтверждает свое присутствие Гокудера.Ему не отвечают, и хозяин дома лишь машет рукой:—?Кофе?—?Да! —?Хаято кажется, одним лишь этим предложением его потрепали по голове и сделали на пару левелов счастливее.—?Заварю и пойдем в комнату.В нос бьет ароматный запах молотых зерен. Ирие возится у плиты с гейзерной кофеваркой, он в помятой голубой футболке и сам кажется сонным. Готовит напиток в первую очередь для себя.—?Есть еще одна вещь, которую я спланировал, но без тебя начать не могу,?— он садится рядом с Хаято за стол. По кухне разносятся звуки нарастающего бульканья?— вода в маленькой алюминиевой кофеварке скоро закипит.—?О чем ты?—?О плате за ноги русалочки,?— Ирие не улыбается.Гокудера молчит. Вот так, значит? Бьякуран пришел не к нему и не к Джи.—?Мне жаль, что помог не я. Я… мог бы, наверное, если бы углубился в медицину сильнее и по-другому распорядился своим временем.—?Ты создашь прекрасные медицинские капсулы,?— Хаято не умеет утешать, как Десятый, поэтому просто констатирует, что видел собственными глазами. —?Они спасут Хром.—?Это да. Я уже начал.Ирие встает, чтобы разлить напиток по чашкам. Одну передает Гокудере и жестом приглашает идти за ним на второй этаж, в свою комнату.Гокудера здесь уже был. С прошлого раза она мало изменилась: много книг на столе и кровати, открытый ноутбук, запасная пара наушников. В целом, комната обычного ботаника. Гокудера ему немного завидовал и, будь в жопе шило поменьше, с удовольствием записался бы в ряды тихих умников.Он садится на кровать и осторожно делает глоток из чашки. Язык обжигает, и он нехотя отставляет ее в сторону?— остыть.—?Чертежи потом,?— не может сейчас об этом думать. Не когда Шоичи уже поймал его на крючок новой темой.—?Хорошо,?— хозяин дома кивает. —?Когда вернешься.Он хватает пальцами легкую полупрозрачную гардину и сдвигает ее в сторону. На подоконнике в высокой узкой вазе стоит белая лилия.—?В этот раз твое тело останется тут. Будет обмен лишь сознаний. —?Ирие стоит спиной к нему. —?Я позабочусь о всех делах в этой реальности. Босс ничего не узнает.Гокудере горько. Скрывать все от босса входит в привычку. Но ему не нравится даже то, что теперь все знает Шоичи. Бьякуран втягивает новых игроков и возможных подсудимых.В голове Хаято мелькает мысль позвонить Ямамото. Он же пообещал ему.—?Ты уверен, что не стоит ему говорить?—?Нет, он узнает, но позже,?— Шоичи протягивает ему лилию. Гокудера неуверенно берет стебелек. С кончика ножки на джинсы капает вода. —?Ты поймешь сам, когда, кому и какие знания нужно передать,?— Ирие садится на корточки перед ним и поправляет съехавшие на кончик носа очки. —?Ты справишься, потому что эта реальность очень похожа на нашу.Мир схлопывается и он проваливается в темноту. Резко. Быстро. Гокудере холодно и страшно. Он готовился, но не был готов.Оправдывает ли его то, что ему не дали времени для звонка?В животе пусто. Ног нет. Рук не существует.Тело врезается в его сознание и кажется, будто по нему проходятся катком бетоноукладочной машины. Очень больно.Шоичи придерживает его за плечи. Только парень этой реальности одет теплее и оправа его очков грубее и толще.—?Стоишь?—?Стою.—?Молодец,?— Шоичи отпускает его, прислонив к забору чужого дома. Они на улице, в квартале от дома Ирие. В руках у Хаято все еще зажат цветок. —?В этот раз я буду рядом с тобой. Не буквально, в паре метров, но ты можешь позвонить мне в любой момент.У Хаято мир качается перед глазами, и он хочет знать лишь:—?Почему?Почему никогда ничего нельзя сделать по-человечески?—?Я решил, так будет лучше, чем если… Например, к тебе на улице подойдет незнакомец и вручит цветок. С одной стороны, хорошо?— Бьякуран был в твоих воспоминаниях, засвеченных на суде, а тут вроде как просто прохожий вручил незнакомой омеге цветочек на улице. Милота. Никто не виноват, даже ты сам. Но тогда ты бы остался один, без поддержки в чужом мире.Этот самый мир постепенно перестает шататься и обретает более четкие очертания. Очков опять не хватает для полного счастья и полноты картины. Впрочем, Хаято не уверен, что готов ее оценить.—?Пусть у тебя и есть опыт, но в прошлый раз с тобой были друзья из твоего мира. —?Шоичи обеспокоенно переминается с ноги на ногу. —?Групповой прыжок нельзя даже сравнивать с одиночным. Ты слышишь?—?Да, я понял. Ты переместил только моё сознание? Сам ты?— это другой ты? —?в голове Хаято все смешалось, и он понимает, вопрос прозвучал глупо. Да и ответ ни на что не повлияет.—?Я переместил два сознания, но второе?— не моё. Я другой, но все равно я тебя знаю. Ты меня знаешь. Все, почти так же,?— Ирие оглядывается и торопится, произносит быстрее:?— Он скоро будет здесь, мне пора.Его личный повелитель времени и пространства юркает за поворот.—?В любой непонятной ситуации молчи и выпадай на мороз,?— советует Джи пришибленному после перемещения наследнику. —?Все думают, ты в хмуром настроении, а на самом деле ты просто не вкуриваешь, что это за технологии, машины, выражения и песни.Вот и прекрасное второе сознание, нечаянно негаданно получившее билет для путешествия.—?О, так вот как ты притворялся мной во время испытаний хранителей.—?И заметь, никто не заметил подмены. Я даже от твоего мобильного не шарахался.Хаято думает, слишком много временных привилегий выпало на долю мертвого Вонгольца.—?Особенно этим гордишься, старикашка? —?подтрунивает Гокудера. А что ему еще остается? Он стоит на том же месте, как дурак, с цветком в руках и не знает, что делать и куда идти. С неба срываются капли дождя.—?Хаято.Он оборачивается не столько на голос, сколько на запах Хибари. Тот стоит под черным зонтом.—?Да ладно,?— его светлые брови ползут вверх. Повисает пауза. Гокудера находится и заканчивает: — Ты не растаешь от такой мороси…Хибари не огрызается и лишь накрывает их обоих зонтом:—?Идем. Сейчас будет больше.Он должен спросить куда? Или Хибари и его параллельное я договаривались о встрече? Мозг Гокудеры возбужденно мечется в черепной коробке.Самое время выпасть на мороз в первый раз. И Гокудера идет. Джи преувеличенно активно хвалит его из глубин ураганного кольца.—?Что за трава? —?Хибари косится на зажатую в его пальцах лилию.—?Подарили только что… на улице,?— он не знает, куда ее деть, и Хибари быстро решает этот вопрос вместо него. Цветок летит в первую же попавшуюся им на дороге урну.—?Мне казалось, у тебя нет претензий к животным и растениям.Хибари хмыкает.Как он и предрекал, погода быстро портится. Как капризная девушка, обрушивает на них своё недовольство: ветви одиноких деревьев гнутся от потоков дождя и порывов ветра, проезжающая мимо машина чуть не окатывает фонтаном брызг. Мимо пробегают люди, прикрывая головы сумками и кофтами. Гокудера засматривается на них, ведь в каком-то смысле они?— инопланетяне. Эта мысль веселит и на время отвлекает.Хибари берет его за локоть, когда они, к удивлению Гокудеры, оказываются перед высоким зданием ледового катка Намимори.Он был тут. То есть не тут, а на катке в своем мире. Хару выиграла купоны на бесплатные часы, и все прошлое лето таскала их на лед, учила его и И-Пин кататься, потому что все остальные?— умели. Было обидно, когда маленькая китаянка его переплюнула и освоила лед куда быстрее. Зато потом Гокудера отыгрался на прыжках. Это было дело принципа.Хибари заказывает коньки, поочередно называя их размеры обуви.Они шнуруются и Гокудера осматривает лед. В Японии очень любят фигурное катание, но почему-то сейчас мало людей, будто Хибари заранее выгнал половину толпы. От вопроса о толпе он все-таки не удерживается.—?Сейчас время тренировок спортсменов,?— отвечает Хибари.—?И мы не помешаем?Кея переступает через бортик и подает ему руку:—?Нет.Они выкатываются на лед и Хибари сразу его отпускает.Гокудера скользит вперед, готовый взывать к полузабытым ощущениям и спящему чувству равновесия. Но тело все помнит, и он относительно спокойно прокатывает первый пробный круг. Искусственный лед под коньками не кажется чужим. Он отрывает от него взгляд, ругая себя за то, что не смотрит перед собой?— так делают только зеленые новички.Одна из спортсменок пролетает мимо, делая красивый разворот. Скрещивает ноги, взмахивает рукой перед прыжком.—?Чиюки?Официантка Дэкима?