Завтрак аристократов (1/1)
— Каз, открывай, это мы!?Мало того, что припёрлись в такую рань, так ещё и горланят на весь дом?, —пробурчала про себя Карен. Нехотя она встала с кровати, надела халат и поплелась встречать своих друзей. Стоило ей распахнуть дверь, как в квартиру ввалились двое молодых людей.— Шесть утра! Вы совсем все мозги растеряли? — девушка была ?очень рада? гостям.— Каааз, не скафни, — протянул Дарвилл. — Я же знаю, что ты рада нас видеть.— Несказанно, — саркастическим тоном произнесла Гиллан и закатила глаза. — Вы хоть готовить умеете?— Омлет, — отозвался Артур.— Чай, — ответил Мэтт.— Ну тогда чего стоим? За дело, мальчики, — Карен прихлопнула в ладоши. — Позовёте, как будет готово, — и исчезла за дверьми своей комнаты.— Ну и характер, — сказав так, Дарвилл вяло потащился на кухню.— А мне нравится, — ухмыльнулся Смит, следуя за ним.Спустя полчаса девушка вышла, уже одетая, причёсанная и накрашенная. Она надеялась, что её кухня была в целости и сохранности. Увы, зря.Зайдя туда, рыжая увидела следующую картину: Артур пытался собрать всё содержимое с пола назад в сковородку, а Мэтт перевернул чайник с водой, чем создал огромную лужу на линолеуме, даже не успев поставить воду на огонь.— Кхм-кхм, — раздалось у входа в кухню. Парни резко обернулись — там, опершись о косяк двери и сложа руки на груди, стояла Карен.— Попьём водички! — неуверенно воскликнул Смит.— За что же вы мне такие на голову свалились, — проговорила девушка и тяжело вздохнула. — Идите в гостиную и, пожалуйста, постарайтесь ничего не сломать.— Прости, Каз, — сказал Дарвилл, покидая пределы кухни.— Давай, помогу, Гиллан? — предложил свои услуги Мэтт.— Обойдусь, — пробубнила рыжеволосая, вытолкав и его из комнаты. И принялась убирать последствия ?завтракапокалипсиса?.Парни же тем временем сидели в гостиной и смотрели телевизор.— Как думаешь, будет ли она злиться на нас ещё сильнее, если мы скажем, что сегодня нет съемок? — спросил Смит.— Ну, это смотря, как подать ей эту новость, — ответил Дарвилл.Вдруг из кухни раздался пронзительный визг Гиллан. Оба они со скоростью света сорвались с кресел, на которых до этого восседали, и поспешили на помощь подруге.Карен стояла на столешнице и визжала, попутно швыряясь в угол комнаты столовыми приборами.— Господи, Каз, что случилось? — спросил Артур.— Там… Там зелёный такой и большой, — с трудом выговорила рыжая, указав пальцем на причину переполоха.— Да это же обыкновенный богомол! — воскликнул Смит. После его слов на столешницу к девушке запрыгнул и Дарвилл.— Серьёзно? — Мэтт смерил этих двоихудивлённым взглядом.— Убери его, убери, — заверещала Гиллан.Парень при помощи полотенца изловил насекомое, а затем вытряхнул его в открытое, как раз, окно и с улыбкой повернулся к приятелям.— Вот и всё, — сказал он, протягивая руку Карен, чтобы та могла слезть. Девушка уже начала спускаться и неожиданно поскользнулась на гладкой поверхности столешницы, и, если бы не Смит, поймавший её, она бы уже лежала в обнимку с полом. Из-за того близкого контакта рыжая покраснела и поспешила побыстрее скрыться, чтобы не выдать себя.— Слезай, придурок, — усмехнулся Мэтт. — Теперь-то я знаю, чего ты боишься.— Я не боюсь насекомых, я решил поддержать Каз, — пробормотал Артур.— За зад, что ли? — Смиту удалось сдержать смешок. Почти.— Почему бы и нет, — пожал плечами Дарвилл.Вернувшись в гостиную, они сели рядом с Карен на диване.— Спасибо, — после минутного молчания обратилась девушка к Смиту.— Да не за что, Гиллан, — и он дружески взъерошил её волосы.— Зови меня Каз, — произнесла она, приводя свою прическу в достойный вид.— Мне, значит, нельзя, а ему можно?! — возмутился Артур. — Предатель ты, Каз, — смерил он её испепеляющим взглядом.— Ты не достоин такой чести, — засмеялся Мэтт, в которого в следующий миг полетела подушка. Началась нешуточная борьба. Эти двое уже катались по полу и били друг друга всем, что под руку попадалось.— А ну успокоились, живо! — Карен всё-таки удалось их перекричать. — Мы на съемки опаздываем!Парни беспокойно переглянулись. Они уже и думать забыли о войне подушками и просто лежали на полу.— Ну, тут такое дело, Каз, — начал Дарвилл.— Так получилось, что… — продолжал Смит.— Что? — спросила Гиллан, почувствовав нечто неладное, что они от неё скрывают.— Съемки сегодня отменили, — сказал Артур и уже готовился к смерти. Зажмурился даже. — Из-за ожидаемого шторма.К их удивлению, рыжая и не подумала убивать их. Вместо этого она разместилась рядом с ними на полу. Три идиота, смотрящие на потолок. Этим всё сказано.— У тебя такая красивая люстра, — нарушил Дарвилл затянувшееся молчание. Карен и Мэтт попадали бы на пол со смеху, ну, если бы, разумеется, не тот факт, что они и так уже там находились.— Не смущай мужа, Каз, — выговорил Смит в перерывах между приступами смеха.— Смешно, — равнодушно протянул Артур. — Я оценил.— Прости, — пихнула его в бок рыжая. — Н-но это правда было смешно!— Не сомневаюсь, — таким же тоном произнес парень. Следующую волну смеха прервало урчание желудка Карен.— Мы же тебя так и не покормили, — спохватился Мэтт, состроив виноватое лицо.— У меня есть ?Несквик?, — пролепетала девушка и поднялась с пола.— Я бы тоже не прочь позавтракать, — вставил свое слово Дарвилл.— Пойдёмте, детки, я вас покормлю, — прозвучало уже из кухни.— Есть, мамочка, — в один голос отозвались двое парней и поплелись за ней следом.Позавтракали они, слава Богу, без происшествий. Парни решили провести этот день в квартире у Карен – двадцатисемилетние детки испугались грозы, подумать только. В общем, начало дня предвещало много интересного.