Киркволл (1/1)
Гаррет упал ничком на свою узкую кровать, не раздеваясь и проигнорировав оклик матери, что-то читавшей в прихожей при свете единственной в жилище свечи. Несколько мгновений спустя он услышал, как в комнату вошел Карвер, тяжело переступая с ноги на ногу.— Есть будешь? – спросил он.Гаррет только промычал что-то непонятное в ответ и тут же уснул.Следующим утром Гаррет проснулся от стука в дверь.Он встал, немного расправил одежду, вышел из комнаты и открыл дверь.— Хоук, Атенриль ждет тебя, — на пороге стоял невысокий парнишка лет пятнадцати, с отросшими волосами, в измазанной чем-то потертой одежде.— Уже в пути, — мрачно отрезал Гаррет, и, когда мальчишка повернулся, уходя, добавил, — Эй, а ты не знаешь где пропадает Карвер?Паренек испуганно оглянулся, помотал головой и побежал дальше.Гаррет устало потянулся, зевнул, и еще раз заглянул в обе комнаты, удостоверившись, что дом действительно был пустым.«Значит, мать ушла на рынок, Гамлен нашел себе какие-нибудь дела, а Карвер и Дэйн уже у Атенриль. И что ей могло такого понадобиться, что можно сказать только лично?» — спросил он себя.Отношения с его работодательницей в последнее время конечно уже нельзя было сравнить с тем, что было в начале, но видеть ее лишний раз он все равно не хотел. С магами у большинства ассоциировались молнии и огненные шары, испепеляющие все вокруг, поэтому эльфийка была неприятно удивлена, узнав, что Гаррет не очень-то дружит со стихийной магией. Лишь через некоторое время она поняла, что так было намного удобнее – мертвые стражники вызывали больше шуму, чем уснувшие на своем посту, и дела у банды Атенриль шли все лучше и лучше. Тем не менее, Гаррету все еще перепадали лишь какие-то гроши, которых едва хватало на еду. Но ни мать, ни Гамлен не смели сказать ни слова — без этих грошей им вообще пришлось бы попрошайничать на улицах Кирквола.Гаррет пытался подбодрить себя мыслями о том, что осталось совсем немного. Получалось жалко. Ему хотелось есть, но времени на поиски чего-нибудь съедобного у него не было – еще не хватало заставить Атенриль ждать.Улицы города были так же переполнены, как и всегда. Вокруг шныряли дети и подростки, пытающиеся раздобыть еды или денег, женщины несли огромные корзины с платьями, вышивкой и прочим рукоделием на продажу в Верхний Город, на каждом углу попрошайки дрались за самое лучшее место, то там то здесь торговцы маленьких лавок выкрикивали что-нибудь вроде «Только сегодня! За полцены! Невообразимое предложение!». Гаррета постоянно останавливали с одним и тем же «Хоук! Давно тебя не видел! Как ты?». Он каждый раз кивал в ответ, ничего не отвечая.Последние несколько месяцев были действительно тяжелы – Атенриль всегда находила, чем занять своих подчиненных, особенно если работали они почти бесплатно. Карвер быстро привык, в то время как Гаррету каждый вечер казалось, что он вот-вот умрет из-за полного истощения. Но он, естественно, не жаловался – он чувствовал, что должен был делать все, на что способен. Мать так и не простила ему смерти Бетани, хоть никогда и не говорила об этом. Она очень тяжело переживала всю ситуацию – так и не оправившись от потери дочери и всех проблем жизни в Киркволе, Леандра дышала тем днем, когда сыновья наконец-то закончат свое годовое рабство. Гаррет прекрасно понимал, чего от него ожидают – он должен был вытащить семью из этой дыры, которую Гамлен называл домом и повести мать и брата в «светлое будущее», о котором то и дело говорила Леандра. Тот факт, что людей с такими планами в этом городе было больше, чем камней на дороге, ее не слишком волновал.Углубишись в свои мысли, Гаррет и не заметил, как пришел к нужному дому. Атенриль и правда была на месте, и все вокруг опасливо переглядывались, будто ожидая подвоха — эльфийка редко бывала в штабе контрабандистов, обычно отдавая распоряжения и задания через своих многочисленных помощников.Она уже ждала его за столом главной комнаты, и, как только он подошел к открытой двери, подозвала его к себе.— Вчерашнее задание очень удалось тебе, Хоук. Клиент доволен, а это значит, довольна и я. Думаю, завтра вам с Карвером можно будет отдохнуть. На сегодня есть еще одно дело в доках... Но об этом тебе расскажет твой брат. Он был здесь кстати раньше тебя, — она, как всегда, не могла сказать что бы то ни было без недовольства.Гаррет молчал, не веря в неожиданную похвалу и обещание первого за все его время в Киркволле выходного. Атенриль кивнула, показывая, что говорить больше не о чем. Гаррет развернулся и зашел в одну из боковых комнат, увидев Карвера, смотревшего в окно.— Слышал? У нас завтра вроде как выходной.— Слышал, — Карвер повернулся лицом к двери и свистнул Дэйну, спящему в углу, — Кроме того я слышал, что мор в Ферелдене закончился. Какой-то маг убил архидемона, королем стал внезапно объявившийся внебрачный сын короля Марика, а Логэйна казнили, потому что он якобы был предателем. Представляешь, Логэйн – предатель?Логэйн был любимым героем Карвера, и Гаррет знал, что младший брат ребенком мечтал о том, чтобы тоже стать национальной гордостью.— Нет, не представляю. Но мы все равно никогда не узнаем, что там произошло на самом деле.— Надо будет рассказать матери. Может быть плюнуть на этот город и поехать обратно? – Карвер был непривычно разговорчивым.— Лотеринг полностью разрушен. Бетани больше нет. Наша жизнь никогда не будет прежней. А дорога обратно в Лотеринг при нынешних условиях займет несколько месяцев. Думаю, матери это никак не пойдет на пользу.Вместо ответа Карвер махнул рукой в направлении выхода и вышел вслед за Гарретом.