Tea Time (1/1)
Вуд устало выдыхает, переводя взгляд на Бет.— Что? — спрашивает она в который раз, выкручивая руль. Они уже около часа кружат по лесным дорогам, и Вуд до сих пор до конца не уверен, не заблудились ли они.— Куда мы едем?
— Сам же сказал, что ищешь Фитцжеральда.— В лесу?— Имей терпение, Айрон. Где он - знают только мои люди. А где они обитают меня не волнует, — Бет притормаживает у полузаброшенного здания посреди огромной поляны. — На выход.
Снаружи здание выглядит гаражом на полторы машины. Вуд следует за Бет по извилистому коридору, на ходу отмечая, что здание раза в три больше, чем кажется. Стены вокруг сплошь покрыты облупившейся краской и остатками скотча, а с осыпающегося потолка через пару метров свисают голые лампочки, горящие белым светом. У Вуда в голове проскальзывает мысль, что именно сейчас нужно ждать скример, когда Бет останавливается перед массивной деревянной дверью, перед тем как открыть её. За дверью слышится возня, но стоит ей открыться, как все стихает. Бет молча распахивает дверь, пропуская его внутрь, и Вуд еле успевает увернуться от летящей ему в глаз пластиковой ложки.— Неплохо, — слышится за дверью. Длинный стол, заваленный всевозможной мукулатурой, занимает почти все пространство комнаты, весь окруженный стульями разной степени затасканности. Но те, кто устроились за ним, привлекают гораздо больше внимания, чем потертое плюшевое кресло, соседствующее с венским стулом. На ярко-синем кожаном диване сидят трое: двое мужчин и спящая девушка, и Вуду кажется, что он их где-то видел. Всех вместе, в городе или где-то ещё. Вот только где?— Здравствуй, Джерри, — Бет приземляется на ближайший к двери стул и кивает мужчине. Тот при виде Вуда нервно ерзает, переглядываясь то с сидящим рядом угрюмым великаном, то с Бет. Девушка продолжает тихо посапывать слева от него.— Какова ржавчина на вкус? - спрашивает Джерри у Вуда, глядя ему в глаза.
— Что, простите?— Ничего, Вуди. Присаживайтесь. Это Брайан, — здоровяк как по команде протягивает Вуду огромную ладонь для рукопожатия. — Мелани? Мелани, я вылью твой кофе.
Девушка тут вскакивает, морщась от яркого света все тех же лампочек, и натыкается взглядом на детектива.— Чем обязаны, Элизабет, Детектив? — широко улыбаясь спрашивает Джерри и сдвигается в левый угол дивана, вынуждая Мелани устроится на соседний пуфик. Бет закатывает глаза и пересаживается в кресло. Вуд удивлённо следит за этими манипуляциями, пока Бет не фыркает.— Айрон.— Я ничего не...— Пересядь. Пожалуйста.***— Итак. Джерард, верно?— Знаете, как я оказался в городе, Детектив? — тихо спрашивает Джерри и продолжает. — Когда я был маленьким мальчиком, мой отец...— Джерри, скажи мне, — почти рычит Бет, — Где. Чертов. Фитцжеральд?— Майкл Персиваль Голденберг-Фитцжеральд?— Да, - кивает Вуд. — Он сейчас...— Брайан? Кот в Шляпе или Вилли Вонка?— Кот в Шляпе.— Мелани? Кого ты...— Я твоя должница, Вуди, — шепчет она себе под нос так, как будто их никто не слышит. — Ты скорее всего не помнишь. Совсем не помнишь.
— Так, ясно. На выход, — басит Брайан, сталкивая Джерри с кресла и подхватывая Бет под руку. - Перекур. Вуд не успевает и дернуться, когда дверь за ними захлопывается, и Мелани пересаживается на диван, бодрая и растрепанная.— Ты хочешь кофе, Вуди? С молоком, - она улыбается ему, как старому другу, своими чуть более крупными чем нужно зубами, а он совершенно не помнит, откуда её помнит. Дурдом. Он слышит, как за дверью Бет ругается на Джерри.— Не стоит. Спасибо.— У меня где-то было печенье. Не помню, имбирь или корица, — она ползёт под стол и, предварительно ударившись о столешницу, выуживает из под него бумажный пакет. — Ты был таким грустным в том синем плаще в нашу последнюю встречу. Ты знаешь, я ведь и правда должна тебе. Почему ты ищешь Фитцжеральда?— Он похитил ребёнка, Мелани. Он...— Нет.— Ты знаешь, почему он сделал это?*** Вуд выходит из комнаты с ощущением полнейшего разочарования. Ему даже не грустно, ему никак. По рассказам Мелани он может спокойно посадить их с Джерри и Брайаном на пару-тройку пожизненных. Хотя, по мнению Вуда, они скорее попали бы не в тюрьму, а к доктору Доуп, упоминание которой приводит девушку в ужас. От этого тоже никак. Совсем. Бет ждет его в машине. Он на автопилоте садится, пристегивается и смотрит в окно.
— Айрон.— Это его сын.— Что?— Ребёнок, которого Фитцжеральд якобы похитил. Это его сын. Мать не хотела огласки. Её муж рад не будет, это точно.Бет смотрит на него, не моргая, переваривая полученную информацию.— Ты знала? Не про Фитцжеральда, естественно.— Айрон.— Знала?— Они начали работать на меня после того случая. Я могла бы и не узнать.
— Прекрасно. Этот Джерри с навыками гипнотизера далеко пойдёт. Замечательно. Я мало того, что не помню, как спас Мелани, так ещё совершенно забыл, что было после.
Бет вздыхает, выезжая на лесную тропу.
***— Я вспомнил.— А?— То, что стёр Джерард. Я позвонил тебе.
— Айрон, — Бет смотрит на него, как на приведение. — Я просто не знала, что...— Приятель, — Фрэнк появляется в дверном проеме, — Он зовет тебя к телефону. Это срочно.— Дай мне минуту, — обращается он к Бет. Она кивает.— Передай ему от меня, что он ублюдок.Барбекю было не такой уж хорошей идеей.