?Терапия? с Данте (1/1)
?— Нет, ты представляешь?! Этот хуй мне ещё и угрожать вздумал! Говорит, если ты не научишься вести себя, то мне придется применить особые меры, чтобы утихомирить тебя. Лицемерная мразь. Гандон. Вот скажи мне, Дан, как я могу измениться, если всякие долбоёбы со светло-розовой шевелюрой, что собрана в хвост, спят и видят, как я вновь накосячу, а им опять придётся наказать меня за это? Данте внимательно слушал и улавливал всё, что говорила червовый валет. Настолько внимательно, что даже глотка не сделал, хоть держал в руках открытую банку пива. Его любимого?— светлого нефильтрованного, вкус которого чуть ли не сносил крышу, в хорошем смысле слова. Но история Феликс была важнее, чем какое-то пиво. Даже для такого аморального алкаша, как он. Ведь бубновый не понимал, как Ромео может позволить себе подобное обращение к валету. Притом не чужому, а собственному. У вас же одна масть на двоих. Прямые угрозы и оскорбления?— разве любой здравомыслящий король пойдёт на такое? Да и не настолько уж Феликс плоха и ужасна в роли ?подопечной?, чтобы требовалась замена. Нет, она, конечно, не ангел, с ней возникают проблемы на почве её поведения и длинноватого языка, но всё же. Феликс вовсе не плохой человек. Она просто не знает, как следует вести себя и как выражать свои мысли и чувства правильно. Так, чтобы они были понятны остальным. —?Эй, ты хоть слушаешь? Данте прервал ход мыслей, посмотрел на червовую, что сама глядела на него, только с лёгким недовольством?— похоже, подумала, что опять игнорируют. Её же банка уже была наполовину пуста?— видимо, из-за ?речи? и повышения тона в горле начало сушить. Непонятно как, но она практически всегда допивала быстрее, чем он. Хотя, возможно дело в том, что с ней Данте почти не пил, а больше слушал. Внимательно, чтобы потом обдумать то, что ему удалось узнать. —?Прости, малая. Немного задумался,?— бубновый король мог бы улыбнуться, чтобы понизить степень ?злости? Феликс до нуля. Вот только ему гораздо ближе был свой, особенный метод. Да и к такой собеседнице (или собутыльнице), как она, нужен именно что неординарный подход. —?Так о чём ты говорила? Можешь повторить? Стыдно ли ему за то, что он пропустил что-то мимо ушей? Ну, может быть, но только совсем чуть-чуть. Всё же Феликс для него не пустое место. Он не Ромео, которого в людях волновала лишь собственная выгода. Да и какая-то часть него постоянно твердила: ?если ты не поможешь ей или хотя бы не окажешь поддержку, не покажешь путь?— никто не поможет, не поддержит и не покажет?. И бубновый правда слушал её очень внимательно. Просто единственное, что его отвлекало?— собственные раздумья и рассуждения, в которые он любил погружаться время от времени. —?Я сказала, что хотела бы быть, например, твоим валетом,?— ответила Феликс, сжав банку в неслабой хватке, почти до боли. Однако голос всё же стал более ровным и спокойным, что хоть немного, но радовало. —?И поверь, эту возможность мне бы не захотелось упускать?— сразу же поменяла бы масть раз и навсегда. Данте слегка насупился от услышанного. —?Фел, так нельзя говорить. Тем более ты знаешь?— сменить её не удавалось никому. Да и не исключено, что у этого могут возникнуть последствия. Тебе оно надо? ?Но если бы такое произошло?— я бы не раздумывая принял тебя в свои ряды.??— мелькнуло в его голове, но озвучивать свои мысли он не стал?— прекрасно понимал, что не следует просто так разбрасываться пустыми словами и обещаниями. А в случае с Феликс это даже не обсуждалось. —?Не нуди, а? Будь добр,?— пробурчала в ответ червовая (частые перепады настроения дают о себе знать?— подметил про себя бубновый король). Затем?— промочила горло и продолжила:?—?А то ты мне начинаешь напоминать этого выпендрёжника-трефа. Данте понимающе кивнул. Он помнил, что любой друг Ромео, любой, кто поддерживает его во всём, для неё автоматически становился недругом. К тому же Куромаку?— неосознанно или специально?— начал перенимать повадки и манеру речи червового, чем ещё больше напоминал того и раздражал. Особенно Феликс. Трефовый стал более высокомерным, отстранённым (если не считать Эмму и самого Ромео он практически со всеми разорвал общение или общался, но очень мало). Грустное и в какой-то степени жалкое зрелище, надо признать. И Данте, отчасти, было жаль трефового короля. —?Я смотрю, у тебя к нему какое-то предвзятое отношение. Феликс фыркнула. Чуть недовольно, с небольшой толикой раздражения. —?Скорее, это у него ко мне предвзятое отношение, а не у меня к нему. Благодаря моему ?замечательнейшему? королю?— чтоб этому хую пусто было. И вообще, он всегда первый начинал?— я лишь отвечаю и отношусь к нему так, как он того заслуживает. А то строит из себя правильного и самого умного, аж противно становится. Блевать тянет. Данте не нашёл, что сказать или как возразить. Лишь молча кивнул, ведь отчасти Феликс, всё же, была права?— Куромаку и правда стал чуть ли не марионеткой в руках Ромео и вёл себя, словно его тень. А может и двойник с переделанной внешностью, но идентичными манерами поведения, вкусами и замашками. Хотя не исключено, что рано или поздно трефовый откроет глаза и избавится от оков влияния своего ?друга?. Главное, чтобы это произошло как можно быстрее, пока не стало поздно. Вдруг послышались шаги в коридоре?— кто-то направлялся на кухню, спускаясь по лестнице. И Данте догадывался, кто именно. Недовольный Габриэль, который тут же распустит их ?терапевтическую? слегка дружественную встречу?— уж очень сильно ему не нравилась Феликс и то, что они часто?— практически всегда?— распивали алкоголь, когда та гостила у них или приходила на очередной ?сеанс?. Даже на кухне. На небольшой кухне?— в которой приобладали, в основном, светлые тона?красного — с довольно неприметным дизайном и планировкой: один деревянный стол, возле него?— три стула из того же материала, холодильник, раковина (посудомойку бубновый король решил не создавать?— ему показалось, что на это уйдёт не мало энергии гениратора, а её стоит беречь, ведь не известно, ограничена ли она и восполняема ли), две тумбочки и плита. Довольно скромно, если учитывать, что Данте, как и все остальные клоны, кроме?— конечно?— Габриэля, имел своё королевство. Хотя он никогда не тянулся к чему-то раскошному или вычурному?— всегда довольствовался малым. ?— Да, возможно ты права,?— сказал он, подняв банку чуть выше. Хороший тост на прощание?— почему бы и нет? —?Так давай выпьем за то, чтобы больше никто не попал под влияние твоего короля.
Выражение лица Феликс приобрело очертания улыбки?— уголки губ были слегка приподняты. Да, всё же Данте очень хорошо её знает. И как поднять ей настроение?— тоже (даже несмотря на эти чёртовы скачки настроения). ?— Выпьем, чего уж там. Они чокнулись своими банками и осушили их до дна (естественно, бубновому пришлось ?взять за раз? намного больше). Как и ожидалось, пиво потеплело и потеряло свой вкус. Стало не таким освежающим. ?— Эй, алкашня,?— в дверном проёме появился Габриэль?— эти длинные заострённые уши невозможно было не узнать. Да и черты лица у бубнового валета были довольно уникальными,?— вам особое приглашение нужно, или разайдётесь сами? —?Да мы уже как заканчиваем,?— не колебаясь ни секунды ответил Данте. Он снова мог бы улыбнуться, но?— опять же?— особо смысла в этом не видел. Что ж, кажется, на сегодня всё. Пора расходиться.