Глава девятнадцатая - Мальчики всегда соревнуются (NC-17) (1/1)

Хелен подумать и не могла, что потратит половину дня на лицезрение того, как мужики набивают друг другу морды. Но вот, она здесь, сидит возле Зонта на диване! Девушка краем глаза наблюдала за другом, отметив про себя, что парень от телешоу получал редкостное удовольствие. Собрав всю волю в кулак и попытавшись найти хоть что-то привлекательное в этом бурном действе, Хелен выдала свою единственную мысль, пришедшую ей в голову: —?Боже, почему парни всегда соревнуются? —?Ну, потому что они… эээ… парни? —?пожал плечами Зонт. —?Мне, видимо, никогда не понять. —?пробормотала Хелен,?— Нет, во мне иногда просыпается спортивный интерес, но эта тупая борьба?— просто глупость. Зонт поднял с пола Матраса и усадил на диван. Тот флегматично мяукнул. —?Не, ты просто не вкуриваешь. Это дело принципа,?— он выделил последнее слово пафосной интонацией. Хелен устало закатила глаза.*** Это было делом принципа. Прямо сейчас, через лестничную клетку, за пару комнат от Хелен и Зонта, кровать сотрясалась от ритмичных движений, а хриплые постанывания бились о её изголовье.Вокруг в воздухе кружились белые перья из рваных подушек, скрипели деревянные ножки, блестела покрасневшая кожа. Пожалуй, всё это было бы неплохо запечатлеть кистью художника! Но, даже если бы художник не решился бы ворваться в столь интимную обстановку, у него и в другое время было бы предостаточно материала. Вы спросите, почему? Всё просто! Дело принципа. А если вам всё ещё непонятно, то сейчас всё узнаете.Габриэль, тяжело дыша, сполз с бёдер Ромео, которые только что седлал. Хоть его всё ещё потряхивало, он двинулся к изголовью кровати, где наручниками был прикован мужчина. Распущенные волосы Ромео были откинуты назад, и он с томной усталостью глядел на Габриэля из-под полуприкрытых век. —?Выдохся, папочка? —?ехидно поинтересовался парень, наклоняясь над ним и целуя в щеки и уголки губ. —?Не дождёшься,?— ухмыльнулся мужчина и резко подавшись вперёд, ухватил губы Габриэля в поцелуй. То, что происходило сейчас в их отношениях… Это, пожалуй, нельзя было назвать проблемой, но некоторый дискомфорт окружающим доставляло. Они хотели друг друга постоянно. Пожалуй, в квартире не было бы ни одного места, где они не ?пометили территорию?. Поэтому, когда приходили гости, Габриэль мог подолгу пялиться на место на диване или стуле рядом с ними и ухмыляться, чем вызывал смущённое недоумение у окружающих. Видимо, ненасытность оказалась их общей чертой. Габриэль обожал, когда Ромео приходил после недолгого отсутствия, вжимал его в стенку, усаживал на стойку или стиралку. Ромео нравился Габриэль прямо на его письменном столе, поверх всех этих бумаг, связанный или седлающий его на диване и кровати. В какой же момент это превратилось соревнование? А, кажется… —?Что ты делаешь? Ромео замер. Обнимающие ладони Габриэля залезли под резинку его трусов, спускаясь от спины вниз. Гэб выглядел забавно сосредоточенным. Будто лаборант, проводящий свой первый эксперимент. —?Габриэль, убери руки,?— проворчал Ромео. —?Тебе нравится? —?деловито поинтересовался тот, задрав голову. —?С чего такой повышенный интерес? —?ухмыльнулся мужчина. Он направлялся к себе в комнату, когда Габриэль так резко захотел нежностей. Что, впрочем, не совсем справедливо, ведь Ромео посвящал ему так много времени. У него давно… Да почти никогда не было таких пауз в рабочем процессе. —?Не-не, ничего… —?пробормотал Гэб и отцепился так же быстро, как прицепился и потопал на кухню. Ромео в недоумении понаблюдал за ним некоторое время, а затем вернулся в свою комнату. Но не прошло и получаса, как странности продолжили происходить. Габриэль принёс ему кофе. Нет, странно было не это, а то, как он деловито поставил кружку, подальше, возле стенки, отодвинул бумаги Ромео и залез к нему на колени. —?Эм, Габриэль, я… —?пробормотал Ромео, но парень, казалось, не слышал его. Он раздвинул полы его халата, прикрывающие грудь, и запустил под них прохладные ладони. Ромео еле заметно напрягся, но в лице никак не изменился. Габриэль сосредоточенно продолжал свои действия, поглядывая то на грудь, то на реакцию мужчины. —?Что ты делаешь? —?ещё раз с расстановкой спросил Ромео. —?Пытаюсь понять, что за херня,?— буркнул Гэб, и тут совсем смутился,?— где твоя… эм… эрогенная зона? —?Ох, какой интересный вопрос,?— хохотнул мужчина,?— и почему же тебя это заинтересовало? —?Просто я против…эм…несправедливости. —?Несправедливости? —?глаза Ромео блеснули интересом, а ладони залезли под футболку Габриэля,?— то, что ты такой чувствительный? —?Я-я не чувствительный! —?гневно возмутился парень, морщась от прикосновений к телу,?— просто это ты какой-то неправильный! —?Как знать. Вот и всё! Этого диалога было достаточно. С чем бы сравнить всю ситуацию? С дракой за последний шоколадный батончик? Или стычкой двух котов, метящих территорию? Или даже львов, которые пытаются доказать друг другу, кто вожак стаи? И да, и нет. Для них это стало чем-то большим, чем просто вызовом. ?Мальчики слишком любят соревноваться?,?— сказала бы Хелен. Сцена первая?— комната Ромео Габриэль лежал на кровати, уткнувшись в экран телефона. —?Можешь мне помочь? —?уточнил мужчина,?— я не успею подписать всё. Он опустил перед Габриэлем небольшую стопку документов. Тот нехотя проворчал что-то и взял ручку. Ему пару раз приходилось помогать заполнять такие же. В этот момент Ромео приземлился на край кровати, и, обведя фигуру парня взглядом, заявил: —?А у меня для тебя будет небольшая награда. Его ладони медленно подняли край футболки парня, а затем, поглаживая, прошлись взад-вперёд по спине. —?Эээ, ты же не… —?пробурчал Гэб. —?Ты пиши-пиши,?— деловито пробормотал мужчина и продолжил, обхватив плечи Габриэля. Его пальцы обводили впадинки и позвонки, надавливая и поглаживая. Гэб закусил губу, и поморщился, пытаясь вывести хоть что-то вразумительное. —?Пиши аккуратно, мне нужен хороший результат, или… Его руки сжали шею, а затем, прогулявшись вдоль всей спины, осмелились пойти дальше. Габриэль тихо матерился. Наконец, резинка штанов и трусов была захвачена, и Ромео потянул её на себя. 1:0 Сцена вторая?— на кухне Он просто надеялся на ужин после сложных переговоров. Расстёгивая рубашку, Ромео прошёл в комнату. На стойке его ждало блюдо. Причём, какое блюдо! —?И не стыдно тебе уплетать сладкое в такое время? —?поинтересовался Ромео, опершись о стенку возле стойки. Габриэль невозмутимо восседал на столешнице, свесив ноги низ. Рядом расположилась ваза с конфетами и печеньем, содержимое которой он лениво поглощал. —?А тебе не похуй? В глазах Габриэля блестели искорки озорства. Только сейчас Ромео заметил в его руках баллончик со взбитыми сливками. Улыбнувшись краем губ, Гэб со щелчок откинул крышку. Ме-едленно, и так тягуче он откинул голову, открыл рот, поднёс к губам… Ромео с жадностью наблюдал за каждым его движением, в особенности за тем, как тот глотает. Он вытащил баллончик из рук Габриэля и намазал немного сливок на кончик пальца. Грубовато обхватив его запястье, парень подтянул ладонь к себе и медленно слизнул. Мужчина ухмыльнулся. Но вот что заставило его ошарашенно выдохнуть, так это момент, когда Габриэль вдруг подался вперёд, и Ромео почувствовал жаркий и мокрый язык. 1:1 —?Ты кфатати мыл фуки…? Сцена третья?— Кишечное отравление/ на полу —?Ты блять шутишь? Габриэль томно промычал, прикрыв глаза, когда его резко дёрнули за волосы.Куртка полицейского была немного велика, но зато по поводу штанов переживать не пришлось. —?Ну что, уйдёшь по-хорошему? —?поинтересовался мужчина. —?Где деньги, сука?! Ромео невозмутимо смотрел на него, прижав запястья к полу —?Эээ, я не переборщил? —?неловко уточнил Гэб, глядя на валяющуюся рядом фуражку. —?Не-не, всё нормально,?— пробормотал Ромео,?— продолжай. —?Так, где деньги, блять?! —?повторил парень. —?Может, договоримся? Ромео потянулся к его шее. —?Пожалуйста, не забирайте! Ещё рано! —?завопил голос за дверью, и звонок пронзительно заверещал. Ромео вскочил с пола и, натягивая водолазку, поспешил к двери. Когда они впустили Чарли в комнату, то увидели, что тот выглядел крайне перевозбуждённым. Испуганно шаря глазами по комнате, он спросил: —?Облава? Тебя забирают? —?Не-не, не беспокойся,?— поспешил объяснить Ромео. Но озадаченный взгляд Чарли приковался к Габриэлю в коротенькой куртке полицейского. —?Мы просто… репетировали,?— попытался спасти ситуацию бизнесмен,?— я тут думал, что говорить, если за мной вдруг придут. И решил попросить Габриэля подыграть. Да. Именно.Гость некоторое время колебался, а затем неловко пожал плечами. —?Т-ты чего, кстати, расстёгнут? —?с напускной беззаботностью пробормотал Ромео, глядя на Габриэля,?— простудишься. —?А, ну да чё ж я! Просто это… Жарко было, вот я и… Гэб потянулся к металлическим бляшкам пуговиц, однако не обнаружил прорезей на противоположном конце куртки. —?И-и, похоже, они не настоящие. Знаете, я, пожалуй, пойду. —?Погоди! —?опомнился Чарли, до этого сильно озадаченный всем происходящим,?— у меня новости. И, боюсь, тебе тоже придётся послушать. Габриэль и Ромео переглянулись.*** —?Так, что за спектакль? —?поинтересовалась Гэб. —?Да, труппа, в которой половина актёров?— дети моих знакомых,?— лениво пояснил Ромео,?— в любом случае, наша задача?— показать ей лишний раз, что у нас всё цветёт и пахнет. Примостившись на подоконнике, он просматривал последние сводки светской хроники. Хотя ему, неотъемлемому члену высшего общества, было прекрасно известно, что все эти статейки стоит делить на два, кое-какие тенденции в отношениях некоторых личностей разглядеть можно было. —?Ты помнишь кого-то с того приёма? —?Чего? Не особо-о. Ну, твою синюю суку никогда не забуду,?— проворчал Гэб. Ромео ухмыльнулся. Ему нравилась эта язвительность, что появлялась в тоне Габриэля, когда речь касалась персоны Клео. Не то чтобы разговоры о ней в принципе были кому-либо приятны, однако раньше она чаще становилась почвой для шуток, нежели причиной ревности. В чём Ромео разбирался, так это в ревности! Неоднократно он апеллировал к этому чувству, чтобы манипулировать людьми. Такими же его дружками были жадность, зависть, властолюбие и прочее. Сложнее всего было с любовью. В любви он совсем не разбирался. —?Так, красное я уж точно надевать не буду,?— фыркнул Габриэль. С этими словами кружевное платье было откинуто обратно в пёструю кучу одежды. Он выбирал среди принесённых вариантов уже довольно продолжительное время, и потому раздражался всё больше. Ни каждый день стоял выбор?— какое платье надеть! —?Почему снова я напяливаю блядское платье?! —?проворчал парень, выворачивая розовое платье с длинными рукавами, прикладывая к себе и разглядывая отражение в зеркале. Ромео, залюбовавшись этой ?возмущённой примеркой?, покинул своё насиженное место и подошёл к Габриэлю сзади. —?Почему бы тебе не примерить? Вдруг не влезешь? —?Я не тёлка, чтобы переживать, что жирный,?— фыркнул Гэб,?— может, это? Он поднял голову на Ромео. —?Не-ет, точно не это,?— поморщился мужчина,?— оно выглядит дёшево. —?У Хелен не так уж и много платьев. А те, что ты притащил?— слишком короткие. Ромео ухмыльнулся. Он оглядел кучу одежды и выбрал кое-что. Оно было нежно персикового оттенка, обшитое розоватыми и сизыми цветами, с широкими полурукавами. Мягкий фатин окаймлял расклешённую юбку. Габриэль оценивающе поглядел на предложенный вариант. —?Лан,?— пожал плечами он,?— всё лучше, чем-то красное. Переодевался он специально медленно. Побороть смущение было всё ещё трудно, но теперь между этим всем стояло кое-что ещё: их соперничество. Пальцы Ромео поглаживали ткань платья, и он, очевидно, сам был бы не прочь переодеть Гэба. Это было сродни небольшому фетишу: медленно переодевать Габриэля во что-то дорогое и красивое. Парень думал пошутить, что это очевидно от того, что Ромео давали в детстве не те игрушки, и он переиграл в куклы; но пока не решался. У него у самого хватало… странных предпочтений. Он всё же позволил ему застегнуть молнию на платье, но ловко увернулся от объятий, пройдясь туда-сюда по комнате и невозмутимо оглядев собственное отражение.Когда стало понятно, что это скорее удовлетворительно, чем нет, Габриэль остановился с другой стороны стойки, и, облокотившись на неё, лукаво поинтересовался: —?Идеальный комплект невесты богатого хуя? Ромео принял этот иронический укол с хитрой улыбкой и, вопреки правилам их игры, подошёл к парню и уставился куда-то вниз. —?Чего? —?недоверчиво уточнил он, раздражаясь от того, что теряет контроль над ситуацией. —?Юбка ниже колена? —?Эээ, вроде… —?Я проверю,?— коротко отозвался Ромео и быстро опустился на колени. —?Блять, да ты… —?тут же вспыхнул Габриэль, не ожидавший такого выпада. Но тут же его ругательства превратились в сбивчивые бормотания, когда пара прохладных рук проскользнула вдоль его ноги, поглаживая ложбинку под коленом и поднимаясь наверх, к бёдрам. —?Т-так не честно,?— это прозвучало почти жалобно. А Ромео, и не думая останавливаться на достигнутом, продолжил придерживаться своей стратегии. Он довольно быстро прошёл достаточно баз, чтобы нутро под юбкой разгорячилось и затвердело. Ладони Габриэля вцепились в столешницу, он зажмурился. —?Ыах,?— сдавленный выдох и улыбка краем губ. —?Здарова, Гэб, я могу забирать? —?Ыааохтыжбляяя! П-привет, Хелен! Это было произнесено на одном дыхании, ибо только после того, как Хелен оповестила о своём появлении словами, Габриэля осознал, что в комнате присутствует кто-то ещё. Он в панике проклинал Ромео за то, что тот неплотно закрыл дверь. Однако гостья не выглядела удивленной, а значит, ничего странного не заметила. Оглядевшись по сторонам, девушка обратила внимание на сваленную в кучу одежду. —?Ты бы ещё больше их смял! Чё я матери скажу? Эм, ты в порядке? Если бы Гэб видел отражение своего лица в зеркале, то не удивился бы вопросу Хелен. Лицо и уши его раскраснелись, а взгляд нервно бегал по комнате. —?Д-да, да, конечно, всё окей. Но может заберёшь позже? А то тяжело, наверное. Хелен задумчиво почесала затылок. —?Ты прав, тяжело,?— кивнула она,?— пойду, позову Зонта. Да, блеск, лучше и не могло быть! Но зато можно будет выдохнуть, как только она пересечёт порог. Или нет. Фортуна сегодня явно захмелела. Не успела Хелен выйти из комнаты, как столкнулась на пороге с Куромаку. —?Проходной двор у вас какой-то,?— фыркнула она. Куромаку, в своём светлом свитере с высоким горлышком и шарфике, скептически оглядывал беспорядок. Пока его внимание не было ещё обращено на Габриэля, тот хотел было отдышаться и заглянуть под стойку, но не успел. В руках Куро покоился длинный плоский свёрток в пергаментной бумаге, о котором музыканту явно хотелось поскорее поговорить. —?Ой, Гэб, а ты чего в платье… опять? —?Очередная супероперация,?— проворчал Габриэль. —?Ну да… —?Куромаку решил не спрашивать,?— ты не видел Ромео? —?Ч-чего? Старый мудила? Ну, я точно знаю, что тут его нет! Ахах. Кстати, о Ромео. Слушая бормотание Габриэля и далёкие голоса друзей, он всё ещё сидел, наполовину спрятанный под юбкой платья. Так как Габриэль звучал вполне себе убедительно, да ещё и обзываться начал, внутри Ромео вновь разгорался дух авантюризма. Соревнование было ещё не проиграно, и он мог отыграться ого-го как! Поэтому, совершенно бессовестно и отчаянно он продолжил своё предшествующее занятие. Эффекта ждать не пришлось. Габриэль звонко стукнул ладонью по столу и попытался лягнуть Ромео коленом, но тот крепко вцепился в его ноги. Куромаку вздрогнул, однако Габриэль всегда казался ему чересчур нервным. Особенно в преддверье всяких ?операций под прикрытием?. —?Я тут ему, смотри, что принёс! —?невозмутимо продолжил он, медленно разворачивая пергамент,?— мой хороший друг нарисовал. Ромео должно понравиться. Он протянул картину парню и направился к нему. Гэб резко вскрикнул. —?Н-нет! С-стой там! Не подходи…п-пожалуйста. —?Эээ, в самом деле, Габриэль, ты какой-то странный сегодня. —?Я просто приболел. Вирус. О-очень заразный! Кхэ-кхэ! —?она закашлялся, жмурясь и тихо постанывая. —?Океей,?— протянул Куромаку,?— покажу тебе так. Пока он демонстрировал какие-то круги, квадраты и полосы, начерченные на холсте, вернулась Хелен, прихватив с собою ?грубую силу?. В итоге эта троица, самобытно принялась декламировать историю создания картины, спорить о её эстетической ценности, аккуратно складывать платья и собирать в стопки. Габриэль, не заинтересованный ни в одном из этих действий, с силой сжал столешницу, понимая, что находится на грани. А Ромео, чувствуя это, становился всё более беспощаден. —?Мне нравится этот синий кружочек,?— улыбнулся Зонт,?— он такой, как это сказать… независимый, дыа. А жёлтый противный, конечно. —?Вашей критики никто не спрашивал,?— продолжал возмущаться Куромаку, прижимая картину к груди. —?Я и сама бы такое намалевала,?— хохотнула Хелен,?— а ты, Гэб, что думаешь? Три пары глаз уставились на него. Собрав последние силы, он заговорил: —?Эт-то ох… просто… охуенно! И, это был финиш. Троица ошарашенно молчала. Габриэль выдохнул и, нервно поправив волосы, выпрямился. —?В смысле…охуенно, конечно, но я тут в платье стою, и это как-то странно. Короче, ты давай зайди потом, а вы забирайте свои манатки и валите уже! —?Мог бы и повежливее,?— фыркнул Куромаку.*** Габриэль ещё довольно долго дулся на Ромео за эту подставу. Особенно его злила хитрая улыбка и фразы вроде: ?Не помню, чтобы твоё возбуждение тогда пропало?. Всё это привело не только к тому, что Ромео нашёл в своей тарелке чернослив, но и к тому, что в голове Габриэля начал зреть план мести. От связанных с этим подробностей у парня становилось жарко в паху, но ещё большее наслаждение добавляло ощущение близкой победы и превосходства. —?Чего это ты такой довольный? —?наконец не выдержал Ромео, когда они ехали в машине. Габриэль лишь хитро улыбнулся. Это странное выражение лица, таящее какую-то мысль, опасную и лукавую! И как Ромео должен на это реагировать? Всё это заставляло, сохраняя крупицы невозмутимости, внутренне трепетать от неведения. Непосредственность Габриэля пугала и в то же время растравляла любопытство. Ромео пропускал сквозь пальцы ткань персикового платья. Он ведь выиграл, так ведь? Почему же его гложут сомнения? Стоит отдать должное, Хелен, продолжая свои эксперименты с косметикой, в этот раз справилась ещё лучше. Да и шиньон сидел как нельзя лучше. Потому, казалось, что в этот раз всё пройдёт немного по-другому. Габриэль выглядел так, будто был уверен в этом. Однако, сказать, что он не был взволнован, будет не совсем верно. Театр ломился от пребывающих толп, и трепет от предстоящего обмана окружающих?— всё это заставляло щёки гореть. Со встречи с Клео прошло достаточно времени, чтобы отпечаток опасности потрепался и казался сейчас нечётким. И несмотря на все соревнования и обиды, они с Ромео были вместе, а, значит, могли сделать всё, что угодно. Когда машина огибала толпу, мужчина вдруг взял ладонь Габриэля в свою. Этот лёгкий, трогательный жест… Они сплели пальцы вместе.*** Габриэль никогда не думал, какого это?— сидеть в ВИП-ложе. Если кто-то и говорил, что оттуда вид получше, то он не ошибался! Сцена была отлично видна, словно помещалась на ладони. Это вам не смотреть в малюсенький квадратный экран телевизора! Правда, не то чтобы Гэб было особым фанатом театра. Облокотившись о перила, он глядел на то, как рассаживались люди. Масса людей чинно прохаживалась между рядами, вежливо уступая друг другу. —?Эх, был бы здесь батя,?— вздохнул Гэб негромко,?— ему бы оч понравилось. —?Боюсь, если бы он при этом знал, с кем, как и почему ты здесь находишься, это бы плохо кончилось. Габриэль укоризненно поглядел на Ромео и улыбнулся краем губ. —?Кстати, разве у тебя сейчас есть бабло на такие дорогие билеты? —?ещё тише прошептал Гэб. —?Чарли помог,?— пожал плечами мужчина,?— в момент кризиса главное?— помнить обо всех, кто тебе должен. —?У меня складывается ощущение, что он тебе должен пожизненно. —?Ну, тут ещё накладывается то, что мы,?— Ромео поморщился, подбирая слово,?— друзья. —?Да, прямо видно,?— фыркнул Габриэль. Зал почти совсем наполнился, когда они заметили её появление. Хотя, трудно было не заметить. Она заявилась в коротком норковом манто поверх синего атласного платья, увешанная золотыми украшениями с головы до пят. Длинные стрелки окантовывали хищный взгляд, который довольно быстро обратился к парочке на другом конце соседней ложе. Вопреки всему, Ромео удивлённо заметил, что Габриэль, мило улыбаясь, помахал Клео. Насколько же довольным он казался! Она, сдержанно помахала в ответ, хотя в глазах её читалась ненависть. —?Извините, но я бронировала билеты для своей дочери! —?до их ушей долетели недовольные возгласы. Женщина в фиолетовом бесформенном платье и с длинной ниткой жемчуга, спорила о чём-то с администратором. Вид у неё был рассерженный и в то же время ужасно расстроенный. —?Вы вообще знаете, кто мой муж?! —?Простите, но вся ложа занята очень важными людьми,?— негромко объяснял выбивающийся из сил администратор. —?Так придумайте что-нибудь! —?Но я же не могу кого-то высадить! —?взмолился бедолага. И тут в их словесную перепалку вклинился третий голос. —?Давайте я вам уступлю место. Большая часть ложи удивлённо обернулась. Габриэль, попытавшийся сымитировать свой самый убедительный женский голос, невинно глядел на женщину. Та несколько мгновений стояла совсем растерявшись, а затем спохватилась: —?Нет, что вы! А как же вы будете… —?Это не проблема, я потерплю,?— улыбнулся он, и следующий его поступок шокировал всех находящихся рядом. Совершенно невозмутимо (хотя на деле уши его страшно горели) Габриэль уселся на колени Ромео. Он не особо разбирался, как сидят девушки на коленях у мужиков. В итоге попытался повторить то, что наблюдал несколько раз, сев боком и выглядя целомудренно смущённым. —?Что ж, спасибо,?— выдохнула женщина и улыбнулась,?— Леночка, иди сюда! В ложе ещё некоторое время было неспокойно из-за косых взглядом и шёпота. В итоге поступок новой пассии Ромео был расценён, как достаточно благородный, хоть и показался некоторым личностям слишком смелым. —?Об этом напишут в завтрашних журналах,?— прошептал Ромео возле самого уха Габриэля. —?Обязательно,?— ухмыльнулся парень. Пару раз он глянул на Клео, и, к своему удовольствию заметил, что она яростно вцепилась в программку и ручку бинокля. А сама Клео могла поклясться, что заметила хитрую ухмылку на лице этой крашенной дуры! Медленно начали тушить свет. Волна аплодисментов растеклась по всему залу, расплескавшись от верхних этажей, к низу. Тяжёлый бархатный занавес медленно пополз вверх. Не прошло и десяти минут спектакля, когда Ромео почувствовал Это. Сначала ему показалось, что Габриэль просто поправляет юбку. Потом, что пересаживается поудобнее, но… —?Может, ты перестанешь ёрзать? —?напряжённо прошептал мужчина. —?Ты о чём? —?невозмутимо поинтересовался Габриэль, но то, что блестело в его карих глазах, говорило само за себя. Спрятанные под складками платья боксеры с совсем не женским наполнением, пододвинулись выше. Всё ближе к… —?Габриэль, кто-то может заметить,?— сдавленно пробормотал Ромео, косясь на остальных зрителей. На сцене декламировали какой-то монолог. Остальные люди в ложе, казалось, были поглощены зрелищем или белесыми экранами телефонов, которые прятали под краем ограждения. —?Держи себя в руках, и всё будет нормально,?— отозвался Гэб. Тем не менее, он опять незаметно подвинулся. И опять. Он чувствовал упирающуюся в него горячую твердь и закусил губу, ухмыляясь. Всё происходящее и его самого ужасно заводило, но то, как Ромео не знал, куда деть руки, как сдерживался и тяжело выдыхал, горячило кровь ещё сильнее. Ему и самому было невтерпёж. Через некоторое время плоть уже была напряжена до боли, но они всё ещё терпели. Наконец, первым не выдержал Ромео. Он закашлял, и, притворяясь, что не может остановить этот приступ, вышел из ложи. Габриэль, изобразив беспокойство на лице, выскользнул вслед за ним. Спешно пройдя мимо администратора, он оказался в полутёмном коридоре. Опьянённо оглядываясь, парень пытался понять, в каком направлении исчез Ромео. Но тут его крепко обхватили за запястье. —?Пошли,?— тихо произнёс Ромео и властно потащил Габриэля за собой. Возле женского туалета администраторов не было, и потому они быстро проскочили за дверь. Распахнув первую кабинку и даже не закрыв её на замок, Ромео захлопнул крышу унитаза и усадил на неё Габриэля. Затем он быстро стянул с него длинные бусы и сложил его запястья вместе. И, наконец, посмотрел парню в глаза, убеждаясь, что тот не против. Но Габриэль лишь воспалённым взглядом уставился в ответ и не вырвал рук. Связав запястья, Ромео задрал юбку Габриэля и завозился с брюками. Его пальцы дрожали от напряжения, да ещё и оторвать взгляд от лица партнёра было почти невозможно. Они яростно впивались в губы друг друга, соперничая за ведущую роль. Но, наконец, Габриэль сдался, протяжно застонав. Он громко бормотал ругательства и пытался сдерживать стоны, но после стольких недель соперничества они больше не могли бороться. Ромео прижимал его к себе, наслаждаясь властью над мальчишеским телом и входя глубже. Габриэль уткнулся в изгиб его руки, ища хоть какой-то выход горячности, рвущейся из него наружу. Мыча, он прижал губы к ложбинке на локте и закусил. Раздавшееся невнятное постанывание Ромео раззадорило Габриэля ещё больше. Он нашёл это место! Поднимаясь выше, к предплечью, он лизал, покусывал и целовал. Ромео ускорил темп, и они часто и громко задышали. —?Ты маленькая шлюшка! —?с наслаждением, улыбнулся Ромео, между частыми вдохами. —?Да-а,?— простонал Гэб,?— Бля-ать я щас сдохну… Да! В зале грянули аплодисменты, оповестив об окончании первого действия. Пока Ромео пришлось объяснять администраторке, с которым он столкнулся, выйдя из дамской комнаты, как он вообще там оказался, Габриэль пытался привести в порядок лицо. Говорят, у женщин есть интуиция, но как бы Гэб не выглядел сейчас, обзавестись ею он не мог. Вернее, будь он чуть-чуть внимательнее… Но он был опьянён жгучим чувством удовлетворения и любви, и даже не подозревал что во второй кабинке всё это время присутствовал кто-то ещё.