Ожидание (1/1)
Гаррет знал улицы Киркволла как свои пять пальцев — ему совсем не нужно было смотреть, куда он идет, ноги сами несли его в правильном направлении. На улицах было темно и пусто, в дополнение к мрачной картине города шел мелкий дождь — совсем как в Ферелдене — и луна кое-как пробивалась сквозь плотные тучи. В окнах дома Фенриса был виден отблеск горящего внутри огня, дверь была не заперта. Впрочем, теперь она всегда была не заперта, прошлое осталось в прошлом, и Фенрису некого больше было бояться.Фенрис задумчиво стоял рядом с креслом у камина и смотрел на танцующее пламя, вертя в руках полупустую бутылку своего излюбленного красного вина.— Не спится? — спросил он вместо приветствия, не отводя взгляда от огня, узнав Гаррета то ли по звуку шагов, то ли потому что никого другого в это время ночи ждать не приходилось.— Можно сказать и так, — ответил тот, не желая вдаваться в подробности своего сложившегося не самым удачным образом вечера. — Тебе тоже?— Уж лучше пить, чем спать.Гаррет подошел к полке и выбрал бутылку с неплотно вставленной пробкой — ту, что открыл в прошлый раз. Усевшись напротив друга, он тоже несколько минут изучал камин.— Я пытаюсь понять, что я чувствую, но у меня не получается, — вдруг заговорил Фенрис. — Я думал, что наконец-то почувствую себя свободным, когда убью Данариуса, но я чувствую себя... одиноким?Он замолчал, словно ему нужно было время, чтобы осмыслить сказанное.— Сколько лет ты жил этим днем? Десять? — ответил Гаррет, разглядывая бутылку вина в руке в свете огня камина. — Чувство пустоты теперь, когда ты достиг цели — вполне ожидаемо.Некоторое время в комнате царило молчание. Гаррет пил вино, а Фенрис ходил по комнате, не находя себе места. Резко остановившись, он сел у огня.— И что мне сейчас делать? — казалось, что в его голосе можно было услышать почти детскую обиду.— Играть в карты, пить вино, спать с кем-нибудь, участвовать в кулачных боях, чтобы платить за все это. Забыть о прошлом и наслаждаться жизнью.— Прямо как ты?Они посмотрели друг на друга и вдруг рассмеялись.Смех Гаррета оборвался, когда он услышал шорох в соседней комнате — за дверью явно кто-то был. Он подскочил в тот же момент, в который дверь отворилась. Но вместо восставшего из мертвых Данариуса из комнаты вышла зевающая Изабелла. Гаррет перевел взгляд с нее на Фенриса, который спокойно распивал вино, даже не заметив переполоха.— Чего вы тут расхохотались? — спросила Изабелла, натягивая сапог на босую ногу. — Если у вас тут такое веселье, могли бы позвать и даму, мне тоже нужны развлечения, в конце концов.Фенрис посмотрел на Изабеллу и пожал плечами, вернувшись к рассматриванию огня в камине, будто происходящее ничуть его не касалось.— Я и не знал, что у Фенриса в гостях дама, которую нужно развлекать, — наконец-то проговорил Гаррет, садясь на место и протягиваясь к бутылке вина, оставленной на полу возле кресла.— Ну вот, а я думала, что раз уж вы такие друзья, то обязательно разговариваете о вашей личной жизни, обсуждая плюсы и минусы потрахушек с магами и пиратками, — весело рассмеялась Изабелла и прошла к полке, выбирая бутылку вина и для себя. — Кстати, как поживает наш Блондинчик? Давно ничего о нем не слышала.— Неплохо поживает, — хмуро ответил Гаррет.— Ох, неужели на горизонте появились грозовые тучи?— Я бы сказал тебе, что не твое это дело, но ты же не отвяжешься, да?— Да ты хорошо меня знаешь!— Мы немного повздорили сегодня, вот я и сижу здесь, напиваясь.Обманув ожидания Гаррета, Изабелла обошлась без привычных шуточек — она даже не улыбалась. Это было настолько неожиданно, что он решил продолжить.— Он явно что-то от меня скрывает, и скрывает что-то большое и важное, и мне это совсем не нравится. Я почему-то думал, что мне можно доверять, после всего, что мы вместе пережили.— Люди не всегда не делятся секретами, потому что не доверяют, — вдруг сказал Фенрис, изменив своему молчанию, которым реагировал обычно, когда разговор шел об отношениях.— Наш эльф сегодня опять великий мыслитель, — улыбнулась Изабелла, отхлебнув вина.— Хоть ты и смеешься, ты знаешь, что это правда. Как часто люди обманывают близких, пытаясь их защитить? Будто не понимают, что делают этим только хуже.— И что ты предлагаешь мне предпринять? — обратился к Фенрису Гаррет.— Ты ничего не можешь сделать, Хоук. Только ждать. Твой одержимый упрям, как впрочем и ты сам, и уж если он вбил себе что-то в голову, обязательно сделает это, чего бы это ни стоило. Рано или поздно все разрешится само собой.— Этого я и боюсь, — глухо сказал Гаррет, залпом допивая остатки вина.— Теперь я знаю, как весело проходят ваши посиделки, — прервала их Изабелла. — Мы с Варриком уже устали спорить на тему того, что вы на самом деле делаете, когда пьете до утра.Гаррет и Фенрис переглянулись и синхронно покачали головами.— Завтрашняя вылазка еще в силе, Хоук? — спросила Изабелла, пройдя своей плывущей походкой к двери.— Да, встречаемся в полдень около северных ворот, как и договаривались.— Давно не выбиралась из города, лесной воздух пойдет мне на пользу, — заключила она и вышла.— Ты не с нами? — спросил Гаррет у Фенриса после того, как внизу хлопнула входная дверь.— Разговаривать с долийцами ради того, чтобы Мерриль смогла достроить свое проклятое зеркало? Ну уж нет, лучше кулачные бои.