Глава 8 (1/1)
Приближалось Рождество. Как всегда родители Мориса поставили дома елку и украсили ее. Морис и Клевер сидели у елки и заворожено смотрели на сверкающую гирлянду. Морис рассказывал собачке про елку, праздники и семейные традиции. Клевер слушала хозяина и радостно катала елочный шарик по полу. В комнату вошла Энни и принесла две тарелки, одну с печеньем, вторую с кормом.- Морис, солнышко, покорми Клевер и сам покушай. Тебе - печенюшки, Клевер - корм. Не перепутай. - Ладно, мам, за кого ты меня принимаешь? - обиделся Морис. - Ты любишь баловать Клевер, я знаю, и если она съест все печенье, то вряд ли будет корм, - объяснила мать, глядя на расстроенную мордашку Мориса. - Ладно, - Морис мгновенно повеселел, поставил на пол корм и сам принялся за печенье. А Клевер стала есть корм, аж тарелка подскакивала.- К нам на Рождество придут Патрик и Мишель, - сказала мать. - Ты пригласишь Бернарда? - О, конечно, - обрадовался Морис. - Обязательно! - Пусть приходит с отцом, если тот согласится. Мы ведь теперь все одна семья. - Семья, - Морис смущенно улыбнулся. - Это так здорово.Решив не откладывать важных дел на потом, Морис взял Клевер и отправился с ней к Бернарду. На улице всюду горели гирлянды, что невероятно поднимало настроение. Морис глядел по сторонам и старался запомнить эти прекрасные мгновения. Падает снежок, всюду яркие огоньки, а он бежит по снегу вместе со своей веселой собачкой и радуется наступающим рождественским каникулам.
Бернард был у себя дома, спал на диване в гостиной. Морис и Клевер разбудили его. Тем не менее, он обрадовался, что это пришел не отец. - Морис, Клевер, как я рад вас видеть! - Бернард погладил Клевер и расцеловал Мориса. - Ну, Морис, я вижу, ты смог дойти даже до моего дома? Какой же ты молодец! - Да, как ты заметил, я больше не стремлюсь сидеть под одеялом, - гордо ответил Морис. - Ты что, один? А где папка? - Он проводит в магазине предпраздничную инвентаризацию и распродажу, такие вещи он мне не доверяет. Можешь быть уверен, он нескоро сегодня еще придет. И завтра тоже.- Класс, значит, мы сможем кое-чем заняться прямо на диване, - Морис сел к Бернарду на коленки. - Ах ты, хулиган, - Бернарду нравилось, как Морис с ним заигрывает. - Ну что ж, приступим...Клевер прыгнула на диван и легла на подушки. Ей очень нравилось сидеть рядом, когда Морис с Бернардом занимались любовью. Так как она им не мешала, они ее и не прогоняли. Они так увлеклись, что не заметили, как вернулся отец. Только когда он вошел в гостиную, Морис и Бернард замерли в ужасе. Альфонс сел в кресло рядом с диваном и сказал хмуро: - Крысеныш, почему собака сидит на диване? Идите все в свою комнату и не пачкайте мой диван.- Да, папа, - Бернард взял Мориса на руки и пошел в свою комнату. Клевер побежала за ними. В комнате Бернард положил Мориса на кровать и сам рухнул рядом. - Господи, он все видел. А ведь я так боялся ему об этом сказать... Что же теперь будет? - Я думаю, ему все равно? - пожал плечами Морис. - Он бы сказал, если бы был недоволен. - Ты не знаешь моего отца, Морис, - покачал головой Бернард. - Он всегда что-то нехорошее обо мне думает, а потом высказывает. Так что самое страшное еще впереди. Но я не буду поддаваться, я буду защищать нашу любовь, чего бы мне это не стоило. - Я рад, - сказал Морис, влюблено глядя на Бернарда. - А ты такой сильный, оказывается, как приятно у тебя на ручках... - Правда? - улыбнулся Бернард. - В любом случае, мы с тобой еще не закончили...Позже Бернард решил поговорить с отцом. Он сел рядом с ним на диван и сказал: - Папа, я должен поговорить с тобой. Понимаешь, мы с Морисом всегда были лучшими друзьями, а недавно я понял, что люблю его... - Да плевать мне на твою любовь, - грубо ответил Альфонс. - Когда же ты поймешь, что мне всегда было на тебя плевать, с тех самых пор, как ты родился и этим погубил свою мать! Женись на своем Морисе и съезжай от меня к черту, наконец.- Но папа, я думал... - Что ты думал, позорище? Ты трус, жирдяй и тряпка, ты позоришь весь род Ноззеров.Бернард тяжело вздохнул и пошел в свою комнату. Морис сразу же спросил: - Ну что, что он сказал? - Что ему вообще плевать на меня и на всю мою жизнь. Да, ты прав, по сути, ему все равно... - Мне жаль, Бернард, - Морис обнял его. - Да ладно, глупости все это, - с усмешкой сказал Бернард. - Я никогда не был избалован его любовью, я даже рад, что ему нет до меня дела. Никто теперь не может помешать нам быть вместе. - Это хорошо, с другой стороны, - успокоился Морис. - А я думал позвать вас обоих к нам на рождественский праздник. Выходит, придешь только ты? - Да, я приду. Я бы вообще к тебе переехал, но не буду сильно уж наглеть.- Хотя это было бы здорово, -Морис мечтательно закрыл глаза.
На рождественском ужине собралась вся семья. Морис снова встретился с Патриком и Мишель, с которыми не виделся уже больше двух месяцев. Они осенью поженились и теперь жили отдельно. Нельзя было сказать, что Патрик изменился, все также он был несколько злой и язвительный. Увидев Мориса и Бернарда вместе, он спросил: - Эй, а где же обручальное кольцо? - Не сомневайся, Патрик, оно будет, - гордо ответил Бернард.- Что, серьезно? - покосился на него Патрик, а потом злобно уставился на брата. - Морис, что вы задумали? - Патрик, тебя это не касается, - категорично сказал Морис. - Да, мы с Бернардом любим друг друга, у нас все очень серьезно.- Да ну-у-у, - Патрик усмехнулся. - Посмотрим, посмотрим.Ужин прошел довольно спокойно, несмотря на то, что Патрик все пытался поругаться с Морисом. Между тем, Морис заметил, что Мишель за ужином не проронила ни слова. Как он понял, Патрик свою юную женушку держит в ежовых рукавицах. Бедная, бедная Мишель! Разве такого мужа она заслужила? Она заслужила доброго и нежного мужа, такого как Морис, которому она не безразлична. Но разве мог он сейчас ей чем-то помочь? - Ладно, мы с Мишель пойдем домой, у нас там еще своя... вечеринка или типа того, - сказал Патрик после ужина. - Мама, папа, с Рождеством еще раз. Без лишних слов они ушли. Энни грустно вздохнула и сказала: - Как жаль, что Патрик и Мишель так далеки от нас. У них своя жизнь, и мы ничего о них не знаем. Я беспокоюсь, сердце матери не обманешь.- Что поделать, милая, - сказал Жюль. - Патрик давно взрослый, мы десять лет его вообще не видели и ничего о нем не знали. Хорошо хоть сейчас живет с нами в одном городе.- Зато у вас по-прежнему есть я, - с улыбкой сказал Морис. - И я, - смущенно сказал Бернард.- Да, только вы, мальчики, меня и радуете, - с облегчением сказала Энни. - Не забудьте выгулять Клевер перед сном, - сказал Жюль, наливая себе очередной бокал вина. - По-моему, тебе уже хватит, дорогой, - улыбаясь, сказала Энни. - О, вот и я думаю, что хватит, - Жюль понимал, что в этой улыбке скрывалась страшная угроза. - Пойдем, лучше чай попьем на кухне. - Другое дело, милый, - родители не спеша встали из-за стола и ушли пить чай. - Ах, какие твои предки очаровательные, - сказал Бернард. - Вот бы и нам с тобой в старости так же любить друг друга. - Мама только обманывает тебя своим дружелюбным видом, - покачал головой Морис. - Но с ней никакие шутки не проходят. Папа об этом хорошо знает. Но я согласен с тобой, они все еще очень сильно любят друг друга.Морис и Бернард взяли Клевер и пошли на прогулку. Пушистые снежинки валились со светлого неба, а приятный влажный и относительно теплый воздух освежал и ласкал щеки. Бернард не зря сказал Патрику о том, что обручальное кольцо будет. Именно для этого он и привел Мориса в тихий заснеженный сад, освещаемый фонариком у двери из кухни: - Морис, для тебя у меня есть особенный подарок. - Что же это? - с любопытством спросил Морис. Бернард достал из кармана красивую бархатную коробочку и открыл ее. Увидев в коробочке два золотых кольца, Морис просто ахнул. - Морис, я знаю тебя невероятно давно, с самого твоего рождения. Ты всегда был очень близок мне. Я люблю тебя, - он взял колечко. - Морис, выйдешь за меня? - Да, да! - Морис запрыгал от радости. - Конечно, я выйду за тебя, Бернард!Бернард и Морис обменялись кольцами и поцеловались. Они не знали, что на них смотрели в окно отец и мать. - Это... так... странно, - сказал Жюль. - Почему я так умилен, Энни? - Морис не был бы так счастлив без Бернарда, - сказала Энни. - Это ведь главное для нас с тобой. И я счастлива, что мы с тобой смогли принять их. Принять нашего Мориса таким, какой он есть. - Ты права, - улыбнулся Жюль. - Ладно, пойдем, не будем их смущать.
Морис и Бернард еще долго стояли в саду и обнимались. Морис спросил: - Ты же не собираешься сегодня уходить? - Конечно, нет. У нас же впереди первая брачная ночь! - Ах! - Морис обмяк в его объятиях. Бернард взял его на руки и понес домой.