Глава 13 (1/1)

— Том, какие у тебя планы на выходные? — Джерри только что вернулся с ночной смены, а я как раз поднялся, чтобы идти на работу.— Сегодня только вторник... я как-то еще не думал. Можем в парк сходить или в кино. Или зависнуть дома и... — я подхожу к нему и игриво тяну его за ремень.— Ох, Том, ты мне таким нравишься, — Джерри скидывает с себя ветровку и впивается губами мне в губы, — я сейчас только душ приму...— Эй, Джерри, я же про выходные говорил, — отрываюсь от его губ, — ты же только что со смены. Ты не устал?— Сладкий мой, вот я и отдохну сейчас, — Джерри не намерен сдаваться, — Том, иди в спальню... я хочу.— Ладно, — я явно сегодня встал с той ноги, — только быстрее там с водными процедурами.Иду в комнату, сбрасываюпо дороге с себя халат. И что это я действительно каждый раз веду себя как застенчивая девушка? Встаю коленями на край кровати и облокачиваюсь на локти. Давай, Джерри, твой развратный котяра сегодня в ударе!— Том! Том... — Джерри на секунду застывает на пороге. — Ты такой... ар-р-р...Да, дорогой, я еще и не таким могу быть. Упс, если и дальше так пойдет, то я могу подцепить звездную болезнь.— О, Том, — его пальцы с языком творят нечто, — я люблю тебя...Он во мне... Работа, планы, выходные... О чем вы? В минуты этого блаженства я порой забываю, как мое имя, не говоря уже о чем-то другом... Как же он сладенько дышит, когда вколачивается в меня. А это его "То-ммас!", когда он кончает. Твою мать, может мне позвонить на работу и сказать, что я заболел?— То... То-мас! — Ах, вот оно то, о чем я только что говорил.Нежный поцелуй в крестец, и его руки соскальзывают с моих бедер. Джерри забирается на постель и ложится на спину.— Так что там с выходными? — ложусь рядом с ним на живот.— У меня в субботу день рождения, — он тяжело дышит.— М? Я не знал...— Теперь знаешь, — он запускает пальцы в мои волосы.— Я что-нибудь придумаю. Обязательно... э-э... Можем столик в ресторане заказать.— Том, я всегда со своей семьей отмечаю этот праздник.Я сразу поник. Имея непростые отношения со своими родителями, я совсем позабыл, что у других может быть все по-другому.— А, ну ладно. Можем на следующий день куда-нибудь сходить, — вот и встал с той ноги.— Нет, Том, ты меня не понял. Ты тоже приглашен, — Джерри продолжал перебирать пряди моих волос.— Куда? — что-то я туплю не по-детски.— На мой день рождения. В квартиру моих родителей.— Как... Как это так? Они что... ты им... Джерри, ты шутишь сейчас?— Нет же, Том! — он садится, — они о тебе знают. Правда, не так много, но я им о тебе рассказывал.— Рассказывал?! И они нормально к этому отнеслись?!— Ну да... Сказали, что очень хотят познакомиться с человеком, рядом с которым я становлюсь серьезнее.— Так и сказали?!— Том, не понимаю, что ты так удивляешься?— Ну, не все родители радуются, когда им сообщаешь, что твоя вторая половина одного пола с тобой...— Вторая половина... так мило звучит...— Джерри, ты несерьезен. Ладно, мне пора уходить. Еще поговорим обо всем до выходных.— Это почти "Да" или все-таки "Нет"?

— Это "Я подумаю", — целую его и встаю с постели, — выспись, труженик... * * *

— Парни, вы бы согласились пойти в дом родителей своего любовника? Ну, будь вы на моем месте? — шеф куда-то отлучился на пару часов и можно немного

посплетничать с коллегами.— Я даже в своих фантазиях не хочу представлять себя на твоем месте, — Чак крутанулся на стуле.— А я бы представил. Что тут такого? — Эшли с каждым днем все больше пугает меня.— Ну, так что, пошли бы? — мне не терпится услышать их мнение.— Наверное, если бы только мои отношения с партнером были реально серьезными, — Чак постукивает карандашом по столу. — Это ведь про вас? У вас серьезно?— Парни, мы просто приглашение на его день рождения, — по-моему, коллеги не совсем правильно меня понимают.— Просто днюха, просто в доме его предков, — Эшли хихикнул. - Нет, друг, тут не все так "просто"...— Я после одного такого "просто" на пятнадцать лет загремел. Если ты понимаешь, о чем я, — Чак поднял левую руку, демонстрируя кольцо.— И со мной все то же самое было. В первый раз я "просто" зашел на чай, а во второй "просто" Новый год вместе отметили, — Эшли вздохнул.— Да ну вас, — я разочарованно махнул на коллег рукой, — совсем меня запутали со своими историями. Да и я тоже хорош: нашел, у кого спрашивать... забудьте.— Одно могу сказать однозначно, — Чак отложил карандаш, — если он тебя решил с собой позвать, то для него ваши отношения и впрямь серьезные. А что до тебя... это ты сам решай.Вот так всегда. Все вроде бы дают совет, но в конце звучит эта магическая фраза "решение все равно за тобой". Этим самым все с себя как бы ответственность снимают. Натолкли воды в ступе, а в итоге я так ничего и не понял.К вечеру мой мозг вообще расплавился. Я ввалился в дом с жуткой головной болью и полным отсутствием настроения. В квартире не продохнуть: очевидно, мой дорогой и любимый снова что-то спалил на кухне.— Джерри! — прикрыв нос ладонью, захожу на кухню, — я же купил полуфабрикатов. Нужно было просто разогреть один из них в микроволновке. Почему постоянно нужно так раздражать меня?!— Ну, Том, прости. Я хотел тебя удивить, — Джерри достает из духовки... да хрен знает, как это теперь назвать.— Ты меня удивил! Ты всякий раз меня так удивляешь, что я теперь домой не просто спешу, а чуть ли не бегу сломя голову.— Так хочешь меня увидеть? - Джерри лопаточкой соскребает с противня в мусорное ведро свой "кулинарный шедевр".— Хочу увидеть, что с квартирой все в порядке, — я открываю окно, — ну зачем, зачем ты это делаешь? Тебе больше заняться нечем?— Я выспался, заскучал... Вот и решил что-нибудь приготовить— Ты лучше бы себе работу нормальную нашел, — я включил вытяжку.— Вот оно в чем дело, — Джерри вздохнул. - Ну, конечно, адвокат и бармен... Куда это годится... Стыдишься меня?— Ну, причем тут это?! — я перешел на более высокие ноты. — Я просто хочу, чтобы ты занимался чем-то более подходящим для себя.— Скорее всего, для тебя, — Джерри бросил отмывать несчастный противень и вытер руки. — "Это ваш парень? Мило. А чем он занимается? Всего лишь бармен... скучно".— Не начинай этот театр!— Ты сам его начал, как только пришел с работы. Том, тебе всегда не угодить. Может дело не во мне?— Скажи еще, что я истеричка!— Все, Том, всему есть предел... Ты достал меня...Джерри уходит с кухни. Не люблю недосказанность. Иду следом, чтобы поставить точку в нашем разговоре. В свою комнату уходишь? Чихал я на это! У меня есть ключи, не забывай!— Так, Том, иди сюда, — Джерри хватает меня за ворот рубашки и толкает на кровать, — по-моему по другому с тобой разговаривать не получается...Что? Что он задумал? Осторожнее с пуговицами...— Джерри, я еще в ванной не был, — я немного растерялся.— Потом сходишь, - он навалился на меня и грубо впился в мои губы своими.— Ты очень плохо себя ведешь, Том, — Джеррирасстегивает мой ремень и вытягивает его из брюк. — Как думаешь, что бывает за такое поведение?У меня вырывается нервный смешок... Что-то не нравятся мне эти огоньки в глазах у Джерри. Он заводит мне руки за голову и ловко перетягивает их ремнем.— Что же ты замолчал, Том? — его коготки скребут мою грудь, — куда делся твой запал?А у меня реально все слова в горле застряли. Сегодня ремень, а завтра что? Наручники и плеть? А утром таким милым был, с семьей меня познакомить хотел...— Том, — Джерри поцеловал меня в шею, — у тебя сейчас такое лицо... Страшно?— Ты маньяк, — пытаюсь высвободить руки, но он меня не отпускает.— Нет, милый, развяжу только после того, как мы закончим. Давай, не стесняйся, разведи ноги шире...Как-то сразу голова прошла. И настроение улучшилось. И Джерри в роли садиста неплохо смотрится. Хотя, он в любой роли чертовски хорош......

— А теперь, Том, — Джерри лег рядом, — рассказывай, что там на самом деле произошло.— Руки развяжи, — я улыбнулся.Он привстал и снял с меня этот злосчастный ремень. Бросил его на пол и стал покрывать поцелуями мои запястья.— Это все из-за твоего дня рождения, — я посмотрел Джерри в глаза.— А разошелся то, будто глобальная катастрофа случилась, — он не переставал меня целовать.— Ну, я как-то напрягся, когда ты мне про родителей сказал...— Не волнуйся, Том, они хорошие люди. А брат с сестрой вообще прикольные.—Что?! У тебя еще и брат с сестрой есть?! И они тоже в субботу приедут?!— Ну, да... прости, Том, что не сказал сразу...Я застонал. Опять голова заболела. И настроение испортилось. Ну, Джерри... убью!