Глава четвертая. (1/1)
Золотая комната полностью соответствовала своему названию. Кровать, стенные панели, обои – все было покрыто позолотой и ослепительно сияло. Картина, написанная на высоком потолке, изображала восход солнца, на полу из дубовых позолоченных досок лежал огромный ковер того же золотистого тона, что и шторы.За дверью с золотыми ручками в виде дельфинов оказалась ванная комната, отделанная бледно-желтым мрамором. Михаэль с изумлением разглядывал золотую раковину.— Великий Боже, — прошептал он, обернувшись и уставившись на унитаз, похожий на золотой трон.Ангелочек вдруг начал давиться от смеха, а потом расхохотался громко и безудержно. Он не мог остановиться, ибо никогда еще не видел более нелепого сооружения. Поселив его здесь, Стюарт, очевидно, хотел показать, какую колоссальную сумму выложил за отделку этих апартаментов.Майк с тоской осознал, что дело обстоит еще хуже, чем он представлял. Человек, живущий в таком месте, нуждается не просто в хорошем уроке. Здесь, пожалуй, уже опоздали.Опустившись на мягкую постель, парень обхватил руками подушку, тихонько всхлипнув. Ему вдруг стало очень больно. Нет, не за себя, падшего ангела. За Дарена Эдварда Стюарта, его погибшую душу.***Дарен вышел из машины, бросив взгляд на окно верхнего этажа, так как инстинктивно почувствовал, что за ним наблюдают. Штора быстро задернулась. Стюарт широко улыбнулся, удивляясь тому, что пребывает в хорошем настроении все утро.Едва он подошел к дверям, как те широко распахнулись. Собравшись похвалить Гейджа за расторопность, он уже открыл рот, но так и застыл, нахмурившись и удивленно глядя на раскрасневшегося мальчишку.От авто до двери – восемь ступенек. Лестница между вторым этажом и холлом – не менее сорока.— Это ты там стоял только что? – недоверчиво спросил мужчина.Майк кивнул, выходя на улицу и застегивая на ходу куртку.— И куда это ты собрался?— Не я. Мы.Дарен окинул его взглядом:— Куда же?— Доказывать мою правоту. Я готов.— Прямо сейчас?— А чего тянуть? Как раз пора вас развлечь!Ангелочек как ни в чем не бывало грациозно сбежал вниз по ступенькам. На его спине подпрыгивал огромный рюкзак.— Что ты там с собой прихватил?— Считайте это сюрпризом.Парень так задорно улыбался, что Стюарт с большим трудом заставил себя сохранить невозмутимый вид и не поддаться этому очаровательному созданию.Между тем снова пошел снег. Большая снежинка, кружась, приземлилась на нос ангелочка. Тот немедленно нахмурился, с тоской глядя на небо.— Ладно, идемте, — он решительно взял Дарена за руку, увлекая его за собой.— Погоди! Куда ты? А машина?— Ну уж нет! – решительно возразил Майк. – Мы идем пешком!— Но ведь валит снег! – попытался возмутиться Дарен, но все равно не отставал от мальчишки.— Ничего, это даже лучше, — улыбнулся тот в ответ.Шагая по заснеженным улицам, Михаэль все так же шел, не выпуская руки Стюарта. Он мурлыкал себе под нос «Джингл Бэллз» и поздравлял прохожих с наступающим праздником, приветливо всем улыбаясь. Наконец, Дарен понял, что они направляются в городской парк. Распевая о колокольчиках и ангелах, Майк вел его туда, где виднелись засыпанные снегом деревья и кустарники.— Присядьте здесь, — попросил ангелочек, смахивая снег со скамейки.— Это и есть твое представление о развлечении – посидеть в парке? – иронично осведомился Дарен, усаживаясь.— Нет, конечно, — Майк снял рюкзак и достал оттуда две пары старых коньков. – Это для вас, а это для меня.Парнишка аж светился от счастья, протягивая самую настоящую историческую реликвию Стюарту.— Это и есть твой сюрприз?— Да, и совершенно безвозмездный, — ответил ангелочек, затягивая ремешки и проверяя, все ли в порядке с его коньками.— И где ж ты откопал такую древность? – Дарен еле сдерживался, чтобы не рассмеяться.— Одолжил. На время. Одевайте же! – привстав со скамейки, парень заторопился по ступенькам вниз. – Скорее, не отставайте!Обернувшись, он недовольно покачал головой:— Кто-то недавно утверждал, что в любое время готов принять вызов, — мальчишка так уверенно стоял на коньках, выпрямив спину, что казалось, он всю жизнь только и катался на льду.Тяжело вздохнув, Стюарт обулся и, ругаясь, направился вслед умчавшемуся ангелочку.— Поторопитесь! – поддразнил его парень. – Не бойтесь, вам не придется раскошелиться в пользу бедных.***— И за что это мы должны выложить по доллару? – возмущался ангелочек, раздраженно глядя на офицера в синей форме. Тот пытался объяснить:— Катание на льду стоит денег, — он с надеждой посмотрел на подошедшего к ним Стюарта.Михаэль торопливо развернулся и недовольно изрек:— Я передумал. Мы не будем тут кататься.
Дарен лишь хмыкнул и обратился к служащему:— Сколько вы обычно зарабатываете за день?Тот ответил. Отсчитав сумму, в два раза превышающую названную, мужчина распорядился:— Считайте, что у вас сегодня удачный день. Можете идти домой.— Но я не хочу кататься! – заупрямился Майк, но Стюарт уже подталкивал его вперед, уверенно придерживая за талию.Через пару мгновений он уже рассматривал ангелочка, живописно растянувшегося на животе и издающего жалобные стоны.— Ты не ушибся? – подъехав поближе к стоящему на четвереньках парню, помог ему подняться на ноги. – Я думал, ты умеешь кататься.— Я тоже так думал, — сердито сопя, ответил Майк. – Но оказалось, без крыльев держаться в воздухе практически невозможно.Покачав головой, Стюарт стал отдавать короткие команды, придерживая парня и не давая ему снова поприветствовать ледяную поверхность пруда подбородком.— Ноги вместе! Ближе! Так, не расслабляй голень! Не бойся, я тебя держу.Ангелочек с завистью смотрел, как хорошо держится Стюарт.— Вы умеете кататься.— Хорошо. А то оба уже переломали бы себе все кости.Придерживая парня за талию, Дарен толкал его вперед, постепенно набирая скорость. Щеки Майка порозовели, и он впервые за последнее время весело улыбнулся.— Это так здорово! – удивленный Стюарт услышал его задорный смех.Он поехал еще быстрее, не замечая холодного ветра, бьющего в лицо. Смех Михаэля становился все звонче и заразительнее. Этот смех, да еще еле уловимый запах пряностей производили на Дарена совершенно необъяснимое впечатление, пробуждая давно забытое ощущение радости.Совсем забывшись, Стюарт крепко обхватил Майка спереди и закружился с ним на одном месте. Их глаза встретились на мгновение. Такого ясного взгляда Дарен не встречал никогда, настолько чистые и искренние чувства выражались в нем.Стюарт ощутил непонятный укол в сердце. Этот удивительный парень смог задеть самые потаенные уголки его сознания и заставил заглянуть себе в душу. С трудом мужчина заставил себя отвлечься от этих мыслей.— А теперь попробуй сам, — легонько подтолкнув Михаэля и задав ему начальную скорость, он стал наблюдать, как парнишка неуклюже покачивается и отчаянно размахивает руками, пытаясь сохранить равновесие.— Держи спину прямо, но постарайся сильно не напрягаться! Доверься своему телу, — крикнул он вслед ангелочку.Майку явно не удалось последовать его совету – издали он напоминал фонарный столб. Ему было весело и страшно, он катился вперед, то и дело выкрикивая имя Дарена и все больше набирая скорость. Стюарт с легкостью обогнал парня, намереваясь поймать его, но промахнулся. Ангелочек пролетел мимо и уже возле самого берега налетел на дерево. Сильно ударившись, он издал индейский вопль, а с веток на него посыпались густые хлопья снега.Стюарт не удержался от смеха. Сначала он вообще не видел Майка. Потом из сугроба показалась растрепанная макушка, а затем на свет вынырнуло обескураженное личико. Мальчишка напоминал Санта Клауса, ненароком угодившего в смежную лавину. Стюарт, отвернувшись, содрогнулся в приступе беззвучного смеха.— Эй, Дарен! С трудом приняв серьезный вид, мужчина посмотрел в сторону сугроба.— Это то, что нельзя купить за деньги, а? – Михаэль метко швырнул в него снежком, торжествующе улыбаясь.Отряхиваясь от снега, Дарен подъехал к ангелочку, не осознавая, что все еще глупо улыбается.— Разве это не восхитительно? – спросил парень, все еще не освободившийся из снежного плена. Через мгновение в Стюарта полетел еще один снежок. Он уклонился, и Майк потянулся за очередной горстью снега, но, глянув на мужчину, остановился – в глазах Дарена появился сердитый блеск. Коротко вскрикнув, парень бросился бежать через заносы, то и дело увязая в глубоком снегу. Растрепавшиеся волосы развевались на ветру.Стюарт догнал его, и они, повалившись, с веселым смехом покатились к пруду, туда, где стояли совсем молодые деревья. Михаэль все еще смеялся. Когда они оказались у льда, Дарен заметил, что снег сверкает на лице ангелочка, как осколки бриллиантов. Длинные волосы разметались вокруг раскрасневшегося личика, а глаза призывно блестели.Парень улыбался ему. Для него.Не особо задумываясь, Стюарт обнял Майка и прижался к его губам, скользнув языком в приоткрытый рот и ласково пробежавшись по небу. И тут произошло совсем необъяснимое.Дарен Эдвард Стюарт вдруг услышал звон колокольчиков.