f i f t y - t h r e e (1/1)

Идиот: Я знаю, что ты не занята, Мэй. ПожалуйстаМэй: Я могу быть. Может я пошла за продуктами или мою свою собакуИдиот: о Боже, заткнисьИдиот: я знаю тебя лучше, чем ты думаешьМэй: что, ты теперь преследуешь меня?Идиот: хаха, очень смешноИдиот: мы можем встретиться, пожалуйста?Я вздохнула, получив сообщение от Леви. Я до сих пор злилась на него из-за того, что он сделал за ужином неделю назад, и не разговаривала с ним с тех пор, даже на работе. Он пытался привлечь мое внимание какими-то мелочами, например, пролитием кофе или случайным столкновением со мной каждые пять минут, но я очень хорошо умела отгораживать себя от общения с определенными людьми. На этот раз я тяжело вздохнула, проводя рукой по волосам и поправляя очки. Если закрыть глаза на то, что случилось пару дней назад, Леви был прекрасным другом. Он всегда помогал мне, когда я нуждалась в помощи, составлял мне компанию, он веселый, и с ним легко общаться. Я снова вздохнула.Мэй: встреться со мной в библиотеке в 10_________________________________________________________________– Пожалуйста, не шумите.– Да, мэм.– Не кричать, не кашлять, не чихать.Я не могу чихать? Что за бред.– Да, мэм.– Громко не ходить, не бросать книги, никакого богохульства, не смеяться. Поняла?– Что это еще за библиотека такая, черт побери? – спросила я, сгримасничав. Пожилая дама сузила глаза.– В моем бизнесе все строго, – прорычала она, и я начала бояться, что она ударит меня своей тростью или кинет в меня книгой.– А я и не догадалась, – пробормотала я себе под нос. Она ударила ладонью по своему столу, и я подпрыгнула от неожиданности.– Я не потерплю такого отношения к себе, девушка! – воскликнула она, в ее старых карих глазах загорелось пламя. Я смотрела на нее, будто она сошла с ума.– Со всем уважением, мисс Джонс, если мне понадобится чихнуть, я чихну, – сказала я ей, пожимая плечами. Она фыркнула и указала на дверь.– Вон, – лишь сказала она. Я усмехнулась.– Серьезно? – хмыкнула я, воздерживаясь от крика и топая к выходу. Я скрестила руки на груди и уставилась под ноги, пнув пару стульев на своем пути.– Привет.Я медленно подняла глаза, увидев перед собой высокую, темную фигуру под названием Леви Дэниелс.– Меня выгнали из библиотеки за дерзость в сторону Мисс Джонс, – нахмурилась я. Леви издал смешок.– Ты? Дерзость? Никогда, – подразнил он меня, и я пихнула его в плечо.– Заткнись, – злобно, но усмехнувшись, ответила я. Леви засунул руки в карманы и перенес вес на пятки.– Ну так… – промычал он, делая ситуацию неловкой. Я закатила глаза.– Ну так? – повторила я, поднимая бровь. Он вздохнул, проводя пальцами по волосам.– Слушай, мы можем просто забыть о том, что случилось тогда? Я идиот, знаю. Не стоило поднимать эту тему, потому что это не мое дело, да и время было неудачное.Я промычала и кивнула в согласии, поджав губы.– Прости меня.– Что ж, – начала я, облизнув губы и посмотрев на все магазины, окружающие нас, – Я пока не уверена, что прощаю тебя.Леви тяжело вздохнул, и я подняла ладонь в воздух, показывая, что еще не закончила говорить.– Но я уж точно не откажусь от кофе сейчас, так что почему бы нам не пойти в кофейню, и возможно я тебя снова полюблю, – закончила я, и он улыбнулся.Он немедленно схватил меня за руку и повел меня по пешеходному переходу к моей любимой кофейне, пока на моем лице красовалась довольная улыбка._________________________________________________________________– Ну…вы с Майклом выглядите довольно мило вместе.– Знаю.– И ты моя новая младшая сестра.– Сводная сестра.– Ты же понимаешь, что я просто беспокоился за тебя?– Перестань подлизываться и просто забудь об этом, пожалуйста, – потерла я виски и сделала глоток холодного кофе.На улице в середине августа до сих пор было довольно жарковато, и я уже с нетерпением ждала прохладной погоды. Я смотрела на то, как Леви неловко осматривался вокруг. На нем была надета серая футболка, которая подходила к его глазам, он продолжал смотреть на часы и дрыгать ногой, будто ждал чего-то. Я прочистила горло.– ЯпереспалсКэт, – выпалил он, и я подавилась своей же слюной.– Что?! – воскликнула я, вытирая рот салфеткой. Я была не уверена, что правильно его расслышала.– Я сказал, что купил новую кошку? – сказал он, но его голос дернулся, и все предложение получилось в вопросительной интонации. Я сузила глаза.– У моего отца аллергия на кошек, – возразила я, скрещивая руки на груди. Леви запустил пальцы в свои волосы.– Я- я переспал с Кэт, – пробормотал он.– Серьезно? – вздохнула я, – Знаешь, я честно не удивлена. Я знала, что Кэт соблазнит тебя быстрее, чем мой дедушка засыпает на ужине.– Мэй-– Я так хочу, чтобы вы были вместе. Вот, честно, я тащусь от Лэт…Кеви? Нет, это звучит странно…– Мэй, мне кажется, я гей.Я замолчала посередине предложения. Леви посмотрел на меня так, будто задержал дыхание, его брови были нахмурены.– И?Кофейное дыхание сорвалось с его губ, и он облегченно вздохнул, улыбнувшись мне.– Слава Богу, ты с этим в порядке, – выдохнул он.– А почему мне не быть в порядке? – спросила я, – Люди до сих пор против этого?– Отец, – лишь сказал он, поджав губы.– Ты поэтому пьешь? – спросила я тихо, делая глоток кофе. Тихий вздох сорвался с его губ, и он медленно кивнул.– Что ж, если это хоть немного тебя обрадует, то мне плевать, кого ты предпочитаешь, – отрывисто кивнула я, затем нахмурилась, – То есть, мне не плевать, я просто-– Я понял, – рассмеялся Леви, встряхнув головой, – Спасибо, Мэй.Я лишь улыбнулась в ответ.